又大又粗又硬又爽又黄毛片,国产精品亚洲第一区在线观看,国产男同GAYA片大全,一二三四视频社区5在线高清

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 淺談中西文化差異論文(通用8篇)

淺談中西文化差異論文(通用8篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-09-13 22:14:46
淺談中西文化差異論文(通用8篇)
時(shí)間:2023-09-13 22:14:46     小編:XY字客

在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對(duì)各類范文都很熟悉吧。范文書寫有哪些要求呢?我們?cè)鯓硬拍軐懞靡黄段哪??以下是小編為大家收集的?yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀。

淺談中西文化差異論文篇一

摘要:語言的形成,無不受文化特點(diǎn)的影響,反過來文化特征也左右語言的發(fā)展。一個(gè)民族因?yàn)樽陨淼奈幕瘋鹘y(tǒng)不同,致使形成的語言內(nèi)涵也有明顯的區(qū)別。教師應(yīng)該正確認(rèn)識(shí)到英語教學(xué)中的文化差異,并在教學(xué)中予以重視。

關(guān)鍵詞:文化差異;語言功能;教學(xué)效果

英語是西方文化的集中體現(xiàn)。國(guó)情不同導(dǎo)致文化也不同,英語教學(xué)的最終結(jié)果是英語的運(yùn)用。語言的交流功能是第一位的,對(duì)文化的傳承也是第一位的。語言運(yùn)用中的聽、說、讀、寫能力是交流的四大要素,在人際交往中的社會(huì)能力也是一項(xiàng)重要技能。所以能夠和不同文化背景的人交往是一種能力的體現(xiàn)。而在初中英語教學(xué)中,教師往往忽略了這種能力的培養(yǎng),也忽略了各種語言之間的文化差異,導(dǎo)致學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中產(chǎn)生阻力。簡(jiǎn)單地說,文化背景下的語言交流就是要讓語言的運(yùn)用者知道在什么背景下說什么話。

在英語學(xué)習(xí)中,很多時(shí)候是有文化差異的。教師要提高自身的業(yè)務(wù)素質(zhì),充分了解英語國(guó)家的語言習(xí)慣和特點(diǎn),并且在實(shí)際中大力運(yùn)用。比如我們國(guó)家向別人道歉時(shí)的語言表達(dá)和英語國(guó)家的道歉方式是不一樣的,comrade是我們常用的稱呼,而西方人則稱呼sir或者madam。如果在教學(xué)中不注意這種差異,那么在交流中就可能會(huì)發(fā)生誤會(huì),影響交流的效果。比如在英語中,教師一詞只作為一種職業(yè),而在我們漢文化中,尊師是傳統(tǒng),教師不僅是一種職業(yè),更是一種稱謂,是尊稱。這些文化的差異都反映在語言的運(yùn)用中。教師在教學(xué)中要給予應(yīng)有的重視,并進(jìn)行協(xié)調(diào),使學(xué)生順利適應(yīng)這種差異帶來的不便。文化對(duì)語言的影響是巨大的。因此,在英語教學(xué)中,教師要充分重視文化的差異性,從而使語言學(xué)習(xí)更加高效。

參考文獻(xiàn):

宋修臣.淺談初中英語教學(xué)中文化差異協(xié)調(diào)的方法[j].中小企業(yè)管理與科技,2009,7(21)

淺談中西文化差異論文篇二

一、文化

文化一詞起源于拉丁文,原意是耕種、栽培、居住,體現(xiàn)人類改造自然的意義,屬于物質(zhì)生活活動(dòng)范疇。后被引申為人類改造自我的意義,包含技能的練習(xí)、性情和品德的陶冶、教養(yǎng)等方面,屬于精神生活范疇。英國(guó)學(xué)者泰勒認(rèn)為“文化包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗以及作為社會(huì)成員的人所具有的其他一切能力與習(xí)慣”。我國(guó)的哲學(xué)家、社會(huì)學(xué)家、人類學(xué)家、歷史學(xué)家以及語言學(xué)家都對(duì)文化的定義進(jìn)行不斷的探討,綜合各個(gè)領(lǐng)域?qū)W者對(duì)文化的理解,文化屬于一種社會(huì)現(xiàn)象,是人類在長(zhǎng)期創(chuàng)造過程中形成的產(chǎn)物;同時(shí),文化承載了歷史,是一種歷史現(xiàn)象??傮w來說,文化可以傳承一個(gè)國(guó)家或者民族的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)慣、生活方式、思維方式、行為規(guī)范、價(jià)值觀念、文學(xué)藝術(shù)等,是人與人在交流過程中能夠傳承的一種意識(shí)形態(tài)。文化可被分為物質(zhì)文化層、制度文化層、行為文化層和心態(tài)文化層。物質(zhì)文化是一種顯性文化,包括人類創(chuàng)造的各種物質(zhì)文化,如服飾、用品、工具等。制度文化和心態(tài)文化屬于隱形文化,包括日常生活中和工作中的各種制度和思維方式、宗教信仰等方面。行為文化則是人類在制度文化和心態(tài)文化的作用下,借助物質(zhì)文化所進(jìn)行的日常行為。

二、跨文化交際

跨文化交際是指具有不同文化背景的人之間的各種形式的接觸,包括言語交際和非言語行為。言語交際是指人與人之間以語言為形式的交流,非言語行為交際則指以語言以外的形式如體態(tài)語、副語言、客體語、環(huán)境語等進(jìn)行的人與人之間的交際。言語交際和非言語交際都可傳遞一定的信息,目的是交流。經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展促使國(guó)與國(guó)之間的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來頻繁化,這就需要涉外部門的工作人員具有良好的跨文化交際能力。此外,全球一體化促使世界文化共存的局面,近年來在我國(guó)出現(xiàn)越來越多的外企,這首先要求在外企的工作人員了解該企業(yè)文化以便工作順利進(jìn)展;與外企有往來的人員也要懂得相關(guān)的文化知識(shí),以避免文化不同導(dǎo)致的交際不暢。再者,互聯(lián)網(wǎng)快速發(fā)展,人們可以足不出戶地欣賞國(guó)外影視資料,以及與外國(guó)友人探討學(xué)術(shù),一定的跨文化交際能力已經(jīng)成為衡量復(fù)合型人才的標(biāo)準(zhǔn)之一。提高跨文化交際能力的先決條件是在于了解本族語言和目標(biāo)語言的文化差異,避免由于文化不同,不理解交際方的思維方式,形成文化沖突,最終導(dǎo)致交際失誤。

西方文化的科學(xué)性比較強(qiáng),而中國(guó)文化的科學(xué)性相對(duì)較弱,這就導(dǎo)致西方人的思維軌跡感比較清晰。由于不同的民族具有不同的物質(zhì)文化、行為文化和心態(tài)文化,因此所呈現(xiàn)出的行為文化不盡相同。其中,中西方文化差異尤其被視為最具有對(duì)比研究?jī)r(jià)值的一個(gè)領(lǐng)域。

(一)文化起源

古老的西方文化是在希臘羅馬文化的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的一系列文化,屬于歐洲傳統(tǒng)文化,是由希臘人、羅馬人、日耳曼人、斯拉夫人等多民族共同創(chuàng)建起來的。這種文化還影響了美洲,因此歐洲和美洲共同構(gòu)成了西方文化。當(dāng)今社會(huì)提出的“西方”不再僅僅是地理位置上的西方,它還包括經(jīng)濟(jì)、政治等領(lǐng)域,因此一些地處非歐洲或者美洲的發(fā)達(dá)國(guó)家也被列入“西方國(guó)家”。古老的東方文化是一個(gè)相對(duì)的地理概念,國(guó)際上普遍認(rèn)為地處歐洲以東的國(guó)家所具有的文化是東方文化。隨著社會(huì)的不斷發(fā)展,文化被賦予了政治經(jīng)濟(jì)的內(nèi)涵,東方文化是指以亞洲文化為中心的、包括非洲地區(qū)的歷史傳統(tǒng)文化。而中國(guó)文化則是東方文化的精髓所在。

