又大又粗又硬又爽又黄毛片,国产精品亚洲第一区在线观看,国产男同GAYA片大全,一二三四视频社区5在线高清

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁(yè) >> 作文 >> 2022年南京夫子廟導(dǎo)游詞講解(10篇)

2022年南京夫子廟導(dǎo)游詞講解(10篇)

格式:DOC 上傳日期:2022-12-22 12:49:38
2022年南京夫子廟導(dǎo)游詞講解(10篇)
時(shí)間:2022-12-22 12:49:38     小編:zdfb

在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過(guò)文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。相信許多人會(huì)覺(jué)得范文很難寫(xiě)?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

南京夫子廟導(dǎo)游詞講解篇一

[origine et évolution historique de la rivière qinhuai]

la rivière qinhuai est une rivière qui a joué un r?le important dans ledéveloppement politique, économique et culturel de la ville antique dit que la rivière qinhuai est un canal artificiel que l'empereur qinshihuang a ordonné de shihuang a visité l'est et a ordonné le foragede la montagne fang pour communiquer avec la rivière yangtze afin de faciliterla circulation des navires en passant par nanjing. par conséquent, cette sectionde la rivière a re?u le nom de "rivière qinhuai".cependant, selon l'étudegéologique, la rivière qinhuai est une rivière naturelle avec une longuehistoire. ? cette époque, l'ancienne rivière traversait la montagne fangshan,mais en raison des changements géographiques, la rivière a été détournée et aprogressivement formé le cours actuel de la riviè rivière qinhuai dansl'histoire a un large cours d' que yang xingmi, roi de wu dans lescinq dynasties, a construit la ville de pierre autour du pont changgan, larivière a commencé à se rétrécir et a été spanisée en "qinhuai" intérieur etextérieur.? l'intérieur de la rivière qinhuai, la rivière qinhuai est reliée àla rivière qinhuai à l'extérieur de la ville par le col de l'eau de l'est, letemple confucius et le col de l'eau de l'ouest au sud de la porte de l'eau del' longueur totale de la rivière est de 10 km, ce qui fait qued'innombrables érudits et érudits célèbrent et jettent des louanges et destraces de "dix li qinhuai".les grands poètes de la dynastie tang, comme li bai,liu yuxi et du mu, ont écrit des poèmes pour elle. dans le fan de fleur de pêchede kong shangren et l'histoire extérieure du confucianisme comme wu jing, ilsont également écrit des descriptions vives de "dix li qinhuai".

l'ancienne rivière qinhuai est très petite par rapport à la rivière yangtzequi traverse le nord de la ville de nanjing, mais elle est étroitement liée à lanaissance et au développement de la ville de nanjing, ainsi qu'au développementpolitique, économique et culturel de la région de début de l'?genéolithique, il y a cinq ou six mille ans, l'humanité s'est 'à présent, jusqu'à 50 ou 60 vestiges de villages primitifs ont ététrouvés le long des deux rives de la riviè cour féodale des six dynastieset du début de la dynastie ming l'a utilisé comme barrière naturelle de lacapitale et comme passage naturel pour le palais ès la constructionde la ville de dingye (nanjing), sun quan, dans l'est du wu, a été appelé "étangde barrière" sur les deux rives de la rivière qinhuai, qui peut à la foisrésister à l'ennemi et à l' les six dynasties, les deux rivesde la rivière qinhuai dans la région de fuzimiao ont été un endroit animé avecdes résidents denses et des marchés connectés. la rivière qinhuai a servi deprincipal canal de commerce extérieur dans la région de nanjing. les bateaux onttraversé la rivière et une faction a dit que les anciens b?timentsde chant et de vin sur les deux rives de la rivière qinhuai étaient bondés, lesmaisons de rivière et les pavillons d'eau rivalisaient pour la beauté, et lespeintures de yacht étaient à l'épreuve des lumières. les riches et les noblesvivaient ici à la recherche de la joie et de l'engouement pour le papier. lestravailleurs, en particulier les femmes, se lavaient le visage avec des larmeset go?taient l'amertume du monde.? cette époque, la plupart des prostituées denanjing se concentraient sur les deux rives de la rivière shangren,dramaturge de la dynastie qing, dépeint li xiangjun, une prostituée célèbre quin'a pas peur des puissants et des nobles dans peach blossom fan. elle vit prèsdu pont wende sur la rive sud de la rivière qinhuai.

la belle rivière qinhuai a traversé la solitude de l'époque sauvage, laprospérité et le luxe des six dynasties, la saleté de l'ancienne société et lesang et les larmes des travailleurs, et même le sang du massacre ant, la rivière qinhuai d'aujourd'hui, après la sédimentation del'histoire et la transformation du peuple, a émis un parfum sain et civilisé, amontré un style clair et émouvant.c'est un témoignage de l'histoire de nanjing,pas étonnant que les gens soient habitués à "qinhuai" comme synonyme denanjing.

【 qinhuai painting boat - danchi - confucius temple zhangbi - temple frontsquare - fengxing gate】

visiteur: maintenant nous sommes arrivés au bord de la rivière qinhuai. lespeintures et les défenses de la rivière sont faites selon le style architecturalde la dynastie ming. il y a de grandes boules de couleur rouge et des lanternesrouges accrochées à l'avant du fois que le festival des lanternes,les nanjing sont habitués à venir ici pour profiter des tmosphère a prévalu dans la dynastie ming. il est dit que zhu yuanjin a visitéla capitale après la construction de la capitale dans la dynastie ilest arrivé au bord de la rivière qinhuai, il a vu l'ombre des arbres sur lesdeux rives de la rivière, la rivière est claire, les pavillons et les pavillons,le paysage est agréable, et a dit, "chérir la rivière manque de bateau decroisière."l'empereur ouvrit la bouche d'or, et envoya des hommes à gauche et àdroite toute la nuit construire un bateau à peinture pour gagner la joie del' lors, la visite de la peinture qinhuai est devenue une grandecaractéristique particulier au festival de la mi - automne, il y avaitdes milliers de lanternes d'eau sur la rivière, des lanternes de dragon dansantsur les deux rives, des chansons, des tambours, des acclamations et des rirescontinus, qui ont duré toute la nuit, ce qui a vraiment été appelé "qinhuailanternes dans le monde".il n'est pas étonnant que nanjing ait un proverbepopulaire selon lequel ? chaque famille marche sur un pont et tout le monderegarde la lumière ?.

la rivière qinhuai sous nos yeux est devenue le temple confucius (templeconfucius) depuis la dynastie l'antiquité, le palais des conférencesde l'empereur s'appelait pi yong, le palais des conférences des princess'appelait pan palace, et le palais du temple confucius était équivalent àl'endroit où les princes donnaient des conférences, de sorte que ce pools'appelait pan général, il y a trois ponts en pierre sur le lac pan. entermes de grade, les fonctionnaires du comté et les fonctionnaires de l'écolemarchent au milieu, tandis que les érudits marchent sur les deux c?tés est dit que dans l'antiquité, un érudit s'est égaré sur le pont central,a commis un crime de désordre, un dilemme, a d? sauter dans pan chi.

s'il vous pla?t, regardez le mur de brique rouge cramoisi de l'autre c?téde la rivière, c'est le mur du temple bi a été construit dans latroisième année de la dynastie ming wanli (l'année de lize) et a une longueur de110 mètres. c'est la couronne de zhao bi pour tout le ur: ce templeconfucius a été construit pour la première fois dans la troisième année dexiankang (337) de l'empereur cheng de la dynastie jin orientale. ? cette époque,l'empereur cheng a adopté la suggestion de wang dao: "gouverner le pays enmettant l'accent sur la culture des talents", et a décidé de créer uneuniversité sur les rives de la rivière qinhuai.? l'origine, il n'y avait que lepalais de l'école. le temple confucius a été construit dans la première année dejingpai de l'empereur renzong de la dynastie song (1034) sur la base del'apprentissage et de la conséquent, le temple confucius est uneville animée qui a évolué du centre culturel et éducatif. il comprend le templeconfucius, le palais de l'école et la cour d'hommage. il est situé sur la rivenord de la rivière qinhuai au sud, à l'extrémité est de la route jiankang aunord, de la ruelle yaojia à l'est et de la ruelle sifu à l'ouest, avec unegrande que le temple confucius ait été endommagé à plusieursreprises, il a été reconstruit et agrandi dans toutes les dynasties. ? la fin dela dynastie qing et au début de la république de chine, la structure et ladisposition de ses b?timents et temples étaient les plus célèbres du sud - b?timents actuels du temple confucius ont été reconstruits en partie àla fin de la dynastie qing et en partie au cours des dernières années.s'il vouspla?t regardez en arrière, ce b?timent de style pavillon, appelé pavillonkuixing, il a été construit pour la première fois dans la dynastie b?timent en bordure de la rue a été détruit à deux reprises etreconstruit en 1985.

