讀后感是種特殊的文體,通過對影視對節(jié)目的觀看得出總結(jié)后寫出來。如何才能寫出一篇讓人動容的讀后感文章呢?下面是小編帶來的優(yōu)秀讀后感范文,希望大家能夠喜歡!
等待戈多讀后感200字 等待戈多讀后感800字篇一
我?問我是誰?我是戈多,沒有一個人見過我,也沒有一個人知道我是什么。
我坐在街頭,看著來來往往的人,他們都在討論,討論我是什么。是金錢?是誘惑?是名利?人們擺出一幅準備錄錄無為的樣子。我閉上眼,為無知的人類流淚。
十年,五十年,或許一百年。人類的未來到底是怎樣的?荒無人煙,大地是黑色的,不覺讓人感到恐怖。街頭,依舊沒變吧!只是已沒有一個人走過了,人們在等待,等待我的出現(xiàn),然后給予他們東西。工作沒了,經(jīng)濟站不住腳,身子瘦到如柴,也不愿起身去奮斗,去尋找真正的未來!
“不是的!你們都錯了!戈多是希望,是理想,是明白,是信念!”女孩大聲的呵斥到。我驚愕的睜開眼,止住淚,飛向女孩,想告訴她些什么。人們驚愕一會后低下頭走了。我立即停了下來,原來,人類是這般喜歡不勞而獲,我再次閉上眼,漫想這個可怕的未來。
睜開眼時也已經(jīng)三天了,我驚奇的看到,人們在奮斗了!在為自己的人生謀幸福了!
我繼續(xù)漫想未來,城市繁華,秩序井然有序,街頭不在有我的身影,而我,在每個人的'心里,是一種信念,一個目標,是一份堅強!
未來,人類的夢想飛揚起最沉重的等待。我漫想,未來,我不會再聽到“戈多”這兩個字了,因為我已經(jīng)出現(xiàn)了。未來,在事業(yè)失色的時候,人類會自我振奮,樂觀的去面對一切。未來,在迎起大風大浪時,人類會鼓起勇氣,以舍我其誰的意氣,自創(chuàng)輝煌。未來,在到達山峰之極時,人類會大聲告訴任何人“事上無難事,只要肯攀登!”
我漫想,未來會是一種人倫之美,處處顯現(xiàn)的是積極向上的話題。
我漫想于茫茫大海,未來是份吉祥。曾經(jīng),我也只是個幻想,曾經(jīng),我也只是個虛構。如今,看驚濤拍岸,卷千層雪。歷史的漫想見證未來的憧憬。
我漫想,未來,是靠奮斗與不認輸?shù)木穸哌^來的!是靠堅不可摧的信念挺過來的!未來,是和諧與竟爭共同牽手的協(xié)議書!
我睜開雙眼,笑意茲生。漸漸消失在空氣中,散下漫想于未來的信念,存儲于每個人的手中。……是啊,我,戈多來了……
等待戈多讀后感200字 等待戈多讀后感800字篇二
夏日的午后,泛著白光的柏油路上只有難耐的燥熱。路旁的一棵大樹下,兩個流浪漢焦急地眺望著遠方,他們在等待戈多的到來,因為,他們得知,戈多會告訴他們該怎么去面對未來,該怎樣去改變現(xiàn)在的生活,不再去走糟糕的乞丐。然而,他們等了很久很久,卻一直不見戈多的身影,他們并沒有氣餒,確信戈多一定會來。第二天,戈多沒來,第三天,還是沒有來。
戈多最后到底會不會來,誰都不知道,連《等待的戈多》的作者也可能不知道。不過,我們可以想象,如果這兩位流浪漢就認定這個死理,永遠去等待想象中的戈多,而不去自想辦法擺脫困境,那么,他們將永遠是流浪漢。
這讓我們想起了現(xiàn)實中的許多人,在人生不如意時,往往不是自己主動去想辦法改變現(xiàn)狀,而總是懷著一種期待著他人的力量來救贖自己,只相信所謂的“山重水復疑無路,柳暗花明又一村”;一味相信困難會自行消除,生活終歸平靜美好。這樣的人,不就像炎炎夏日里的那兩個無聊的流浪漢一樣嗎?