(二)指導(dǎo)思想

西方文化的指導(dǎo)思想可以追溯到文藝復(fù)興時(shí)期。文藝復(fù)興時(shí)期倡導(dǎo)的是人文主義,崇尚個(gè)人英雄主義。文藝復(fù)興時(shí)期的價(jià)值觀認(rèn)為優(yōu)勝劣汰,弱者終將被淘汰,而有能力的強(qiáng)者會(huì)被重用。這種指導(dǎo)思想體現(xiàn)在西方文化上則是鮮明的人權(quán)主義,追求個(gè)人利益最大化。中國(guó)文化的指導(dǎo)思想形成于儒家思想。在中國(guó)古老的封建社會(huì)歷史進(jìn)程中,儒家思想的地位從未被動(dòng)搖,且一直控制著中國(guó)人民的思維方式。這種指導(dǎo)思想體現(xiàn)在中國(guó)文化上表現(xiàn)為中國(guó)人謙虛和謹(jǐn)慎的言行舉止、自我貶抑的處世之道、不善自我表現(xiàn)。這種文化氛圍下,人們認(rèn)為群體利益至高無上。

(三)形成過程

西方文化的發(fā)展經(jīng)歷了由神學(xué)到哲學(xué),最終到科學(xué)的過程。西方的神學(xué)并沒有很深刻的思想,它倡導(dǎo)以敬仰美好的神來凈化心靈。西方的神學(xué)不會(huì)影響國(guó)家的政治和經(jīng)濟(jì)。西方神學(xué)具有不排外性,作用在文化上促使西方物質(zhì)文化的產(chǎn)生,帶來了西方工業(yè)生產(chǎn)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的意識(shí)。中國(guó)文化也是建立在神學(xué)基礎(chǔ)上的。但是中國(guó)的神學(xué)是建立在深刻的經(jīng)學(xué)的基礎(chǔ)上的,具有很強(qiáng)的精神理念指導(dǎo)作用,對(duì)于政治經(jīng)濟(jì)有著深遠(yuǎn)的影響。中國(guó)神學(xué)具有強(qiáng)烈的排外性,導(dǎo)致中國(guó)文化排斥物質(zhì),阻礙了工業(yè)生產(chǎn)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展。這就是中國(guó)文化具有精神性,而西方文化偏向物質(zhì)性的原因。

(四)表現(xiàn)形式

基于以上不同因素,中西方在一些表達(dá)形式上具有強(qiáng)烈的反差。英語是世界通用語言,我們主要研究說英語的國(guó)家和中國(guó)的文化差異,以便消除文化障礙,提高跨文化交際能力。在日常打招呼方面,中西方存在很大差異。由于舊社會(huì)和新中國(guó)成立初期我國(guó)經(jīng)濟(jì)不發(fā)達(dá),普通百姓常常饑腸轆轆,因此,中國(guó)人習(xí)慣用“吃飯了嗎”與人打招呼。而英國(guó)三面環(huán)海,其特殊的地位環(huán)境導(dǎo)致英國(guó)人經(jīng)常以談?wù)撎鞖忾_始聊天。美國(guó)是一個(gè)多民族國(guó)家,從第一批殖民者登陸美洲大陸到建成美國(guó)是一個(gè)艱辛的過程,因此美國(guó)人見面會(huì)先問“howareyou”。在聊天內(nèi)容上也存在很大差異?;趥€(gè)人主義思想指導(dǎo),大部分西方人更重視隱私權(quán)。中國(guó)人經(jīng)常問的“去哪啊兒?你多大了?工資多少?”會(huì)被視為侵犯了隱私權(quán)令人費(fèi)解。中西方時(shí)間觀念差異很大。中國(guó)佛教傳遞輪回、因果等,這導(dǎo)致中國(guó)人形成了重整體的圓形思維方式。而西方人秉承更直接的線性思維方式。最直接的表現(xiàn)之一就是表述時(shí)間和地點(diǎn)上的區(qū)別,中國(guó)人會(huì)由大到小地描述,西方人則由小到大地描述。其排序不同足以體現(xiàn)側(cè)重點(diǎn)不同。

四、結(jié)語

中西方文化差異不僅僅體現(xiàn)在這幾方面,研究中西方文化差異的最終目的是研究跨文化交際的核心——文化。文化是日常生活中不可規(guī)避的存在,同時(shí)是跨文化交際的核心內(nèi)容。只有對(duì)文化有充分的理解,才能避免文化沖突。對(duì)跨文化交際的研究任重道遠(yuǎn),中西方文化差異對(duì)比僅僅是打基礎(chǔ)階段。

淺談中西文化差異論文篇三

英語是一門語言學(xué)科,英語的教學(xué)除語法及詞匯量以外,其與西方文化之間也存在十分密切的關(guān)系。語言屬于文化的一個(gè)重要組成部分,了解民族文化對(duì)于民族語言的學(xué)習(xí)有著不可替代的作用。在大學(xué)英語教學(xué)過程中導(dǎo)入西方文化已經(jīng)成為一種必要,其對(duì)于教學(xué)水平的提高有著十分積極意義。在導(dǎo)入西方文化過程中應(yīng)當(dāng)掌握合理策略及途徑,從而使其能夠真正實(shí)現(xiàn),促進(jìn)大學(xué)英語教學(xué)發(fā)展。

1大學(xué)英語教學(xué)過程中西方文化的導(dǎo)入十分必要

1.1中西方在語言上存在差異。

中西方在語言方面有著十分明顯差異,特別是在詞義上所表現(xiàn)出差異,對(duì)于有些詞語而言,其存在文化差異,在對(duì)其進(jìn)行理解時(shí)應(yīng)當(dāng)從文化角度作為出發(fā)點(diǎn),才能夠?qū)⑵鋵?shí)際含義理解。比如說關(guān)于動(dòng)物詞語,中英在語言上就存在很大差異“,mouse”的漢語意思為老鼠,該詞在漢語中所表示為貶義,但是在英語中存在很大不同,其象征著機(jī)智以及智慧。另外,比如一些與顏色有關(guān)詞語,對(duì)于不同文化環(huán)境,其含義也存在很大不同,比如“red”漢語意思為紅色,在漢語所表示的為熱情與吉祥,但在西方代表不詳。中西方在詞語方面存在很多差異,在跨文化交往過程中,由于文化背景存在差異,在對(duì)詞語理解方面也有一定差異存在,從而在溝通過程中增加障礙。所以,在大學(xué)英語實(shí)際教學(xué)過程中,應(yīng)當(dāng)與西方文化背景相結(jié)合,從而能夠?qū)W習(xí)地道英語。

1.2中西方在思維方式以及文化心理方面存在差異。

思維方式在聯(lián)系文化及語言方面屬于一個(gè)重要基礎(chǔ),對(duì)于思維方式的體現(xiàn)要通過一定方式,并且其在某種語言形式中有所表現(xiàn)。從本質(zhì)而言,在思維方式方面所存在差異即為文化差異。人們所處地區(qū)不同,其所具有的文化特征也各不相同,從而使不同思維方式以及文化心理得以形成。而對(duì)于中西方思維方式以及文化心理,兩者之間存在十分明顯的差異。比如中國(guó)思維方式多偏于女性溫柔,而對(duì)于西方思維方式而言,其多偏于男性陽剛。而在文化心理方面,對(duì)于中國(guó)文化心理其特點(diǎn)主要就是和諧人際關(guān)系,而對(duì)于西方文化心理而言,其更加主張自我,對(duì)獨(dú)立人格以及個(gè)性更加重視。思維方式以及文化心理方面所存在差異,這在導(dǎo)致語言差異方面屬于重要原因,在大學(xué)英語實(shí)際教學(xué)過程中,只有使學(xué)生對(duì)于中西方文化之間所存差異能夠理解,才能夠使其更加深刻地理解英語。