maintenant, nous sommes arrivés à la place devant le temple, qui a étéouverte par la dynastie qing. il y a deux stèles à l'est et à l'ouest de laplace, et il y a un zhang xu haut. il est gravé avec les mots manchu et han "lesministres de l'art et des arts martiaux descendent ici" pour montrer leurrespect pour pavillon à double avant - toit hexagonal sur le c?tégauche s'appelle le pavillon juxing, qui rassemble les étoiles et les été construit dans la 14ème année de wanli (1586) de la dynastie ming, et aété reconstruit par zhu fufeng et d'autres dans la 8ème année de tongzhi (1869)de la dynastie qing.c'est le seul b?timent de la dynastie qing qui a survécu àl'artillerie japonaise. malheureusement, il a été démoli comme "quatre vieux" en1968 et reconstruit en 1983 pour restaurer son apparence originale.l'arche aucentre de la place s'appelle "l'arche du centre culturel du monde".s'il vouspla?t, suivez - moi.c'est la porte du temple dit que l'étoile ducanapé est l'étoile de l'illumination dans le porte est en pierre, sixcolonnes et trois portes, construite dans la 16ème année de la dynastie mingchenghua (1480), détruite plus tard, et reconstruite dans la 9ème année detongzhi (1870) de la dynastie ant, la porte polaire que nous voyonsmaintenant a été reconstruite en deux c?tés est et ouest de la portedes étoiles polaires sont east city et west city.

南京夫子廟導(dǎo)游詞講解篇二

chers visiteurs, bonjour tout le monde! aujourd'hui, nous allons visiter letemple confucius situé sur les rives de la rivière parlant du templeconfucius, nous devons d'abord parler de la rivière mère du peuple nanjing - larivière rivière qinhuai, également connue sous le nom de rivièrehuai, rivière xiaojiang, dragon tibétain, est l'ancienne origine de la est entré dans la ville à partir de l'eau de l'est et est sorti de laville à partir de l'eau de l'ouest. il a traversé la section devant le templeconfucius d'environ dix li de long, donc il est appelé "dix li qinhuai".depuisl'antiquité jusqu'à aujourd'hui, les deux rives de la rivière qinhuai sont unescène animée, le poème de du mu de la dynastie tang dit: "cage à fumée, eaufroide, lune et sable, nuit près de la maison de vin femmesd'affaires ne connaissent pas la haine de la dynastie des morts, mais chantentdes fleurs de cour arrière à travers la rivière, "un poème a parlé de laprospérité de la rivière ès la libération, gr?ce à la constructionvigoureuse du gouvernement municipal de nanjing, les dix li qinhuaid'aujourd'hui sont devenus un lieu pittoresque national de classe 5a qui montreles caractéristiques uniques du sud de la rivière yangtze.

le temple confucius se compose de trois grands groupes de b?timents: letemple confucius, le palais des étudiants et l'académie gong. pendant ladynastie jin orientale, la cour impériale y a construit le palais des étudiants;la dynastie song a agrandi le temple confucius sur l'ancien site du palais desétudiants de la dynastie jin orientale; et la dynastie song du sud a égalementouvert la salle d'examen impérial - l'académie ant, le templeconfucius a été détruit cinq fois dans l'histoire, la dernière fois en 1937 dansla guerre d'agression japonaise contre la chine. aujourd'hui, le templeconfucius a été reconstruit après 1984.

place du temple (2 minutes)

chers visiteurs, nous sommes maintenant sur la place devant le templeconfucius.l'intégration du marché du temple est l'une des caractéristiques lesplus remarquables du temple place est longitudinale pour le temple,horizontale pour la ville, le temple et la ville sont unis, l' mur rouge derrière tout le monde s'appelle le mur d'éclairage, qui apour fonction de protéger, d'éviter les maux et de décorer. il fait 110 mètresde long et est le plus grand mur d'éclairage de notre pays.l'étang semi -circulaire devant le mur est appelé pan chi. l'endroit où l'empereur a enseignédans l'antiquité était pi yong. l'école où les princes ont enseigné était panpalace. le niveau de l'école du temple confucius est équivalent à l'endroit oùles princes ont enseigné. par conséquent, l'étang est appelé pan chi. le pont àl'ouest de pan chi est appelé wendeqiao. il est nommé parce que le confucianismepr?ne la morale de l'article. parce que la direction du pont est la même quecelle du méridien, l'agriculture et l'agriculture chaque annéevers le 15novembre, le reflet de la lune dans le ciel sera spanisé en deux par l'ombre dupont.? l'ouest de la place du pont wende, il y a un pavillon de rassemblementd'étoiles, qui signifie ? concentration d'étoiles, rassemblement de talents?.face à cette grande arche, c'est "l'arche du centre culturel du monde".laforme est quatre colonnes et trois portes, ce qui signifie que c'est le centrede la culture y a le pavillon kuixing au sud de l'archecommémorative, et il y a la théorie de "l'article du seigneur kuixing" dansl'antiquité. kuixing est le signe de la prospérité de la culture et dumouvement, et aussi le symbole de la victoire à l'examen impérial. parconséquent, kuixing a été considéré comme un dieu par les étudiants de toutesles nord de la place se trouve la porte de l'étoile tressée. il estdit que l'étoile tressée est l'étoile littéraire dans le ciel et la maison del'étoile responsable de l'éducation. son nom signifie que le baccalauréat enarts et en sciences humaines du monde entier y est intégré.

porte dacheng, terrasse (1 minute)

la porte dacheng est la porte principale du temple dacheng et la porteprincipale du temple l'ancienne hiérarchie féodale, seuls lesfonctionnaires pouvaient entrer et sortir de la porte dacheng, et les éruditsordinaires ne pouvaient entrer et sortir que de la porte grandscaractères gravés sur les murs des deux c?tés derrière la porte, à savoir "li"et "ren", sont au c?ur de la pensée confucienne et le but de sa ès laporte dacheng, il y a une route yongdao devant la salle dacheng. sur les deuxc?tés de la route yongdao se trouvent huit des douze disciples de confucius,tous sculptés en jade blanc han, qui sont min chuan, ran geng, ran qiu, duan muchi, ran yong, zhiyu, yan yan yan et zhongyu.? l'extrémité de la route yongdaose trouve la terrasse, qui mesure 1,4 m de haut, 21,8 m de long d'est en ouest,14 m de large du nord au sud. il y a des haies de pierre autour de lui. il y adeux dragons jouant la pierre de sa majesté zhudan. il y a des lampes de pierresur les deux c?tés. la terrasse est l'endroit où les sacrifices et les chants etles danses ont lieu. au milieu de la terrasse se trouve une statue de cuivreconfucius. devant la statue de cuivre, il y a un br?leur d'encens de fer. surelle est gravée "très saintla statue en bronze mesure 4,18 mètres de haut etpèse 2,37 tonnes. c'est la plus grande statue en bronze du temple confucius deux c?tés de la terrasse étaient à l'origine de liangxian, qui étaitun endroit pour adorer les soixante - douze sages de confucius et pour stockerdes ustensiles de sacrifice, de cérémonie et de danse. maintenant, il a étéréduit à xiaoliangxian et transformé en galerie de tablettes. il y a plus de 30tablettes de pierre avec l'encre de calligraphes célèbres comme zhao puchu, linsanzhi et wuzhongqi, qui peuvent être appréciées par les visiteurs.