《論語》有云:“君子求諸己,小人求諸人。”意思是求人不如求己。這可是古今往來的`至理名言??墒?,人的依賴性,不因這樣的名言而絕跡。
過分的依賴他人,可能會讓自己養(yǎng)成一種消極的惰性,甚至,有的依賴,不但不能幫助自己,反會對自己有所傷害。有一個小男孩看見一只飛蛾從它的繭中艱難的想要爬出來,于是找來一把剪刀幫這只飛蛾剪開緊緊束縛的厚繭。飛蛾倒是很輕松的從繭中出來了,可它卻飛不起來了。因為,它沒有經(jīng)過自己破繭而出的歷練,翅膀缺少足夠的力量。這是一個好心造成的悲劇,也是對那些長期有依賴思想者的警告。這也讓我們懂得了,為什么袋鼠媽媽在孩子長到一定階段的時候,就會無情的將孩子趕出那溫暖的育兒袋的原因了。
無論戈多有多大的神力,等他太渺茫了。與其像兩個流浪漢那樣毫無希望的等待下去,不如將等待的時間用來好好規(guī)劃一下自己的未來。
人應該有美好的期待。但是,應該把對期待渴望化為行動,使自己一步步的走向期待的目標,而不能像流浪漢那樣,只知道毫無希望的企圖讓期待走向自己。
等待戈多讀后感200字 等待戈多讀后感800字篇三
等待戈多是薩繆爾貝克特的一部戲劇。
薩繆爾貝克特是先用英語后用法語寫作的愛爾蘭作家,也是法國荒誕派劇作家的主要代表之一。他于1906年4月13日出生在愛爾蘭都柏林的一個新教家庭里,1923年進入都柏林的三一學院學習法文和意大利文,1927年畢業(yè)。第二年貝克特被選派到巴黎高等師范學校擔任為期兩年地英語助教,結(jié)識了已經(jīng)是意識流小說大師的同鄉(xiāng)喬伊斯,并且與人合作把他的一些作品譯成了法文。
任教期滿,貝克特回到三一學院任拉丁語講師,1932年辭職后專事創(chuàng)作,同時先后在法國、愛爾蘭、英國和德國漫游,在1937年看到納粹主義的威脅后返回巴黎定居。他在二戰(zhàn)期間參加了抵抗運動,替一個為英國收集情報的支部翻譯資料和打字。結(jié)果支部被人出賣,他躲過了蓋世太保的追捕,逃到普羅旺斯的一個村莊里當雇工。和平剛剛恢復,他又志愿到諾曼底的一個紅十字會醫(yī)院去當了幾個月的翻譯。
等待戈多寫的是發(fā)生在兩個黃昏的事情,但沒有什么情節(jié)可言。主人公是兩個流浪漢,背景是一片荒野,路旁只有一棵枯樹,兩個流浪漢就在樹下等待一個名叫戈多的'人。他們一面做著聞臭靴子之類的無聊動作,一面在語無倫次的夢囈。最后有一個男孩來說戈多今晚不來了,第一幕就算結(jié)束。第二幕是第一幕的重復,只是當知道戈多又不來的時侯,他們就想上吊,結(jié)果褲帶一拉就斷,于是只能毫無希望的等待下去。
等待戈多顯然是一出荒誕劇,這種情景可以發(fā)生在任何時代,任何地方,因為戈多是誰,誰也不知道,它表現(xiàn)的只是人類等待的希望只能化為泡影的悲慘現(xiàn)實。這里的等待,在法語里是現(xiàn)在進行時,所以它不是本義上的期待,而是一種生存狀態(tài),意味著人類永遠再等待,卻又不知道到底再等待什么,而且永遠不可能等來什么。正因為這個劇本用荒誕的手段極其深刻地揭示了生活的荒誕和無意義,它才流傳至今吧,并且成為法蘭西喜劇院的保留劇目,并且被譯成20多種語言。
等待戈多這部劇本反映了時代的悲劇,表現(xiàn)了大戰(zhàn)在西方人心靈下留下的創(chuàng)傷,以及他們在冷戰(zhàn)中對社會現(xiàn)實的絕望。
這種用完全荒誕的手法來表現(xiàn)世界和人生的荒誕,在形式和內(nèi)容上達到了完美的統(tǒng)一,因而能引起我們內(nèi)心的震撼,像希臘悲劇那樣起到了凈化心靈的作用。