2大學(xué)英語教學(xué)中西方文化導(dǎo)入途徑及策略

對(duì)于當(dāng)前大學(xué)英語教材而言,其編寫大部分都是以“結(jié)構(gòu)-功能”理論為基礎(chǔ),其內(nèi)容涉及到很多西方國(guó)家的文化背景知識(shí),這在學(xué)生對(duì)西方文化了解方面是十分有利的。隨著當(dāng)前科學(xué)技術(shù)不斷發(fā)展,我國(guó)高校英語教學(xué)模式也已經(jīng)轉(zhuǎn)變成為新型教學(xué)模式,實(shí)現(xiàn)教師授課結(jié)合多媒體網(wǎng)絡(luò)方式。通過該新型教學(xué)模式,教師可通過網(wǎng)絡(luò)實(shí)現(xiàn)資源共享,并且能夠利用網(wǎng)絡(luò)傳媒使學(xué)生能夠?qū)τ⒄Z國(guó)家文化進(jìn)行更好了解。但是,除此之外,在大學(xué)英語教學(xué)過程中教師還應(yīng)當(dāng)通過其它策略及途徑使學(xué)生對(duì)英語國(guó)家文化進(jìn)行更好了解,從而使學(xué)生跨文化交際能力得到有效提高。

2.1通過功能意念法對(duì)學(xué)生文化意識(shí)培養(yǎng)。

功能意念法也叫做交互式教學(xué)法,其所強(qiáng)調(diào)的為在外語教學(xué)中其基礎(chǔ)為功能項(xiàng)目以及意念,其注重語言材料內(nèi)容應(yīng)當(dāng)保證真實(shí)與自然,強(qiáng)調(diào)在實(shí)際教學(xué)活動(dòng)中應(yīng)當(dāng)將學(xué)生作為中心。在實(shí)際教學(xué)過程中,教師應(yīng)當(dāng)對(duì)學(xué)生意識(shí)進(jìn)行合理培養(yǎng),使其能夠通過文化促進(jìn)英語學(xué)習(xí),在實(shí)際學(xué)習(xí)過程中使學(xué)生能夠有意識(shí)地中西方文化所存在差異進(jìn)行比較,并且對(duì)差異根源進(jìn)行有效分析,而教學(xué)開展過程應(yīng)當(dāng)將語言功能特定任務(wù)作為核心。在實(shí)際教學(xué)過程中,教師可對(duì)實(shí)用性及真實(shí)性單元話題材料進(jìn)行選擇,通過組織各種活動(dòng),使學(xué)生能夠在真實(shí)語言環(huán)境中對(duì)西方文化進(jìn)行了解,對(duì)語言知識(shí)學(xué)會(huì)運(yùn)用。

2.2教師應(yīng)當(dāng)將教學(xué)觀念轉(zhuǎn)變。

大學(xué)英語教學(xué)屬于綜合性教學(xué)活動(dòng),其具有多層次及多功能特點(diǎn),其屬于教和學(xué)雙向作用的一個(gè)過程。在實(shí)際教學(xué)過程中,應(yīng)當(dāng)對(duì)激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣以及調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)積極性加強(qiáng)重視。從當(dāng)前我國(guó)大學(xué)英語教學(xué)實(shí)際情況而言,在實(shí)際教學(xué)過程中教師所占據(jù)的為絕對(duì)主導(dǎo)地位,在實(shí)際教學(xué)過程中并未意識(shí)到學(xué)生主體地位,另外在教學(xué)內(nèi)容方面主要也是學(xué)習(xí)詞匯以及語法,學(xué)生在實(shí)際應(yīng)用語言方面的能力相對(duì)比較弱。在大學(xué)英語實(shí)際教學(xué)過程中,要想真正導(dǎo)入西方文化,教師應(yīng)當(dāng)在一定程度上具備文化意識(shí),這樣才能夠幫助學(xué)生將學(xué)習(xí)過程中所存在困難以及障礙解決,并且也能夠?qū)W(xué)生文化意識(shí)進(jìn)行有效培養(yǎng)。轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)教學(xué)觀念在導(dǎo)入西方文化方面是十分重要的,教師應(yīng)當(dāng)盡可能將良好語言學(xué)習(xí)環(huán)境創(chuàng)造出來。在實(shí)際教學(xué)過程中可對(duì)多媒體教學(xué)設(shè)備進(jìn)行應(yīng)用,從而使教學(xué)手段更加豐富,利用英語歌曲方式使學(xué)生理解能力以及聽力能力得到有效提高。另外,在課堂上教師及學(xué)生應(yīng)盡量使用英語,從而將學(xué)生傳統(tǒng)思維方式逐漸轉(zhuǎn)變,進(jìn)而使英語教學(xué)目的得到真正實(shí)現(xiàn)。

2.3選擇任務(wù)驅(qū)動(dòng)式教學(xué)法。

在實(shí)際教學(xué)過程中,可選擇任務(wù)驅(qū)動(dòng)式教學(xué)方法,從而使學(xué)生學(xué)習(xí)積極主動(dòng)性得到提高。在建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論中,其強(qiáng)調(diào)學(xué)生學(xué)習(xí)活動(dòng)應(yīng)當(dāng)結(jié)合問題或者任務(wù),通過探索問題對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣以及動(dòng)機(jī)進(jìn)行引導(dǎo)及維持。對(duì)于學(xué)生學(xué)習(xí),其不僅僅是由外及內(nèi)對(duì)知識(shí)的傳遞以及轉(zhuǎn)移,更應(yīng)當(dāng)是學(xué)生對(duì)自身知識(shí)經(jīng)驗(yàn)的主動(dòng)構(gòu)建。在大學(xué)英語實(shí)際教學(xué)過程中,教師可通過任務(wù)式教學(xué)方法使學(xué)生對(duì)與西方文化背景以及社會(huì)習(xí)俗相關(guān)知識(shí)留心積累,另外還可以利用組織知識(shí)競(jìng)賽方式使學(xué)生能夠真正意識(shí)到了解西方文化在英語學(xué)習(xí)方面重要性,特別是在跨文化交際方面重要性。

2.4使學(xué)生對(duì)西方文化材料多接觸。

在大學(xué)英語學(xué)習(xí)方面,其并非僅僅局限于課堂教學(xué),要能夠真正做到學(xué)以致用。在傳統(tǒng)大學(xué)英語教學(xué)過程中,其有關(guān)知識(shí)比較狹窄,對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)視野在一定程度上有所限制。隨著當(dāng)前科學(xué)技術(shù)不斷進(jìn)步以及發(fā)展,在現(xiàn)代英語學(xué)習(xí)過程中學(xué)生能夠有更多機(jī)會(huì)進(jìn)行自主學(xué)習(xí),從而得到更加廣泛知識(shí)。在學(xué)習(xí)過程中可使學(xué)生通過對(duì)課余時(shí)間的充分利用,使其閱讀西方文學(xué)名著,從而理解西方文化特點(diǎn),使自身文化素養(yǎng)得到提高。另外,還可以利用英語與其他同學(xué)就某一文學(xué)作品或西方文化中某一習(xí)慣展開討論,從而使自身實(shí)際運(yùn)用語言能力得到提高,同時(shí)在該過程中能夠?qū)ξ鞣轿幕由盍私狻?/p>

3結(jié)論

在大學(xué)英語教學(xué)過程中,西方文化對(duì)于更好學(xué)習(xí)以及理解英語有著十分重要的作用,因此在教學(xué)過程中導(dǎo)入西方文化有著十分重要的作用。在實(shí)際教學(xué)過程中,英語教師應(yīng)當(dāng)對(duì)導(dǎo)入西方文化必要性清楚認(rèn)識(shí),并且要能夠選擇有效策略及途徑將西方文化導(dǎo)入,從而使教學(xué)質(zhì)量及效率得到有效提高。

淺談中西文化差異論文篇四

中西方之間有著較大的文化差異,在語言習(xí)慣、語法結(jié)構(gòu)、思維方式、風(fēng)俗習(xí)慣等方面都有著較大的區(qū)別,在初中英語教學(xué)中,教師必須正確認(rèn)識(shí)中西方文化差異的重要性,針對(duì)中西方文化差異進(jìn)行教學(xué),將中西方文化差異運(yùn)用到英語教學(xué)中。