dacheng hall (2 minutes)

dacheng hall est un b?timent emblématique du temple confucius, d'unehauteur de 16,22 mètres, d'une largeur de 27,3 mètres et d'une profondeur de27,9 l'avant - toit de la fa?ade, il y a une plaque verticale decouleur marine avec le livre "dacheng hall" en trois y a deux dragonsjouant avec des perles sculptées sur la crête de la salle dacheng et le baiserdu hibou. c'est l'un des premiers b?timents similaires en chine. le toit estrecouvert de petites tuiles bleues, ce qui est évidemment différent de lagrandeur du temple confucius dans le nord, qui est plus facile à vivre et àentrer dans la coutume. c'est aussi l'une des expressions du temple confucius denanjing qui est plus proche de la culture centre de la salle setrouve le plus grand portrait de confucius en chine. au - dessus de ce portrait,trois plaques sont accrochées par les empereurs de toutes les dynasties sont écrites par kangxi "tableau des ma?tres de tous les ?ges", qianlong"ginseng to the world and the world" et guangxu "si wen in zi".il y a quatreétudiants confucius sur les deux c?tés avant le portrait, à savoir mencius,confucius, zengshen et yan hui. devant le portrait, il y a des instruments demusique anciens comme qin, guzheng et y a 38 murales incrustées sur lesmurs environnants qui reflètent l'histoire de la vie de confucius. c'est lacarte des reliques de confucius. 200 artisans de yueqing dans la province duzhejiang ont utilisé des pierres célèbres comme le jade, la gelée de sang depoulet, la pierre shoushan et d'autres ornements précieux comme l'or et lesbijoux de zhejiang, fujian, mongolie intérieure, guangdong, guangxi et d'autresendroits. il a fallu trois ans pour faire la sculpture. l'investissement totalest de 5,8 millions de rmb et la valeur actuelle est de 100 millions de 38 fresques sont les suivantes: la peinture des reliques, la préface du titre,la prière de nishan, le livre de jade de kirin, les cinq anciens de erlong,etc.

inscriptions (1 minute)

de dacheng hall, l'ancien puits à droite est yuliuquan, selon les dossiers,yuliuquan a été découvert et creusé par le c?té de la source setrouve la tablette de collecte des frais d'inscription à l'examen de la dynastieqing, qui enregistre l'histoire de li hongzhang et zuo zongtang qui ontcontribué aux frais d'inscription à l'examen de la dynastie qing pendant lapériode du gouverneur de l'autre c?té, il y a quatre stèles, dontla plus célèbre est la stèle du temple confucius, gravée dans la dynastie dusud, qui enregistre l'histoire de confucius demandant des conseils à lao tzupour maintenir le système de lois et de règlements de la ville où l'esclavage avécu de lu à zhou tianzi, tandis que l'esclavage était sur le point des'effondrer à la fin du printemps et de l'automne. en outre, il y a trois autresstèles yuan à nanjing, la stèle du temple confucius jiqing et la stèle du saint- mari."people's tablet" et "fengsi tablet".

palais de l'école a: porte du palais de l'école (30 secondes), salle mingde(1 minute 30 secondes), pavillon zunjing et ses environs (1 minute)

le palais de l'école est situé à l'arrière de la salle dacheng. il estécrit par zeng guofan sur le linteau de la porte vers le sud et le premierapprentissage du sud - est sur le linteau de la porte vers le nord. il est écritpar l'érudit qin, le double chef de la culture et des arts martiaux dans lapériode qianlong de la dynastie entrant dans la porte du palais del'école, vous pouvez voir qu'il y a une cloche et un tambour dans les deuxpavillons à gauche et à droite. sur le front du pavillon, il y a les mots "xili" et "yang sheng", qui sont utilisés par les anciens érudits pour adorerconfucius.

face à la porte du palais de l'école se trouve la salle mingde, dont le noma été inscrit par wen tianxiang. la salle mingde est l'endroit où les étudiantsse réunissent. après le pèlerinage chaque mois, les étudiants se réunissent icipour former leurs tuteurs à prêcher l'église sainte et l'oracle afin de cultiverleurs pensées de loyauté et de e l'armée yuan était sur lepoint de conquérir nanjing, wen tianxiang a changé le nom de minglun hall enmingde hall afin de montrer sa détermination à mourir et à servir le pays et lepeuple.

le pavillon zunjing, situé au troisième étage derrière le hall de la vertude la dynastie ming, avec des avant - toits en forme de t reposant sur le sommetde la montagne, est une salle de conférence où les classiques confucianistes etles instructions sont stockés et où les coutumes populaires sont tuaire et la tour qingyun se tiennent c?te à c?te avec le pavillon zunjing.l'académie zunjing est spanisée en deux c?tés derrière le pavillon zunjing. lesanctuaire était à l'origine dédié aux ancêtres confucius et est maintenant unjardin de b?timent qingyun a été transformé en bibliothèque sous ladynastie qing.l'académie zunjing est l'équivalent de la salle de petite montagne derrière le pavillon du respect des ?crituress'appelle wei shan, et il y a un pavillon du respect. le soi - disant pavillondu respect des ?critures est le dévouement à confucius.

autres (1 minute)

chers visiteurs, le temple confucius est animé le jour, et le templeconfucius est plein de lumière la nuit! dès la période des dynasties du nord etdu sud, la rivière qinhuai était à nouveau jinling light fair, et a atteint sonsommet dans la dynastie ming. la rivière qinhuai dans l'ombre de la lumière depagaie était l'une des plus belles au temple confucius d'aujourd'huisuit le style architectural de l'emblème de "petit mur de tuiles vertes et depetits carreaux de cheval, clo?tre accroché avec des fleurs tombantes et desfenêtres séparées".les visiteurs peuvent non seulement profiter de la culturetraditionnelle, mais aussi profiter de snacks uniques de qinhuai, explorer leslégendes de qinhuai bayan, prendre le bateau de peinture de qinhuai pourprofiter des paysages des deux c?tés de la rivière ou explorer les traces decélébrités telles que wuyi lane, l'ancienne résidence du guide wang xie'an etl'ancienne résidence de li xiangjun.c'est la fin de mon explication.

b gongyuan front street, mingyuan building (1 min 30 s)

aujourd'hui, nous sommes arrivés dans la rue avant de gongyuan, où sixstatues de figures ont été érigées. ce sont des hommes talentueux qui sontsortis d'ici dans toutes les dynasties, y compris tang yin, wu cheng'en, zhengbanqiao, wu jingzi, lin zexu et zhang jian.? l'est de la sculpture, il y a 11stèles en pierre, qui enregistrent la montée et la chute historiques del'académie, ainsi que les louanges, les évaluations et les chants des empereurs,des ministres et des hommes célèbres de toutes les dynasties à l'académie. justedevant la rue avant se trouve l'académie. sur l'arche de l'académie, il y a descoupons écrits par li yu, qui a été construit dans la dynastie des song du sudet est spécialement utilisé pour les examens début, le nombre decandidats à l'examen n'était pas grand et l'échelle n'était pas grande. il n'aété utilisé que pour l'examen de la préfecture et de l'école de comté. il a mêmefallu emprunter le temple comme salle d'examen temporaire au cours de l'année oùil y avait plus d'étudiants. jusqu'à l'année yongle de la dynastie ming,l'académie a été reconstruite. plus tard, l'échelle de l'académie de nanjing acontinué d'augmenter. lorsque l'académie de nanjing a été officiellement nommée"académie de jiangnan" dans la dynastie qin? l'ouest du palais de l'école et dutemple confucius, au sud de la rivière qinhuai, au nord de l'ensemble carré dela route jiankang, jusqu'à 20 000 ès la république de chine, la courd'hommage a été abandonnée. jusqu'à présent, seule la tour ming yuan a étéconservée comme relique b?timent ming yuan a été utilisé pouravertir et donner des ordres lors des examens impériaux rez - de -chaussée, des stèles en pierre datant des dynasties ming, qing et de larépublique de chine sont conservées dans l'arc, qui enregistre en détaill'histoire de la montée et de la chute de l'académie d'hommage de jiangnan etpréserve efficacement la scène de l'examen impérial à l'époque lesannées 80 du __e siècle, les départements concernés ont créé ici le "jiangnangongyuan exhibition hall".

chambre (1 minute)

aujourd'hui, plus de quarante maisons de numérotation ont été restauréesdans la cour d'hommage. dans l'ordre de l'écriture en mille caractères, lahauteur de la maison de numérotation est de 6 pieds, la profondeur est de 4pieds, la largeur est de 3 pieds, et la superficie n'est pas plus de 1,5 mètrecarré. il n'y a qu'une seule plaque supérieure et deux plaques inférieuresexposées à l' candidats doivent rester à l'intérieur pendant neufjours et passer trois examens, manger et boire lazare et dormir t lajournée, ils ont répondu sur la planche à découper, et la nuit, ils se sontcouchés sur la planche à pouvons imaginer les difficultés del'examen cette année - là, l'allée à l'ouest de l'académie gong a montré lescandidats avec des statues de cire, l'est est pour l'expérience touristique, lesamis intéressés peuvent l'expérimenter.

to the hall (1 min 30 s)

l'examen impérial a commencé dans les dynasties sui et tang et s'estterminé à la fin de la dynastie qing. il a duré 1300 ans. il a progressivementformé l'examen pour enfants, l'examen de campagne, l'examen commun et l'examende palais dans les dynasties ming et salle d'examen impérial est spaniséeen trois salles d'exposition: l'est et l'ouest. la salle d'exposition centraleest la salle d'exposition de la culture impériale. il y a une sculpture dekuixing point fight et la tête de cuisson exclusive à l'intérieur. le groupehorizontal à c?té de la salle d'examen impérial montre la situation de l'écolesecondaire zhuangyuan traversant la rue t spectaculaire.l'origine etle développement du système d'examen impérial chinois sont présentés sur lesmurs environnants.? l'est, la salle des champions présente la liste deschampions de l'histoire chinoise.? l'ouest se trouve le hall de la renommée, oùsont exposées des célébrités liées à l'académie d'hommage du sud du fleuveyangtze, ainsi que des photos et des documents matériels liés à l'examenimpérial.

c'est la fin de l'explication du temple confucius.