古往今來,文化的傳承與發(fā)揚(yáng)離不開言語這個(gè)傳播媒介。作為一線的英語教育工作者,在日常的教學(xué)過程中漸漸地領(lǐng)會(huì)到理解中西方文化差別的重要性與必要性。眾所周知,學(xué)生總是對(duì)外來事物充溢獵奇,屢屢觸及到異域風(fēng)情與人文風(fēng)俗等學(xué)問解說時(shí),學(xué)生們總是興高采烈,就連平常不怎樣對(duì)英語課堂感興味的學(xué)生也會(huì)覺得興味盎然。怎樣抓住這個(gè)契機(jī),讓學(xué)生在英語課堂上承受不同文化的洗禮,感受不同文化的氣氛,激起學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興味,提升英語的學(xué)習(xí)才能就成為了我們英語教員探求的動(dòng)力源泉和重要目的。

記得大學(xué)時(shí),我們都要學(xué)習(xí)《英美國(guó)度文化概略》這門課程,這足以闡明英語學(xué)習(xí)者是有必要對(duì)西方文化有所理解的。

在我教授的人教版九年級(jí)的第十二單元you are supposed to shake hands這一單元中就十分乖巧的運(yùn)用了中西方文化的差別。比方初次見面時(shí)在不同的國(guó)度和地域就會(huì)有著截然不同的文化風(fēng)俗。學(xué)生們都曉得在中國(guó),我們的見面方式是握手。那么在其他國(guó)度會(huì)是怎樣的呢?在此中西方文化差別的運(yùn)用就表現(xiàn)得淋漓盡致。滿足學(xué)生的獵奇心,也開闊學(xué)生的視野,教員就能夠好好引見一下不同國(guó)度的習(xí)俗人情。如:在日本和韓國(guó),人們的見面方式通常是鞠躬,巴西人是親吻,美國(guó)人是握手。再譬如吃東西的方式也是截然不同的。在日本吃面條發(fā)出響聲是有禮貌的,而在中國(guó)是不為大家承受的。在美國(guó)和法國(guó),你不應(yīng)該用手拿任何東西吃,哪怕是水果;而在印度吃飯是用手抓的。西方國(guó)度吃飯用的是刀和叉;中國(guó)人吃飯用的是碗和筷。西方人把盤子上的食物吃光是對(duì)主人的尊崇;而中國(guó)人卻習(xí)氣留些食物以示“有余”。經(jīng)過這些中西方文化差別的實(shí)例教學(xué),學(xué)生對(duì)不同國(guó)度,不同民族的風(fēng)土人情就有了大致的了解。對(duì)往后的英語學(xué)習(xí)與今后的日常生活都是有著十分重要的作用的。

在人教版八年級(jí)上冊(cè)的第八單元how do you make a banana milk shake?這一單元,就觸及到了中西方不同的節(jié)日與風(fēng)俗。在講授這一單元時(shí),學(xué)生對(duì)中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日還是有一定的理解的,如中國(guó)的春節(jié)(the spring festival)、元宵節(jié)(lantern festival)、端午節(jié)(dragon—boat festival)和中秋節(jié)(mid—autumn day)。但是說到西方的傳統(tǒng)節(jié)日,學(xué)生們理解的就屈指可數(shù)了。

怎樣讓學(xué)生理解相關(guān)的西方傳統(tǒng)節(jié)日呢?在本單元的課文解說中,我就率領(lǐng)學(xué)生領(lǐng)略了傳統(tǒng)的西方節(jié)日――感恩節(jié)(thanksgiving day)。在中國(guó)是沒有感恩節(jié)的。

如何讓學(xué)生愈加形象生動(dòng)的了解感恩節(jié)呢?那就需求交叉我們中國(guó)傳統(tǒng)的中秋節(jié)了。

兩個(gè)節(jié)日有許多類似之處,便于學(xué)生了解與記憶。感恩節(jié)最初是源于人們對(duì)秋季食物歉收的感激,在傳統(tǒng)意義上是一個(gè)喜慶歉收、合家歡聚的嚴(yán)重節(jié)日;中秋節(jié)也源于對(duì)歉收的感激,在中國(guó)許多中央有祭奠月亮,對(duì)月神表示感激的習(xí)氣。時(shí)至今日,中秋節(jié)也是全家團(tuán)聚,合家歡聚的嚴(yán)重節(jié)日。在此根底上讓學(xué)生進(jìn)一步控制與之相關(guān)的內(nèi)容就容易的多了。

比方書本上說的日期(date),感恩節(jié)是每年11月的第四個(gè)星期四;中秋節(jié)則是每年陰歷的八月十五。再比方在這個(gè)傳統(tǒng)的嚴(yán)重節(jié)日會(huì)有什么不同的傳統(tǒng)食物(traditional food)?課文中就向我們引見了在感恩節(jié)如何制造傳統(tǒng)主菜火雞(turkey);而我們的中秋節(jié)傳統(tǒng)食物就是意味月亮的月餅(moon cake)。

在這一天人們會(huì)有些什么活動(dòng)(activity)?在感恩節(jié)那天大多數(shù)美國(guó)人任然是經(jīng)過在家里和他們的家人吃大餐來慶賀;在中國(guó)雖也有全家聚會(huì)的大餐,但還有一個(gè)更為重要的活動(dòng)就是―吃月餅賞月。雖說本單元的重點(diǎn)是讓學(xué)生學(xué)會(huì)如何描繪過程,但在解說這篇課文時(shí),我把中西方文化的差別交叉在教學(xué)過程中,不只僅活潑了課堂氛圍,豐厚了學(xué)生的學(xué)問,也讓我的課愈加的精彩。

世界因不同而精彩,文化因不同而神奇。中國(guó)是一個(gè)文化古國(guó),其文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。作為教育工作者,傳承與發(fā)揚(yáng)文化是我們的職責(zé)。言語是文化交流的橋梁,英語教員便是這座橋梁的建筑者。在實(shí)踐教學(xué)中靈敏運(yùn)用文化差別,巧妙交叉文化差別讓我們的課堂充溢生機(jī),讓我們教員充溢魅力。

淺談中西文化差異論文篇五

有興趣,有動(dòng)機(jī),甚至有一種依賴感。

小學(xué)階段的寫作具有練習(xí)的性質(zhì),往往不是出于學(xué)生自發(fā)的需要。教師在寫作教學(xué)中,要重視寫作和學(xué)生生活的緊密結(jié)合,努力激發(fā)學(xué)生的寫作動(dòng)機(jī)和積極主動(dòng)性,使學(xué)生感到寫作不僅僅是為了完成作業(yè)、任務(wù),而是自我表達(dá)和與人交流的需要。特別是低年級(jí)學(xué)生在練習(xí)寫話的時(shí)候,往往難有明確的習(xí)作意識(shí),他們更可能是在下意識(shí)地完成著老師布置的作業(yè)、任務(wù)。但是如果他們?cè)趯懺捴?,能得到老師的肯定和表揚(yáng),得到同學(xué)的欣賞,或者獲得家長(zhǎng)發(fā)自內(nèi)心的開心的笑,他們也會(huì)感到很快樂的。如果我們經(jīng)常引導(dǎo)他們想想寫話的好處享受寫話的樂趣,體驗(yàn)寫話進(jìn)步的快感,他們也會(huì)不自覺地形成這樣的意識(shí):寫話對(duì)我來說是有意思的事,是令我開心的一件事。能做到這一點(diǎn),也是非常有價(jià)值的。

小學(xué)生從“寫話"正式進(jìn)入“習(xí)作”階段的時(shí)候,如果一開始習(xí)作要求太高,坡度太陡,很容易挫傷學(xué)生的習(xí)作積極性,造成學(xué)生習(xí)作的恐懼心理和抵觸情緒。要繼續(xù)重視培養(yǎng)學(xué)生的習(xí)作興趣,使學(xué)生樂于表達(dá);不受文體和篇章束縛,鼓勵(lì)自由表達(dá);不設(shè)過多的條條框框,讓他們放開手腳,敢于表達(dá)。同時(shí)加強(qiáng)觀察、思考、想像、閱讀,積累寫作素材。寫話應(yīng)從什么時(shí)候開始呢?這需要綜合學(xué)生的寫字量、思維發(fā)展水平等因素進(jìn)行判斷.寫話不能起步太晚,但太早了會(huì)加重學(xué)生的負(fù)擔(dān).大致來說,一年級(jí)上學(xué)去期適合但太早了會(huì)加重學(xué)生的負(fù)擔(dān)。