南京夫子廟導(dǎo)游詞講解篇三

aujourd'hui, je vous emmènerai visiter la rivière qinhuai et le ihe river tourism area, located in the south of nanjing oldcity, from the city, takes about 20 minutes to reach by car.c'est un templeconfucius comme centre, la visite, le shopping, la dégustation de saveur dansl'un de l'affichage de la ville antique et les coutumes nationales de ladestination touristique.

origine et évolution historique de la rivière qinhuai

la rivière qinhuai est une rivière qui a joué un r?le important dans ledéveloppement politique, économique et culturel de la ville antique dit que la rivière qinhuai est un canal artificiel que l'empereur qinshihuang a ordonné de shihuang a visité l'est et a ordonné le foragede la montagne fang pour communiquer avec la rivière yangtze afin de faciliterla circulation des navires en passant par nanjing. par conséquent, cette sectionde la rivière a re?u le nom de "rivière qinhuai".cependant, selon l'étudegéologique, la rivière qinhuai est une rivière naturelle avec une longuehistoire. ? cette époque, l'ancienne rivière traversait la montagne fangshan,mais en raison des changements géographiques, la rivière a été détournée et aprogressivement formé le cours actuel de la riviè rivière qinhuai dansl'histoire a un large cours d' que yang xingmi, roi de wu dans lescinq dynasties, a construit la ville de pierre autour du pont changgan, larivière a commencé à se rétrécir et a été spanisée en "qinhuai" intérieur etextérieur.? l'intérieur de la rivière qinhuai, la rivière qinhuai est reliée àla rivière qinhuai à l'extérieur de la ville par le col de l'eau de l'est, letemple confucius et le col de l'eau de l'ouest au sud de la porte de l'eau del' longueur totale de la rivière est de 10 km, ce qui fait qued'innombrables érudits et érudits célèbrent et jettent des louanges et destraces de "dix li qinhuai".les grands poètes de la dynastie tang, comme li bai,liu yuxi et du mu, ont écrit des poèmes pour elle. dans le fan de fleur de pêchede kong shangren et l'histoire extérieure du confucianisme comme wu jing, ilsont également écrit des descriptions vives de "dix li qinhuai".l'anciennerivière qinhuai est très petite par rapport à la rivière yangtze qui traverse lenord de la ville de nanjing, mais elle est étroitement liée à la naissance et audéveloppement de la ville de nanjing, ainsi qu'au développement politique,économique et culturel de la région de début de l'?ge néolithique, ily a cinq ou six mille ans, l'humanité s'est développée 'à présent,jusqu'à 50 ou 60 vestiges de villages primitifs ont été trouvés le long des deuxrives de la riviè cour féodale des six dynasties et du début de la dynastieming l'a utilisé comme barrière naturelle de la capitale et comme passagenaturel pour le palais ès la construction de la ville de dingye(nanjing), sun quan, dans l'est du wu, a été appelé "étang de barrière" sur lesdeux rives de la rivière qinhuai, qui peut à la fois résister à l'ennemi et àl' les six dynasties, les deux rives de la rivière qinhuai dansla région de fuzimiao ont été un endroit animé avec des résidents denses et desmarchés connectés. la rivière qinhuai a servi de principal canal de commerceextérieur dans la région de nanjing. les bateaux ont traversé la rivière et unefaction a dit que l'ancienne rivière qinhuai est bordée de maisonsde chant et de restaurants, de maisons de rivière et de pavillons d'eau, depeintures de yachts et de lumières lumineuses, où les riches et les noblesmènent une vie de plaisir et d'extase. le dramaturge kong shangren de ladynastie qing décrit dans peach blossom fan comme une prostituée célèbre etintrépide, li xiangjun, qui vit sur la rive sud du pont belle rivièreqinhuai a traversé la solitude de l'époque sauvage, la prospérité et le luxe dessix dynasties, la saleté de l'ancienne société et le sang et les larmes destravailleurs. cependant, la rivière qinhuai d'aujourd'hui, après lasédimentation de l'histoire et la transformation des gens, a émis l'odeur doucede la civilisation saine, a montré la beauté claire et émouvante.c'est untémoignage de l'histoire de nanjing, pas étonnant que les gens soient habitués à"qinhuai" comme synonyme de nanjing.

qinhuai painting boat - danchi - zhangbi of confucius temple - temple frontsquare - fengxing gate

chers visiteurs,

maintenant nous sommes arrivés à la rive de la rivière qinhuai, la peintureet la défense dans la rivière ont été faites en imitant le style architecturalde la dynastie ming, et il y a de grandes boules de couleur rouge et deslanternes rouges accrochées à l'avant du fois que le festival deslanternes, les nanjing sont habitués à venir ici pour profiter atmosphère a prévalu dans la dynastie ming. il est dit que zhuyuanjin a visité la capitale après la construction de la capitale dans ladynastie il est arrivé au bord de la rivière qinhuai, il a vu l'ombredes arbres sur les deux rives de la rivière, la rivière était claire, lespavillons et les pavillons, le paysage était agréable, et a dit, "il n'y a pasde bateau de croisière dans la rivière xihe.""quand l'empereur ouvrit la bouched'or, il envoya des hommes à gauche et à droite toute la nuit construire unbateau à peinture pour gagner la joie de l' lors, la visite de lapeinture qinhuai est devenue une grande caractéristique particulier aufestival de la mi - automne, il y avait des milliers de lanternes d'eau sur larivière, des lanternes de dragon dansant sur les deux rives, des chansons, destambours, des acclamations et des rires continus, qui ont duré toute la nuit, cequi a vraiment été appelé "qinhuai lanternes dans le monde".il n'est pasétonnant que nanjing ait un proverbe populaire selon lequel ? chaque famillemarche sur un pont et tout le monde regarde la lumière ?.la rivière qinhuai sousnos yeux est devenue le temple confucius (temple confucius) depuis la l'antiquité, le palais des conférences de l'empereur s'appelait piyong, le palais des conférences des princes s'appelait pan palace, et le palaisdu temple confucius était équivalent à l'endroit où les princes donnaient desconférences, de sorte que ce pool s'appelait pan général, il y a troisponts en pierre sur le lac pan. en termes de grade, les fonctionnaires du comtéet les fonctionnaires de l'école marchent au milieu, tandis que les éruditsmarchent sur les deux c?tés du est dit que dans l'antiquité, un érudits'est égaré sur le pont central, a commis un crime de désordre, un dilemme, a d?sauter dans pan chi.s'il vous pla?t, regardez le mur de brique rouge cramoisi del'autre c?té de la rivière, c'est le mur du temple bi a étéconstruit dans la troisième année de la dynastie ming wanli (l'année de lize) eta une longueur de 110 mètres. c'est la couronne de zhao bi pour tout ur: ce temple confucius a été construit pour la première fois dansla troisième année de xiankang (337) de l'empereur cheng de la dynastie jinorientale. ? cette époque, l'empereur cheng a adopté la suggestion de wang dao:"gouverner le pays en mettant l'accent sur la culture des talents", et a décidéde créer une université sur les rives de la rivière qinhuai.? l'origine, il n'yavait que le palais de l'école. le temple confucius a été construit dans lapremière année de jingpai de l'empereur renzong de la dynastie song (1034) surla base de l'apprentissage et de la conséquent, le temple confuciusest une ville animée qui a évolué du centre culturel et éducatif. il comprend letemple confucius, le palais de l'école et la cour d'hommage. il est situé sur larive nord de la rivière qinhuai au sud, à l'extrémité est de la route jiankangau nord, de la ruelle yaojia à l'est et de la ruelle sifu à l'ouest, avec unegrande que le temple confucius ait été endommagé à plusieursreprises, il a été reconstruit et agrandi dans toutes les dynasties. ? la fin dela dynastie qing et au début de la république de chine, la structure et ladisposition de ses b?timents et temples étaient les plus célèbres du sud - b?timents actuels du temple confucius ont été reconstruits en partie àla fin de la dynastie qing et en partie au cours des dernières années.s'il vouspla?t regardez en arrière, ce b?timent de style pavillon, appelé pavillonkuixing, il a été construit pour la première fois dans la dynastie b?timent en bordure de la rue a été détruit à deux reprises etreconstruit en nant, nous sommes arrivés à la place devant le temple,qui a été ouverte par la dynastie qing. il y a deux stèles à l'est et à l'ouestde la place, et il y a un zhang xu haut. il est gravé avec les mots manchu ethan "les ministres de l'art et des arts martiaux descendent ici" pour montrerleur respect pour pavillon à double avant - toit hexagonal sur lec?té gauche s'appelle le pavillon juxing, qui rassemble les étoiles et a été construit dans la 14ème année de wanli (1586) de la dynastieming, et a été reconstruit par zhu fufeng et d'autres dans la 8ème année detongzhi (1869) de la dynastie qing.c'est le seul b?timent de la dynastie qingqui a survécu à l'artillerie japonaise. malheureusement, il a été démoli comme"quatre vieux" en 1968 et reconstruit en 1983 pour restaurer son apparenceoriginale.l'arche au centre de la place s'appelle "l'arche du centre culturel dumonde".s'il vous pla?t, suivez - moi.c'est la porte du temple ditque l'étoile du canapé est l'étoile de l'illumination dans le porte esten pierre, six colonnes et trois portes, construite dans la 16ème année de ladynastie ming chenghua (1480), détruite plus tard, et reconstruite dans la 9èmeannée de tongzhi (1870) de la dynastie ant, la porte polaire que nousvoyons maintenant a été reconstruite en deux c?tés est et ouest de laporte des étoiles polaires sont east city et west city.