大致說,一年級(jí)上學(xué)期適合進(jìn)行說話或圖畫形式的表達(dá)練習(xí),如“口頭日記"、“繪畫日記";從一年級(jí)下學(xué)期開始,可以進(jìn)行簡(jiǎn)單的寫句子練習(xí),如“看圖寫句子",“畫與話”(即在自己畫的畫上寫上一兩句話);二年級(jí)上冊(cè)開始可以學(xué)習(xí)寫日記,開始時(shí)以兩周一次為宜(可稱“周末日記",還可配圖畫)。寫話教學(xué)要堅(jiān)持以下指導(dǎo)思想:興趣優(yōu)先,避免反感;順勢(shì)而為,避免拔高;形式活潑,避免刻板;發(fā)展個(gè)性,鼓勵(lì)創(chuàng)新。

教材中有許多與寫話相關(guān)的鋪塹性基礎(chǔ)性練習(xí),比如讀句子、補(bǔ)充說句子、擴(kuò)展說句子、用詞說句子、抄寫句子、仿寫句子等等,要予以重視。在寫話的訓(xùn)練方法上,也應(yīng)強(qiáng)調(diào)靈活多樣。要放手讓學(xué)生寫,不要一開始就提出具體、完整、連貫、通順等種種要求,讓學(xué)生覺得寫話很難。低年級(jí)寫話要以鼓勵(lì)為主,讓學(xué)生感到寫話的內(nèi)容隨處可得,寫話很有趣。對(duì)學(xué)生寫的話,教師要多鼓勵(lì),可以打個(gè)等級(jí)(可用記星的辦法);可以用紅筆劃出學(xué)生用得好的詞語,寫得好的句子;對(duì)學(xué)生寫得有意思的地方,還要寫上發(fā)自內(nèi)心的稱贊的話;可以寫下教師閱讀之后的感受;可以些寫得好的“作品”張貼出來,或者打印出來裝訂成冊(cè);可以讓學(xué)生挑選自己認(rèn)為寫得好的“作品”,放人成長(zhǎng)記錄袋。

寫作教學(xué)要從內(nèi)容人手,引導(dǎo)學(xué)生通過多種途徑積累寫作素材。

1.要學(xué)會(huì)觀察。

不是可以寫成作文(或?qū)懙饺沼浝铮﹩幔?/p>

2.要學(xué)會(huì)思考問題

我們經(jīng)常發(fā)現(xiàn),優(yōu)秀作文的閃光之處,往往不在語言方面,而在思想方面。比如對(duì)生活的獨(dú)特感悟和體驗(yàn),看問題的獨(dú)特視角,對(duì)問題的獨(dú)特見解,構(gòu)思的巧妙,等等,無不閃爍著思想的光輝,給人以啟迪,甚至震撼。從寫作能力提高的途徑來看,語言能力和思維能力的訓(xùn)練也應(yīng)并重。要想寫清楚,必須想清楚,但寫也有助于整理思路、明晰思路、發(fā)展自己的思想,思維和表達(dá)是相互聯(lián)系、相互促進(jìn)的。

3.學(xué)會(huì)展開想像

想像要大膽,也要合理,有一定的依據(jù),不是胡思亂想。即使是童話創(chuàng)作,也有一定的科學(xué)道理和事實(shí)依據(jù)。

4.加強(qiáng)閱讀

多看,既可以指多讀書報(bào),也可以指勤于觀察,多留心周圍的事情。葉圣陶先生指出:“要文章寫得像個(gè)樣兒,不該在拿起筆來的時(shí)候才問該怎么樣,應(yīng)該在拿起筆來之前多做些準(zhǔn)備功夫。準(zhǔn)備功夫不僅是寫作方面純技術(shù)的準(zhǔn)備,更重要的是實(shí)際生活的準(zhǔn)備,不從這兒出發(fā)就沒有根。急躁是不成的,秘訣是沒有的。實(shí)際生活充實(shí)了,種種習(xí)慣養(yǎng)成了,寫文章就會(huì)像活水那樣自然地流了。"這里所說的“種種習(xí)慣",包括“精密觀察跟仔細(xì)認(rèn)識(shí)的習(xí)慣"、“推理下判斷都有條有理的習(xí)慣”、“正確的語言習(xí)慣”等。

淺談中西文化差異論文篇六

摘 要:經(jīng)過比照中西針對(duì)智力殘疾人康復(fù)戰(zhàn)略,發(fā)現(xiàn)不同文化和種族群體之間的智力殘疾患病率及其康復(fù)對(duì)策的差異,智力殘疾人在不同的文化中均遭受污名化、歧視或不對(duì)等的醫(yī)療待遇,在很大水平上提高了智力殘疾人心理疾病的發(fā)作率。倡議要提高對(duì)醫(yī)生專業(yè)程度、服務(wù)能力的辨認(rèn)和管理,提高對(duì)智力殘疾人的關(guān)心,減少歧視和不對(duì)等待遇;提供以人為本的康復(fù)形式,樹立與良好的“醫(yī)患關(guān)系”,來處理溝通障礙。

關(guān)鍵詞:文化差異性;智力殘疾;康復(fù)戰(zhàn)略

一、智力殘及其疾患病率

智力殘疾是一種開展性殘疾,是一種以在智力功用和順應(yīng)性行為顯著受限為特征的障礙。順應(yīng)性行為受限表現(xiàn)為概念的、社會(huì)的和理論性的順應(yīng)性技藝受限。[1]美國(guó)智力與開展障礙協(xié)會(huì)(aaidd)與20xx年初次將icf的理論與辦法用于智力殘疾的研討,并樹立了基于icf的智力殘疾形式,提出了智力殘疾的權(quán)威定義:智力殘疾以智力功用障礙和順應(yīng)性行為有顯著的活動(dòng)受限為特征,順應(yīng)性行為表如今概念性、社交性以及理論性順應(yīng)技藝方面[2]。

20xx年我國(guó)第二次全國(guó)殘疾人抽樣調(diào)查中,智力殘疾人數(shù)占總調(diào)查人數(shù)的7.6‰。在英國(guó)智力殘疾患病率約為0.83-1.14%[3]。另有研討標(biāo)明,將功用損傷作為評(píng)價(jià)智力殘疾的一個(gè)必要條件會(huì)令智力殘疾患病率降落到1%[4]。在非洲裔美國(guó)人中,即便在控制社會(huì)經(jīng)濟(jì)和人口統(tǒng)計(jì)學(xué)變量,也有可能增加的智力殘疾患病率,其緣由有可能包括在一個(gè)種族隔離和弱勢(shì)社群構(gòu)成的復(fù)雜要素可能會(huì)招致學(xué)齡兒童的智商降落[5]。在澳大利亞,基于特定功用規(guī)范的當(dāng)?shù)貎和疾÷实陀谶\(yùn)用更普遍的教育規(guī)范時(shí)的患病率[6]。關(guān)于患有心理疾病的智力殘疾人,肉體團(tuán)結(jié)癥的患病率相比普通人群中的0.4-1%,高達(dá)3%;抑郁癥的患病率變比普通人群中的2%,高達(dá)3.7%[7]。

二、當(dāng)前中國(guó)智力殘疾的康復(fù)措施

我國(guó)第二次全國(guó)殘疾人抽樣調(diào)查中,智力殘疾致殘緣由中遺傳性殘疾、發(fā)育缺陷非遺傳性殘疾以及不明緣由致殘比例較高[8]。研討發(fā)現(xiàn),智力殘疾的病因中染色體異常性疾病和腦炎為首要病因。城鎮(zhèn)戶口智力殘疾人中,腦炎為首要病因,而農(nóng)業(yè)戶口殘疾人中,染色體異常性疾病為首要病因,外傷,發(fā)育畸形等所占比重高于城市[9]。20xx年,國(guó)務(wù)院在《關(guān)于加快推進(jìn)殘疾人小康進(jìn)程的意見》指出,增強(qiáng)全國(guó)孤單癥和智力殘疾兒童康復(fù)專業(yè)人才隊(duì)伍建立。但目前我國(guó)康復(fù)服務(wù)的依然面臨著掩蓋率低、保證能力低、服務(wù)程度低等問題。關(guān)于殘疾兒童,特別是智力殘疾兒童,早一天得到有效的康復(fù),對(duì)其本身生活、開展以及減輕家庭擔(dān)負(fù)具有重要意義。