dachengmen - dachengdan hall - academic palace

chers visiteurs,

en passant par la porte de l'étoile, c'est la porte principale du templeconfucien, appelée dacheng gate, aussi appelée halberd y a quatre stèlesà l'intérieur de la premier est la tablette confucius wenli tuo, gravéedans la deuxième année de la dynastie qi yongming (484).il a enregistrél'expérience de confucius dans la vingt - quatrième année du duc lu zhao (518av. j. - c.), de qufu, sa ville natale, à luoyang, la ville du roi zhou, pourenquêter sur le système des lois et règlements et chercher des moyens deconsolider le régime des esclaves de l'?tat la partie supérieure de latablette se trouve l'inscription "confucius asking ritual map, wu jinghengquestion".la photo montre deux personnes en voiture, un groupe de personneshabillées en costumes anciens devant la scène d'accueil de la porte de la ville,et les mots "deux ans yongming, confucius dans la cérémonie de la porte de lasemaine lu" stèle a plus de 1500 ans d'histoire, les images et lestextes sont encore clairs et reconnaissables, est une relique rare etpré deuxième tablette est la tablette du temple confucien jiqing.l'inscription a été écrite par lu zhi lorsque le temple confucien a étéreconstruit de la dynastie yuan à la deuxième année de l'université (1309) etgravée par le prince chun zhai dans la première année de la dynastie yuan à lapremière année de la dynastie shun (1330).la troisième tablette est la tablettede la famille feng si, qui parle de la deuxième année de la dynastie yuan àshun, l'empereur wenzong a ordonné que yan hui, zeng shen (les deux disciples deconfucius), confucius chi (le petit - fils de confucius) et meng ke (le disciplede confucius transmis de nouveau) soient scellés comme quatre rième tablette est la tablette de la très sainte dame, qui parle de ladeuxième année de la dynastie yuan à shun (1331), l'empereur wen zong a ordonnéque la femme de confucius soit la très sainte les deux c?tés de la courdu temple se trouve la galerie des stèles (à l'origine, c'était l'endroit pouradorer le monument des soixante - douze sages de confucius gate), dans laquelle30 stèles de calligraphes contemporains célèbres sont nant, s'ilvous pla?t, suivez - moi par le chemin de la pluie de pierre au 'entrer dans la salle dacheng, je vais vous présenter cette table en plein airdevant la salle. c'est l'endroit pour le sacrifice et la l'antiquité,le premier jour du mois de février et d'ao?t et le jour de la naissance deconfucius (27 ao?t du calendrier lunaire), les fonctionnaires locaux ont tenu degrandes activités de balayage dans le temple sacrifice a adoptél'étiquette que les esclaves de la dynastie zhou ont sacrifié aux dieux et auxesprits du ciel et de la terre. devant la salle dacheng, des ustensiles enbronze imités ont été placés, et deux vaches, 16 porcs et 16 moutons ont étéfournis, ainsi qu'une grande quantité de brocoli, de fruits secs et frais et debougies en papier principaux sacrificateurs doivent porter descostumes anciens spéciaux, lire des textes sacrificiels, faire troisprosternements et neuf prosternements à confucius et aux quatre paires(confucius gaotu) et aux douze zhe (confucius family brother), et être équipésde groupes et d'équipes de danse pour chanter confucius. par conséquent, unescène doit être aménagée devant la salle nant, s'il vous pla?t,suivez - moi dans la salle principale du temple confucius, dacheng 'agit d'un b?timent majestueux, avec des avant - toits lourds et une crêtecentrale avec des sculptures de perles de b?timents de cette taillesont également rares dans tout le pays."dacheng" signifie que confucius arassemblé les pensées des anciens sages et la salle dacheng,confucius et ses quatre grands disciples étaient au centre, et douze statues desenfants de la famille confucienne étaient sur les deux c?nant dachenghall a été ouvert comme "nanjing local culture museum".s'il vous pla?t, avancezplus loin, c'est le palais de l'école du temple - dessus du linteaude la porte, il y avait à l'origine la plaque "xueyang", l'arche en bois decyprès à l'extérieur de la porte, sur laquelle il y avait le titre "la premièreécole du sud - est".au nord de l'arche se trouve un jardin de fleurs avec desbalustrades en bois autour, et à gauche et à droite il y a quatre salles delecture, où les étudiants étudient eux - noms de ces quatre chais sont"zhidao", "zhide", "yiren" et "amusement".? l'arrière se trouve le mingde hall,qui a été construit dans la neuvième année de shaoxing (1139) dans la dynastiesong du sud et s'appelle wen hall est l'endroit où lesétudiants se réunissent. après le pèlerinage de la nouvelle lune (1er et 15lunaires), les étudiants se réunissent ici pour former leurs tuteurs à prêcherl'?glise sainte et l' y a une "tablette allongée" sur le mur est, c'estla loi de l' les poutres de gauche et de droite pendent les sixcomtés de la résidence jiangning pour soulever des b?timent devantnous est le pavillon de l'encens de poire, qui était à l'origine un sanctuairedédié aux parents de confucius. maintenant, il a été transformé en terrain b?timent à l'est est le b?timent qingyun, qui a été construit dans la14ème année du calendrier wanli (1586) de la dynastie ming. c'est un templeancestral pour les envoyés des dynasties passées. il a été construit à l'originecomme un b?timent de trois étages, parce qu'il est proche de la cour d' d'empêcher les gens de regarder la cour d'hommage d'en haut, il a ététransformé en b?timent de deux étages dans la dynastie qing. l'étage supérieur aété utilisé comme bibliothèque et l'étage inférieur estaprès l'abolition del'examen impérial à la fin de la dynastie qing, il a été transformé en écoleprimaire. au début de la république de chine, il a été transformé en jiangningcounty education association. pendant la guerre anti - japonaise, il a étéutilisé pour ouvrir des maisons de thé et des lieux de chant. après la guerre,il a été successivement utilisé comme centre d'éducation populaire et nanjingtongzhi hall.c'est aussi l'un des rares b?timents qui ont survécu à l'ur: après avoir visité l'architecture du palais de l'école, nousallons visiter un autre complexe architectural ancien du temple confucius, lacour d'hommage.