(1)醫(yī)療康復(fù)

長(zhǎng)期以來,在國(guó)內(nèi)單純的醫(yī)學(xué)康復(fù)主要是經(jīng)過飲食、藥物、手術(shù)以及物理療法等,改善患者的肉體活動(dòng),但僅能起到一定的輔助作用。中國(guó)傳統(tǒng)中醫(yī)以為,智力殘疾屬中醫(yī)的“五遲”、“五軟”、“風(fēng)癇”、“解顱”、“呆病”范疇,而小兒先天缺乏、后天失養(yǎng)則會(huì)形成人體主“骨生髓”和主“神明”心腎二臟損傷。中醫(yī)理論中,關(guān)于了解神智、思想、技巧的功用主要從心、腎、督脈與腦的關(guān)系去思索[10]。研討發(fā)現(xiàn),智力殘疾兒童中藥治療辦法有補(bǔ)腎健腦、生精填髓、養(yǎng)心健脾等辦法,同時(shí),針灸、按摩、氣功、音樂治療等也有一定療效[11]。

(2)經(jīng)過特殊教育與職業(yè)技藝培訓(xùn)進(jìn)行康復(fù)

(3)社區(qū)及家庭康復(fù)鍛煉

社區(qū)及家庭康復(fù)鍛煉主要經(jīng)過對(duì)社區(qū)康復(fù)人員以及智力殘疾人家人進(jìn)行康復(fù)培訓(xùn)使其控制康復(fù)鍛煉的辦法,從而使智力殘疾人在社區(qū)或家中進(jìn)行康復(fù)鍛煉,提高社會(huì)順應(yīng)能力[14]。中國(guó)社區(qū)康復(fù)是在汲取了國(guó)際社區(qū)康復(fù)經(jīng)歷中開展起來的,既受已有康復(fù)理念的影響,也有著本人的特征,從政府主導(dǎo),立法保證動(dòng)身,運(yùn)用自上而下與自下而上相分離的辦法,樹立了中國(guó)特征的殘疾人社區(qū)康復(fù)形式。從社區(qū)康復(fù)的理論來看,中國(guó)社區(qū)康復(fù)目前重點(diǎn)應(yīng)放在醫(yī)療康復(fù)上。

三、西方文化背景下的智障殘疾康復(fù)對(duì)中國(guó)智力殘疾康復(fù)的啟示

(1)去制度化與社區(qū)整合

智力殘疾人去制度化和社區(qū)交融是幾十年來西方國(guó)度社會(huì)康復(fù)制度的一個(gè)重點(diǎn)。制度化常常不是開展中國(guó)度的醫(yī)療保健構(gòu)造的特征。在一些西歐國(guó)度,如德國(guó)、荷蘭、西班牙和希臘,服務(wù)構(gòu)造仍以制度形式為中心[15]。英國(guó)曾經(jīng)根本完成了去制度化,其衛(wèi)生部門20xx年公布的安康人評(píng)定白皮書,提出了社區(qū)護(hù)理這一觀念,其中的一個(gè)關(guān)鍵主題是,智力殘疾人和其別人一樣,具有相同的人權(quán),倡導(dǎo)以人為中心的辦法,應(yīng)給予個(gè)人更大的選擇和控制。他們有權(quán)益選擇如何生活并實(shí)行他們的義務(wù)。最近的研討中,為了確保它包含了黑人和少數(shù)民族群體,有自閉癥譜系的自閉癥患者以及在社區(qū)中的罪犯等這些最不經(jīng)常聽到的和最經(jīng)常被掃除在外的群體,該理念進(jìn)行了強(qiáng)化。

(2)污名和歧視

自主選擇權(quán)的增加,可能會(huì)使智力殘疾人更容易接觸到一些針對(duì)殘疾人的歧視和成見。有研討者以為,污名化是當(dāng)個(gè)體社會(huì)屬性被回絕且本身疑心其社會(huì)屬性時(shí)產(chǎn)生的 [16],包括內(nèi)部屬性(如智力殘疾或心理疾病)和外部屬性(如人的表面或行為)。當(dāng)成年的智力殘疾人曉得本人被污名化可能會(huì)招致他們呈現(xiàn)更多的心理問題[17]。與興旺國(guó)度相比,一些開展中國(guó)度的人經(jīng)常會(huì)對(duì)智力殘疾人抱有成見,并更同意種族隔離和特別照顧。

(3)跨文化下的智力殘疾康復(fù)人員及康復(fù)體系建立

由于智力殘疾人常常依賴于家庭照顧或者護(hù)理人員,因而,臨床醫(yī)生關(guān)于智力殘疾人的照顧網(wǎng)絡(luò)是一個(gè)重要的思索要素。對(duì)照顧的態(tài)度是文化上的依賴。在許多文化中,照顧給予是一種珍貴的和根本的義務(wù),而在以個(gè)人主義為主流價(jià)值觀的西方文化中,父母經(jīng)常鼓舞他們的實(shí)行義務(wù)。在英國(guó)和其他歐洲國(guó)度的對(duì)老年人智力殘疾人的照顧是一個(gè)終身制度化的結(jié)果。

淺談中西文化差異論文篇七

隨著社會(huì)的發(fā)展,世界貿(mào)易的加速發(fā)展,國(guó)家與國(guó)家之間的交流溝通已經(jīng)是當(dāng)代社會(huì)化發(fā)展的必然趨勢(shì)。在這種背景下,由于所處的地理位置、社會(huì)和宗教等環(huán)境的不同,導(dǎo)致中西方文化差異。隨著中國(guó)對(duì)外開放程度的逐漸深入,西方社會(huì)的人和事物越來越多地走進(jìn)了我們的視野。在跨文化交際中,人們總是習(xí)慣于用自己的說話方式來解釋對(duì)方的話語,因而作出了不準(zhǔn)確的推論,以致產(chǎn)生誤解和曲解,影響交際效果。通過對(duì)跨文化交際中中西方文化差異的分析,來指導(dǎo)英語教學(xué)。

1、個(gè)人隱私。

在某些方面,中國(guó)人的隱私觀念比較薄弱。中國(guó)人提倡互相關(guān)心、互相幫助,很愿意了解別人的酸甜苦辣,對(duì)方也愿意坦誠相告。而西方人則非常注重個(gè)人隱私,不愿意向別人過多提及自己的事情,更不愿意讓別人干預(yù)。比如對(duì)方的年齡、收入、婚否、家庭狀況都是很私人的問題。

2、時(shí)間觀沖突。

西方人的時(shí)間觀和金錢觀是聯(lián)系在一起的,時(shí)間就是金錢的觀念根深蒂固,他們養(yǎng)成了按時(shí)赴約的好習(xí)慣。在西方,要拜訪某人,必須事先通知或約定,并說明拜訪的目的、時(shí)間和地點(diǎn),經(jīng)商定后方可進(jìn)行。而且西方人一般是準(zhǔn)時(shí)到達(dá)指定地點(diǎn)。而中國(guó)人則屬于多向時(shí)間習(xí)慣的國(guó)家,有些人在時(shí)間的使用上具有很大的隨意性,一般不會(huì)像西方人那樣嚴(yán)格地按照計(jì)劃進(jìn)行,往往時(shí)間觀念很淡泊,西方人對(duì)此往往感到不適應(yīng),從而引發(fā)沖突。