南京夫子廟導(dǎo)游詞講解篇四

各位游客,我們現(xiàn)在就來(lái)到了夫子廟?!傲鸱鄣?,十里秦淮河”,指的就是南京城南夫子廟地區(qū)的秦淮河風(fēng)光帶,自六朝起,這里就是居民商業(yè)集中地,為古都繁華地帶。

我們現(xiàn)在站的地方是文德橋,這里有著名奇觀“文德半月”,秦淮河水從我們腳下緩緩渡過(guò),“十里秦淮”就是指東水關(guān)至西水關(guān)的水道。

夫子廟又稱孔廟、文廟。它是祭祀我國(guó)古代著名的思想家、教育家孔子的地方。因?yàn)榭鬃釉诠糯蝗俗鸱Q為孔夫子,所以孔廟被稱為“夫子廟”。它集旅游、休閑、文化、商業(yè)為一體,展現(xiàn)了六朝古都的風(fēng)貌。

整個(gè)夫子廟建筑以大成殿為中心,從照壁至衛(wèi)山,都是在一條南北中樞線上成方位對(duì)稱的格局,具有典型的中國(guó)傳統(tǒng)建筑風(fēng)格。

文德橋之所以有半邊月的奇景,是因?yàn)樗c子午線的方向是一致的。大家向東看,有一堵紅墻,經(jīng)建于明代萬(wàn)歷年間,是全國(guó)最大的照壁,長(zhǎng)110米,照壁起著遮蔽和裝飾作用。

這是盼池,當(dāng)時(shí)文人洗墨之處,也是失火取水之處。

池的東邊是魁星閣,魁在古代是保佑文人高中的星宿,有“魁星點(diǎn)斗,獨(dú)占鰲頭”之說(shuō)。池的西邊是聚星亭,是天下群星聚集的地方,盼池的北邊是一個(gè)牌坊,這就是“天下文樞”坊,四個(gè)字意指天下文化聚集的中心。

游客們,我們穿過(guò)六柱三門(mén)的欞星門(mén),就來(lái)到了大成門(mén),在左右各有兩塊石碑,這就是“孔子問(wèn)禮圖碑”,上面刻有孔子從山東到南京向老子虛心請(qǐng)教的情景,蹬上露臺(tái),我們可以看到一尊孔子青銅雕像,高4.18米,這是我國(guó)最高的孔子銅像。在銅像之后就是孔廟的主體建筑大成殿,現(xiàn)在我們就到殿內(nèi)看一看。

首先,我們看到的是一幅孔子巨幅畫(huà)像,它高6.5米,寬3.15米,是我國(guó)最大的孔子畫(huà)像,畫(huà)像前是孔子四位門(mén)生的漢白玉雕像。

殿內(nèi)有38幅由翡翠、瑪瑙、黃金、雞血石為材料制作的“孔子圣跡圖”,它描述了孔子一生的生平事跡。

穿過(guò)大成殿來(lái)到學(xué)宮,這里是當(dāng)年秀才學(xué)習(xí)的地方,學(xué)宮的主體建筑是“明德堂”是南宋民族英雄文天袢所題,德指“忠信,忠于國(guó)家,取信于民”。

明德堂前有一鐘亭,內(nèi)有禮運(yùn)鐘,還有一鼓亭,內(nèi)有圣音鼓,是為紀(jì)念孔子2550周年所建,在明德堂后面還有尊經(jīng)閣、崇圣祠、青云樓等。

大成殿外東西兩側(cè)是東西市,是當(dāng)時(shí)進(jìn)行商品買(mǎi)賣(mài)的地方,它充分展現(xiàn)了明末清初街市風(fēng)貌,所以夫子廟特色還在于廟市合一。

南京夫子廟導(dǎo)游詞講解篇五

hello, everyone! today we are going to visit the confucius temple on thebank of qinhuai river. speaking of confucius temple, we have to talk aboutqinhuai river, the mother river of nanjing people. qinhuai river, also known ashuaishui, xiaojiang and longzangpu, is the ancient origin of nanjing culture. itenters the city from dongshuiguan and leaves the city from xishuiguan. it flowsthrough the section about ten li in front of the confucius temple, so it iscalled "ten li qinhuai". from ancient times to the present, both sides of theqinhuai river are a prosperous scene. du mu's poem in the tang dynasty says:"smoke cage, cold water cage, sand cage, night mooring qinhuai near therestaurant. business women do not know the hatred of national subjugation, butthey still sing "the flowers in the back court" across the river. afterliberation, with the vigorous construction of nanjing municipal government,today's ten mile qinhuai river has become a national 5a scenic spot showing theunique style of jiangnan.

the confucius temple consists of confucius temple, academy and gongyuan. inthe eastern jin dynasty, the imperial court built the academy here; in the songdynasty, the confucius temple was expanded on the former site of the academy; inthe southern song dynasty, the imperial examination hall gongyuan was r, the confucius temple was destroyed and built five times in history. thelast one was destroyed in 1937 by the japanese invaders. today's confuciustemple was rebuilt after 1984.

temple square (2 minutes)

dear tourists, now we come to the square in front of the confucius integration of temple and market is one of the most remarkablecharacteristics of confucius temple. the square is a temple in the verticaldirection and a city in the horizontal direction. the temple and market areintegrated into a unique atmosphere. the red wall behind you is called zhaobi,which has the functions of shielding, avoiding evil spirits and decoration. itis 110 meters long and is the largest in china. the semicircular pool in frontof zhaobi is called panchi. in ancient times, the place where the emperorlectured was called biyong, the school palace where the princes lectured wascalled panchi, and the school palace of confucius temple was equivalent to theplace where the princes lectured. therefore, this pool is called panchi. thebridge on the west side of panchi is called wende bridge, which is named for theconfucian advocating the moral of writing. because the direction of the bridgeis consistent with the meridian, it is cultivated every year around the 15th dayof november, the reflection of the bright moon in the sky will be spanided intotwo parts by the shadow of the bridge. this spectacle is called "wende spanidingthe moon". there is a star gathering pavilion on the west side of wende bridgesquare, which means "stars gather, talents gather". facing this large archway,it is the "world wenshu archway". the shape is four pillars and three doors,which means that it is the center of world culture. there is kuixing pavilion onthe south side of the archway. in ancient times, it was said that kuixing was asign of prosperity of literature and also a symbol of winning the first place inthe imperial examination. therefore, kuixing was regarded as a god by studentsof all ages. in the north of the square is the lingxing gate. it is said thatthe lingxing gate is the cultural star in the sky and the star cluster in chargeof education. the reason for its name is that it means that the scholars of theworld gather here.

dachengmen, terrace (1 minute)

dacheng gate is the main gate of dacheng hall and the main gate ofconfucius temple. in the ancient feudal hierarchy, only officials could go inand out from dacheng gate, while ordinary scholars could only go in and out fromthe side gate. two big characters, li and ren, are engraved on the walls on bothsides behind the door, which are the core of confucius' thought and his lifelonggoal. behind the dacheng gate and in front of the dacheng hall, there is acorridor. on both sides of the corridor, there are eight of the twelve studentsof confucius. they are all carved from white jade of han dynasty. they are minsang, ran geng, ran qiu, duanmu ci, ran yong, zai yu, yan yan yan and zhong the end of the corridor is a terrace, which is 1.4 meters high, 21.8 meterslong from east to west, and 14 meters wide from north to south. it is surroundedby stone railings. in front of the terrace are two dragon play pearls and danbistones, and on both sides are stone lamps. the terrace is a place for sacrifice,singing and dancing. in the middle of the terrace is a bronze statue ofconfucius. in front of the bronze statue is an iron censer, engraved with thetitle of "supreme saint and forerunner". with a height of 4.18 meters and aweight of 2.37 tons, the bronze statue is the largest one in the confuciantemples in china. on both sides of the terrace, there used to be two verandahs,which were used to worship the memorial tablets of the 72 sages of confucius andto store sacrificial, ceremonial and dancing utensils. now they are reduced tosmall two verandahs and changed into stele corridors. there are more than 30steles with ink marks of famous calligraphers such as zhao puchu, lin sanzhi andwu zhongqi for tourists to enjoy.