3、贊揚(yáng)與贊美沖突。

各國(guó)的風(fēng)俗、禮儀、交流都受特定環(huán)境的影響,都具有鮮明的特色。中國(guó)人注重謙虛,在與人交際時(shí),講求“卑己尊人”,這是一種富有中國(guó)文化特色的禮貌現(xiàn)象。在受到贊揚(yáng)時(shí),我們往往會(huì)自貶一番,會(huì)謙虛地說“不好”、“不行”等,因?yàn)橹t虛是中國(guó)人的美德。這體現(xiàn)出中國(guó)人在交往時(shí),更注重委婉、含蓄。例如:一位外國(guó)旅游者對(duì)導(dǎo)游小姐說:“your english is quite fluent、(你英語說得很流利。)”這位導(dǎo)游小姐謙虛地回答:“no,no、my english is very poor、(不,不,我的英語講得不好。)”對(duì)于中國(guó)人的謙虛回答,英美人會(huì)誤解為對(duì)方對(duì)自己的判斷力表示懷疑。西方國(guó)家卻沒有這樣的文化習(xí)慣,當(dāng)他們受到贊揚(yáng)時(shí),總會(huì)很高興地說一聲“thank you、”表示接受。因?yàn)槲鞣饺俗⒅刂眮碇比?,“坦率”就能體現(xiàn)他的價(jià)值觀和交流方式。

4、稱呼語言的差異。

在交際中,中國(guó)人重視等級(jí)差別,為了能抬高別人的地位,喜歡用官銜稱呼對(duì)方,以示禮貌。以“姓+行政職務(wù)”作稱呼最為常見,人們對(duì)職稱是副職的領(lǐng)導(dǎo)稱呼時(shí),也習(xí)慣省去“副”字,以示尊敬。而在英語國(guó)家,在非正式場(chǎng)合,同事及上下級(jí)之間一般直接稱呼對(duì)方的名字,以表示禮貌。但是在一些正式場(chǎng)合,人們也用一些頭銜稱呼對(duì)方。

造成中西文化沖突現(xiàn)象的原因多種多樣,究其根本,就是因?yàn)橹形麟p方有著不同的文化、不同的歷史背景,必然帶來人們思想、行為等多方面的差異,甚至是沖突,分析主要的原因有以下幾種。

1、思維模式存在差異。

文化會(huì)影響人們對(duì)外界事物的看法和認(rèn)識(shí),不同的國(guó)家存在不同的文化,因此在思維模式方面必然存在差異,這一點(diǎn)在中西文化之間表現(xiàn)得尤為明顯。西方文化的思維模式注重邏輯和分析,而東方文化的思維模式則表現(xiàn)出直覺整體性,這一點(diǎn)也是中國(guó)傳統(tǒng)文化思維的特征。西方人想法喜歡直來直往,而中國(guó)人則比較含蓄、委婉。

2、行為規(guī)范各不相同。

由于從小所處的環(huán)境、所受的教育、宗教信仰的不同,導(dǎo)致中西方人的行為規(guī)范的差異,所以常常會(huì)產(chǎn)生誤解、不快甚至更壞的結(jié)果。比如說中國(guó)人輕拍小孩子的頭部表示一種友好,而在西方國(guó)家,這是一種極不尊重小孩子的做法,父母會(huì)對(duì)此非常憤怒。所以說在跨文化交際中是否能夠正確地識(shí)別和運(yùn)用行為規(guī)范是保證跨文化交際順利進(jìn)行的重要因素。要保障跨文化交際的順利進(jìn)行,就必須理解對(duì)方的行為規(guī)范,尤其是什么行為是被禁止的,最好的辦法就是遵循入鄉(xiāng)隨俗的原則。

3、價(jià)值取向不同。

人們的交際能力是在社會(huì)化的過程中產(chǎn)生的,必然與價(jià)值觀念聯(lián)系在一起。每一種文化都有自己特有的價(jià)值體系,這套體系能夠幫助人們區(qū)分美與丑、善良與邪惡,這就是人們的處世哲學(xué)、道德標(biāo)準(zhǔn)和行為規(guī)范。但是它不能脫離具體的文化而存在,每一種文化的判斷標(biāo)準(zhǔn)是不同的,這種文化認(rèn)為是好的,另一種文化可能認(rèn)為不好,但是它們?cè)谧约旱奈幕w系內(nèi)都有其存在的合理性,絕不可以理解為一種價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)先進(jìn),而另一種價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)落后。以中西文化為例,在中國(guó)文化中,人們推崇謙虛知禮,追求隨遇而安,不喜歡爭(zhēng)強(qiáng)好勝,同時(shí)社會(huì)風(fēng)氣也往往封殺過于突出的個(gè)人,正所謂“行高于眾,人必非之”。在中國(guó)文化中,集體取向占據(jù)主導(dǎo)地位,追求個(gè)人發(fā)展被視為一種嚴(yán)重的個(gè)人主義,必然會(huì)受到譴責(zé)。而西方文化則非常崇尚個(gè)人主義,“隨遇而安”被看作是缺乏進(jìn)取精神的表現(xiàn),是懶惰、無能的同義語,為社會(huì)和個(gè)人所不取。人本位的思想根植于他們心中,人們崇尚獨(dú)立思考,獨(dú)立判斷,依靠自己的能力去實(shí)現(xiàn)個(gè)人利益,并且認(rèn)為個(gè)人利益至高無上。

1、轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念。

在我國(guó)目前的教學(xué)體系中,外語教學(xué)多半只在課堂上進(jìn)行,教師起著絕對(duì)的主導(dǎo)作用。如果教師只把重點(diǎn)放在語法和詞匯教學(xué)上,學(xué)生就不可能學(xué)會(huì)語言的實(shí)際運(yùn)用,也無法獲得跨文化交際能力。因此,授課的教師必須要轉(zhuǎn)變自己的觀念,切實(shí)認(rèn)識(shí)到文化沖突的危害性和培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性。同時(shí),教師還要加強(qiáng)學(xué)習(xí),提高自身的綜合文化素質(zhì),只有這樣,才能全面把握英語文化知識(shí)教育的量與度,以及教學(xué)的具體步驟和方法,以達(dá)到預(yù)期的教學(xué)目的。

2、改進(jìn)教學(xué)方法。

一直以來,大學(xué)的英語教學(xué)側(cè)重點(diǎn)都放在了語言知識(shí)的傳授上,而忽略了跨文化交際能力的培養(yǎng)。為了改變這種情況,我們必須改進(jìn)教學(xué)方法,在質(zhì)和量?jī)蓚€(gè)方面對(duì)課堂教學(xué)中的文化教學(xué)加以控制,并充分利用現(xiàn)代化的教學(xué)手段(電影、投影儀、互聯(lián)網(wǎng)等)來調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。比如可以讓學(xué)生通過西方電影了解國(guó)外的風(fēng)俗,這樣既能調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,又能使其學(xué)到知識(shí)。

3、通過階段性專題介紹,使學(xué)生較系統(tǒng)地了解各國(guó)文化差異。

階段性專題介紹是立足于課堂外,通過專題講解、請(qǐng)外籍教師介紹、搞活動(dòng)、組織競(jìng)賽等多種形式,進(jìn)行較系統(tǒng)的文化導(dǎo)入和交際能力培養(yǎng)。專題題目有:顏色用法差異、動(dòng)物寓意的差異、體態(tài)語言的差別、圣誕專題晚會(huì)、英美諺語專講、禁忌語專講等。每次專題講座前,可先請(qǐng)學(xué)生課前準(zhǔn)備,根據(jù)主題選擇分組回答問題、急智題搶答、小品演出、找錯(cuò)誤、看原版電影等學(xué)生喜聞樂見的形式,寓教于樂,拉近學(xué)生與跨文化交際間的距離,激發(fā)學(xué)生的主觀能動(dòng)性,讓學(xué)生在輕松愉快的語言氛圍中掌握語言基礎(chǔ)知識(shí)和文化背景知識(shí),提高學(xué)生的語用能力。

淺談中西文化差異論文篇八

本文重點(diǎn)闡述了中西方的文化差異的體現(xiàn),解釋了在英語教育中注意中西方文化差異的必要性,以及這些差異對(duì)英語教學(xué)的影響。了解中西方文化差異,對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)英語有很大的幫助,能增強(qiáng)學(xué)習(xí)興趣,提高跨文化交際意識(shí)和能力,提高學(xué)生的學(xué)科素養(yǎng)。

英語教師的任務(wù)不僅僅是教授語言,我們還要通過教英語讓學(xué)生了解中西文化差異,提高他們的文化品格。

1、思維方式的差異。

中國(guó)人自古就比較含蓄,注重面子,說話比較委婉。而西方人思維直接,說話不拐彎抹角,直接切入主題。中國(guó)人解決問題注重平衡與和諧,注重人情關(guān)系。西方人更依賴制度與法律。思維方式的不同,使中西方人在對(duì)事物、觀念上的價(jià)值取向也存在著明顯差異。就時(shí)空順序而言,西方人習(xí)慣從小處著手,從小到大;而中國(guó)人卻習(xí)慣從大處著眼,從大到小。所以,中西方表示地點(diǎn)和時(shí)間的方式恰好相反。例如,在寫地址時(shí),中國(guó)人是寫“國(guó)家——省——市——街道——區(qū)(棟)——號(hào)”,而在英國(guó)則寫成“號(hào)——街——市——州——國(guó)家”。

2、語言表達(dá)的差異。

語言是文化的體現(xiàn)。語言表達(dá)體現(xiàn)在交際和社會(huì)禮儀中。對(duì)于同一件事物,中西方的語言表達(dá)具有明顯的民族特色。比如,中國(guó)人比較注重吃飯禮儀。人們見面時(shí)總客套地問:“吃了嗎?”大部分的中國(guó)人都知道具體吃沒吃飯并不是很重要,只是寒暄。但如果你問英國(guó)人“吃了嗎?”他首先的反應(yīng)是“it’s none of your business(關(guān)你什么事?。彪y道你要請(qǐng)我吃飯?其實(shí),中國(guó)人問“吃了嗎”和英國(guó)人見面總談的“今天天氣不錯(cuò)”是一個(gè)意思。還有一個(gè)明顯的例子:中國(guó)人聽到別人的夸贊,為了表現(xiàn)出謙虛,總會(huì)說“哪里,哪里”,“不行,不行”,這在西方會(huì)讓西方人覺得莫名其妙,反而不知道怎么來夸贊對(duì)方,以為是自己說錯(cuò)話了,搞得特別尷尬。遇到別人的贊美,他們會(huì)欣然地接受你的夸贊并說“thank you”。表示由衷的感謝。

3、宗教信仰的差異。

西方人信奉最多的是基督教,認(rèn)為一切都是上帝創(chuàng)造的,認(rèn)為世間的一切都是上帝安排的?!癵od(上帝)”這個(gè)概念,是西方人信仰基督教心中所存在的。因此,在口語交際中。西方人經(jīng)常會(huì)說“oh my god”“may god bless you ”,聽到西方人這樣的口語就不足為怪了。在中國(guó),信奉最多的是佛教,人們嘴里總念的是“菩薩”或者“老天爺”。再如,漢語和英語中都有“龍”,在英語中叫“dragon”。在我國(guó)古代,皇帝自喻為“龍”,穿“龍袍”,是最高貴的象征。人們總說“龍鳳呈祥”。到現(xiàn)在中國(guó)人說自己是“龍的傳人”。

在中國(guó),龍是最至高無上的象征;但是在西方國(guó)家,“dragon”的象征意義為“魔鬼、兇殘”等。中西方文化中不同的宗教信仰影響著各自的語言文化,只有深刻地了解中西方文化個(gè)性的差異,理解各自語言中的文化內(nèi)涵,才能在交流中真正理解對(duì)方的'語言,才不會(huì)引起不必要的誤會(huì)和尷尬,才能順利地溝通和交流,使英語學(xué)習(xí)真正起到文化交流的作用。

4、歷史、地理、科技水平、政治制度的差異。

美國(guó)的歷史才幾百年,中國(guó)則是幾千年,中國(guó)人的歷史積淀就厚重得多。西方人認(rèn)為”everyone is born equal”,中國(guó)人則多年信奉君君臣臣,父父子子。幾百年前,中國(guó)科技領(lǐng)先世界,而近一二百年西方領(lǐng)先世界。中國(guó)人口十三億,美國(guó)才三億,英國(guó)才六千萬。幾十年前中國(guó)是窮國(guó)的象征,現(xiàn)在中國(guó)有充足的資金到世界各地投資。六十年前,中國(guó)沒多少人學(xué)習(xí)英語,如今在青少年中幾乎普及了簡(jiǎn)單英語,相當(dāng)一部分具有了很高的交際水平。

在我國(guó)長(zhǎng)期的英語教學(xué)之中,大多數(shù)教師和學(xué)生都習(xí)慣地認(rèn)為,我們只要掌握了基本的語法一定量的詞匯,語音語調(diào)知識(shí),就等于掌握了英語。因此,在教學(xué)中,我們往往把主要精力集中在語言知識(shí)的傳授上,而忽視了文化背景知識(shí)對(duì)語言的重要作用,培養(yǎng)出來的學(xué)生盡管掌握的詞匯量很大,語法知識(shí)也很好,但卻缺乏在不同的場(chǎng)合恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z言的能力。不了解中西文化間的差異,只把單詞的意思生搬硬套,是無法真正掌握英語,達(dá)到文化交流目的。

1、提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣:

中西文化的種種差異,在給英語學(xué)習(xí)帶來了諸多障礙的同時(shí)也正是由于這些不一樣,激發(fā)出學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,面對(duì)與自己國(guó)家不一樣的文化時(shí),就會(huì)產(chǎn)生一種好奇心與渴望,會(huì)產(chǎn)生主動(dòng)探索和求知的欲望。英語作為一門外語,大部分學(xué)生對(duì)它的學(xué)習(xí)基本上是停留在背單詞、學(xué)語法、背課文的基礎(chǔ)上,認(rèn)為學(xué)習(xí)英語是非??菰锏囊患?。但是如果在英語學(xué)習(xí)過程不斷的了解中西方文化的差異所在,會(huì)對(duì)英語學(xué)習(xí)者而言,產(chǎn)生一種新奇感,從而促進(jìn)英語學(xué)習(xí)。

2、提高學(xué)生跨文化交際意識(shí)和能力:

學(xué)習(xí)英語的主要目的是交流,而在交流的過程中就必然要涉及到不同文化之間的差異。如果不了解中西方文化的差異,在交流過程中,無意識(shí)地使用本民族的文化準(zhǔn)則,語言規(guī)則來判斷和解釋,有可能會(huì)產(chǎn)生障礙,誤解,甚至?xí)?dǎo)致跨文化交流的失敗。因此了解中西文化差異,對(duì)于提高跨文化交流能力的提高有不可估量的作用。例如,中國(guó)人的個(gè)人隱私與保護(hù)穩(wěn)私的意識(shí)較弱,而西方人卻極為重視個(gè)人隱私,中國(guó)人見面喜歡問的年齡,收入,婚姻家庭狀況等問題,這在西方人看來是讓人極其惱火的事情,認(rèn)為這是侵犯他們的隱私。

3、促進(jìn)英語課堂教學(xué):

在英語課堂上導(dǎo)入文化背景已經(jīng)成為學(xué)習(xí)外語的一個(gè)重要舉措。在英語教學(xué)中不僅要讓學(xué)生掌握語言基礎(chǔ)知識(shí),而且還應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)有關(guān)文化背景知識(shí)的傳授,這樣不僅能使學(xué)生克服母語的干擾,養(yǎng)成良好的思維習(xí)慣,達(dá)到英語教學(xué)之目的,而且又有助于學(xué)生匯集東、西方文化為一體,提高文化修養(yǎng)。英語的社會(huì)交際功能就可以得到充分的發(fā)揮。如果我們的學(xué)生,既懂東方,又懂西方;既會(huì)英語,又會(huì)中文,也許我們會(huì)培養(yǎng)出一些像魯迅、胡適、巴金那樣中西皆通的大家來。

總之,在英語學(xué)習(xí)中了解中西方文化之間的差異,對(duì)于提高英語學(xué)習(xí)的興趣,促進(jìn)跨文化交流的能力及促進(jìn)英語課堂教學(xué)都有著重大意義。教師在英語教學(xué)中要注重引導(dǎo)學(xué)生提高學(xué)生對(duì)語言背后所蘊(yùn)含的文化背景,社會(huì)知識(shí)的了解,才能真正讓學(xué)生在語言學(xué)習(xí)中達(dá)到學(xué)好英語和提高全面素養(yǎng)的目的。

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價(jià):5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價(jià):9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里 聯(lián)系客服