dacheng hall (2 minutes)

dacheng hall is the landmark of confucius temple, 16.22 meters high, 27.3meters wide and 27.9 meters deep. the words "dacheng hall" are written on thesea blue vertical plaque under the front eaves. there is a standing sculpture oftwo dragons playing with pearls on the roof of dacheng hall, which is the firstof its kind in china. the light and beautiful style of the roof covered withgreen tiles is obviously different from that of the northern confucius templewith yellow glazed tiles. it is more easygoing and popular, which is one of themanifestations of nanjing confucius temple closer to folk culture. in the centerof the hall, there is the largest portrait of confucius in china. on the top ofthe portrait are three plaques, all of which are written by emperors of pastdynasties. they are "model of the world" by kangxi, "with heaven and earth" byqianlong, and "si wen zai zi" by guangxu. in front of the portrait stand fourstudents of confucius, namely mencius, kongji, zengshen and yanhui. in front ofthe portrait are ancient musical instruments such as qin, guzheng and drum. onthe walls around, there are 38 inlaid murals reflecting confucius' life anddeeds, which are "the picture of confucius' miracles", carved by 200 craftsmenin yueqing, zhejiang province, using famous jade, chicken blood jelly, shoushanstone, gold, jewelry and other precious ornaments from zhejiang, fujian, innermongolia, guangdong, guangxi and other places. the total investment is 5.8million yuan, and the current value is more than 100 million yuan the 38 muralsare: the picture of the holy trace, the preface of the title, the prayer ofnishan, the book of qilin jade, the two dragons and five elders, etc.

inscriptions (1 minute)

from dacheng hall, the ancient well on the right is yutu spring. accordingto records, yutu spring was discovered and excavated by qin hui. beside thespring stands the stele of raising money for imperial examinations, whichrecords the history of li hongzhang and zuo zongtang's donation of examinees'fees to beijing in the period of liangjiang governor. on the other side, thereare four steles, the most famous of which is the stele of confucius asking forrites, which was carved in the southern dynasty. it records the story ofconfucius seeking for rites from laozi in luoyang, the city where the emperorlived from the state of lu to the state of zhou, when slavery was about tocollapse at the end of the spring and autumn period. in addition, it is the onlythree steles in nanjing, namely, the stele of jiqing confucius temple and thestele of fengzhishengfu the stele of man and the stele of fengsi.

a school: school gate (30 seconds), mingde hall (1 minute 30 seconds),zunjing pavilion and its surroundings (1 minute)

the academy is located in the rear of dacheng hall. it is inscribed on thelintel of the gate in the south by zeng guofan, and on the lintel of the gate inthe north by qin dashi, the number one scholar in the southeast. entering thegate of the academy, you can see a bell and a drum standing in the two pavilionson the left and right. on the forehead of the pavilions are the words "xi li"and "yang sheng", which were used by scholars to worship confucius in ancienttimes.

facing the gate of the school is mingde hall, whose name is inscribed bywen tianxiang. mingde hall is the place where students gather. after thepilgrimage every month, students gather here to teach their tutors to preach theholy doctrine and the imperial edict, so as to cultivate their loyalty andpatriotism. ming de tang was originally named "ming lun tang". when the yuanarmy was about to conquer nanjing, wen tianxiang changed "ming lun tang" to"ming de tang" by hand in order to show his determination to die rather thansurrender and his ambition to serve the country and the people.

the zunjing pavilion behind mingde hall is three stories high, with doubleeaves and t-shaped ridges on the top of the mountain. it was a lecture hallwhere confucian classics were stored and lectures were given. now it is a museumof folk customs. standing side by side with zunjing pavilion are chongshengtemple and qingyun tower. zunjing academy is spanided into two sides behindzunjing pavilion. chongsheng temple was originally dedicated to confucius'ancestors, but now it is pear garden. qingyun building was changed into alibrary in the qing dynasty. zunjing academy is a place for lectures, which isequivalent to the present classroom. the small highland behind zunjing pavilionis called weishan, with jingyi pavilion built. the so-called "jingyi" is thedevotion to confucianism.

other (1 minute)

ladies and gentlemen, the confucius temple is prosperous during the day,and the confucius temple at night is even more colorful! as early as thenorthern and southern dynasties, there was a jinling lantern festival on theqinhuai river, and it reached its peak in the ming dynasty. the qinhuai river inthe sound of oars and lights is unique in the world. today's confucius templefollows the huizhou architectural style of "blue brick, small tile, horse headwall, cloister with falling flowers and windows". when tourists come here, theycan not only appreciate the traditional culture, but also taste the uniqueqinhuai snacks, explore the legend of qinhuai bayan, enjoy the scenery on bothsides of the strait by qinhuai boat, or explore the traces of celebrities suchas wuyi lane, former residence of wang dao xie'an and former residence of lixiangjun. this is the end of my explanation. thank you!

b gongyuan front street, mingyuan building (1 minute 30 seconds)

now we come to the front street of gongyuan. there are six statues standingin the street. they are all talented people from all dynasties. they are tangyin, wu chengen, zheng banqiao, wu jingzi, lin zexu and zhang jian. on the eastside of the sculpture, there are 11 stone tablets, which record the rise andfall of the gongyuan, as well as the praise, evaluation and chanting ofemperors, ministers and celebrities. in front of the front street is thegongyuan, on which there are couplets inscribed by li yu. it was built in thesouthern song dynasty and is specially used for holding imperial first, the number of examinees was small and the scale was not large. it wasonly used for the examination of government and county schools. when the numberof examinees increased, it even needed to borrow temples as temporaryexamination rooms. in the yongle period of the ming dynasty, the gongyuan wasrebuilt. later, the scale of nanjing gongyuan continued to expand. when it wasofficially named "jiangnan gongyuan" in the qing dynasty, it reached anunprecedented trend, starting from yaojiaxiang in the east, in the west, thereare more than 20000 houses, bordering on the qinhuai river in the south andjiankang road in the north. after the republic of china, gongyuan was today, only mingyuan building has been preserved as a historical an building was used for warning and giving orders in the past imperialexaminations. in the arch on the first floor, there are stone tablets of ming,qing and republic of china, which record the rise and fall of jiangnan gongyuanin detail and effectively preserve the scene of imperial examination hall infeudal times. in the 1980s, the relevant departments established "jiangnangongyuan exhibition hall" here.

dormitory (1 minute)

now more than 40 houses have been restored in gongyuan. in the order ofthousand characters, the houses are 6 feet high, 4 feet deep and 3 feet wide,with an area of no more than 1.5 square meters. there are only two boards ondisplay. examinees have to stay in it for 9 days and have three exams. eating,drinking and sleeping are all here. during the day, they answer questions on thechopping board, and at night, they close their clothes and sleep on the choppingboard. we can imagine the hardships of the examination in those years. in thewest side of gongyuan, wax figures were used to show the examinees' the east side was the tourist experience area. interested friends canexperience it.

to court (1 minute 30 seconds)

the imperial examination began in the sui and tang dynasties and ended inthe late qing dynasty, which lasted for 1300 years. in the ming and qingdynasties, it gradually formed four levels of examination, namely, children'sexamination, rural examination, general examination and palace examination. the"zhigong hall" you can see in front of you used to be the public land run by theexaminers. the word "zhigong" means "fair, just and equal". now it is theimperial examination exhibition room, which is spanided into three exhibitionhalls: east, west and east. in the middle of the exhibition hall is the imperialexamination culture exhibition room, in which there is a sculpture of kuixing'sfighting and monopolizing the first place. the horizontal shape next to it showsthe situation of no it's often spectacular. the pictures and materials on thewalls around introduce the origin and development of china's imperialexamination system. the number one scholar hall on the east side displays a listof the number one scholar in china. on the west side is the hall of fame, whichdisplays celebrities related to jiangnan gongyuan, as well as some pictures andmaterials related to the imperial examination.

this concludes the explanation of confucius temple. thank you!

南京夫子廟導(dǎo)游詞講解篇六

各位游客,大家好!我們今天要參觀的是位于秦淮河畔的夫子廟。說(shuō)起夫子廟,我們還得先來(lái)談?wù)勀暇┤说哪赣H河-----秦淮河。秦淮河又名淮水、小江、龍藏浦,是南京文化的古老淵源。它從東水關(guān)入城,從西水關(guān)出城,流經(jīng)夫子廟前的這一段長(zhǎng)約十華里,因此被稱為“十里秦淮”。從古至今,秦淮河的兩岸就是一派繁華的景象,唐人杜牧的詩(shī)是這樣說(shuō)的:“煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花”,一首詩(shī)說(shuō)盡了秦淮河的繁華。解放以后,經(jīng)過(guò)南京市政府的大力建設(shè),今天的十里秦淮已成為展現(xiàn)江南特有風(fēng)貌的國(guó)家5a級(jí)風(fēng)景名勝區(qū)。

夫子廟共包括孔廟、學(xué)宮、貢院三大建筑群,東晉年間,朝廷在這里興建了學(xué)宮;宋代在東晉學(xué)宮的舊址上擴(kuò)建了夫子廟;南宋又開(kāi)設(shè)了科舉考場(chǎng)----貢院。然而,夫子廟在歷史上曾經(jīng)五毀五建,最后一次是在1937年毀于侵華日軍的戰(zhàn)火,今天的夫子廟是1984年以后重新修建的。

廟前廣場(chǎng)(2分鐘)

各位游客,現(xiàn)在我們來(lái)到的是孔廟前的廣場(chǎng)。廟市合一是夫子廟最顯著的特點(diǎn)之一。廣場(chǎng)縱向?yàn)閺R,橫向?yàn)槭?,廟市合一,獨(dú)具氛圍。位于大家身后的這堵紅墻稱為照壁,具有遮蔽、避邪及裝飾的作用,全長(zhǎng)110米,是我國(guó)照壁之最。照壁前的這個(gè)半圓形的水池稱為泮池,古時(shí)皇帝講學(xué)的地方叫辟雍,諸侯講學(xué)的學(xué)宮叫泮宮,夫子廟的學(xué)宮等級(jí)相當(dāng)于諸侯講學(xué)的地方,所以這池便稱為泮池,位于泮池西側(cè)的這座橋叫文德橋,因儒家提倡文章道德而得名,由于橋向與子午線方向一致,因此每年農(nóng)歷十一月十五日子時(shí)左右,天上明月的倒影便會(huì)被橋影分成兩半,這一奇觀被稱為“文德分月”。文德橋畔廣場(chǎng)西側(cè)有一聚星亭,取“群星集中,人才薈萃”之意。迎面這個(gè)大牌坊,是“天下文樞坊”。造型為四柱三門(mén),它的意思是說(shuō)這里是天下文化的中心。牌坊南側(cè)有魁星閣,古有“奎主文章”之說(shuō),魁星是文運(yùn)興旺之兆,也是科舉考試奪魁的象征,因而,魁星被歷代學(xué)子奉為神靈。在廣場(chǎng)北方便是欞星門(mén),相傳欞星是天上的文星,是主管教化的星宿,取名之由是表示天下文人學(xué)士集學(xué)于此的意思。

大成門(mén)、露臺(tái)(1分鐘)

大成門(mén)是大成殿的正門(mén),也是夫子廟的正大門(mén)。在古代森嚴(yán)的封建等級(jí)制度下,只有官員可以從大成門(mén)出入,一般士子只能從旁門(mén)進(jìn)出。門(mén)后兩側(cè)墻壁上鐫刻兩個(gè)大字,分別為“禮”和“仁”,是孔子思想的核心,也是其本人畢生追求的目標(biāo)。在大成門(mén)后,大成殿前有一甬道,甬道兩旁立有孔子十二位門(mén)生中的八位,均由漢白玉雕刻而成,分別為閔損、冉耕、冉求、端木賜、冉庸、宰予、言偃和仲由。甬道的盡頭為露臺(tái),高1.4米,東西長(zhǎng)21.8米,南北寬14米,四周?chē)允瘷?,前有二龍戲珠丹陛石,兩?cè)立有石燈,露臺(tái)是舉行祭祀和歌舞的地方,露臺(tái)正中有一尊孔子銅像,銅像前設(shè)有鐵香爐,上刻“至圣先師”是對(duì)孔子的尊稱。銅像高4.18米,重2.37噸,是國(guó)內(nèi)孔廟中最大的一尊銅像。露臺(tái)兩旁原是兩廡,是供奉孔門(mén)七十二賢人牌位和存放祭祀、儀禮、佾舞用具的處所,現(xiàn)縮為小兩廡,改為碑廊,陳列有趙樸初、林散之、武中奇等著名書(shū)法家墨跡的石碑30余塊,供游人欣賞。

大成殿(2分鐘)

大成殿是夫子廟的標(biāo)志性建筑,高16.22米,寬27.3米,進(jìn)深27.9米。正面屋檐下海藍(lán)色豎匾上書(shū)“大成殿”三個(gè)字。大成殿屋脊鴟吻中有二龍戲珠立雕,這在國(guó)內(nèi)同類(lèi)建筑中屬首創(chuàng)之作,屋面覆蓋青色小瓦所體現(xiàn)的輕靈秀美之勢(shì),與北方孔廟采用黃色琉璃瓦所體現(xiàn)的恢弘氣勢(shì)明顯不一樣,更顯隨和、入俗,這也是南京夫子廟更接近民俗文化的表現(xiàn)之一。殿中央陳列有國(guó)內(nèi)最大的孔子畫(huà)像,畫(huà)像上方掛三塊匾額都是出自歷代皇帝之手,分別為康熙所書(shū)“萬(wàn)世師表”、乾隆所書(shū)“與天地參”以及光緒所書(shū)“斯文在茲”。在畫(huà)像前兩側(cè)立有孔子的四位門(mén)生,即孟子、孔汲、曾參、顏回,前面還有琴、古箏、鼓等古代樂(lè)器。在四周墻壁上有38幅反映孔子生平事跡的鑲嵌壁畫(huà),為《孔子圣跡圖》,由浙江樂(lè)清200名匠師采用取自浙江、福建、內(nèi)蒙古、廣東、廣西等地的玉石、雞血凍、壽山石等石中名品及黃金、珠寶等貴重飾件,耗3年之工雕成,總投資580萬(wàn)元人民幣,現(xiàn)價(jià)值人民幣1億多元,這38幅壁畫(huà)分別為:圣跡之圖、題首前言、尼山致禱、麒麟玉書(shū)、二龍五老等。

碑刻(1分鐘)

由大成殿出,右手邊的古井即玉兔泉,據(jù)記載,玉兔泉是由秦檜發(fā)現(xiàn)并挖掘的。泉旁側(cè)立有《籌措朝考盤(pán)費(fèi)碑》,記載了兩江總督時(shí)期李鴻章、左宗棠捐助考生進(jìn)京會(huì)考費(fèi)用的一段歷史。另一側(cè)還有四塊碑,其中最著名的是刻于南朝時(shí)期的《孔子問(wèn)禮圖碑》,記載了春秋末期奴隸制即將瓦解之際,孔子為維護(hù)奴隸制從魯國(guó)到周天子所生活的城市洛陽(yáng)尋訪典章制度,向老子請(qǐng)教問(wèn)禮的故事,另外是南京市僅存的三塊元碑《集慶孔子廟碑》《封至圣夫人碑》和《封四氏碑》。

a學(xué)宮 :學(xué)宮大門(mén)(30秒) 明德堂(1分30秒) 尊經(jīng)閣及其周邊(1分鐘)

學(xué)宮位于大成殿后方,南向門(mén)楣上書(shū)“大明國(guó)子學(xué)”,由曾國(guó)藩題寫(xiě),北向門(mén)楣上書(shū)“東南第一學(xué)”,由清乾隆時(shí)期文武雙科狀元秦大士題寫(xiě)。走進(jìn)學(xué)宮大門(mén),可以看見(jiàn)左右兩個(gè)亭子中豎有一鐘一鼓,亭額上分別寫(xiě)有“習(xí)禮”“仰圣”四個(gè)字,是古時(shí)士子們用于祭拜孔子的。

正對(duì)著學(xué)宮大門(mén)的是明德堂,堂名由文天祥題寫(xiě),明德堂是學(xué)子集會(huì)的地方,每月朔望朝圣后,學(xué)子們便在此集會(huì),訓(xùn)導(dǎo)師宣講圣教和上諭,以培養(yǎng)學(xué)子們忠君愛(ài)國(guó)的思想。明德堂原名“明倫堂”,當(dāng)年元軍即將攻克南京時(shí),文天祥為了表明他寧死不屈的決心和效忠國(guó)家、報(bào)效民眾之志氣,親自手書(shū)改“明倫堂”為“明德堂”,故保留至今。

明德堂后的尊經(jīng)閣高三層,重檐丁字脊歇山頂,是當(dāng)年存放儒家典籍,教諭講課的講堂,現(xiàn)為民俗風(fēng)情陳列館。與尊經(jīng)閣并排而立的是崇圣祠和青云樓,尊經(jīng)書(shū)院分置尊經(jīng)閣后兩邊,崇圣祠原為專(zhuān)奉孔子先輩之所,現(xiàn)為梨園。青云樓在清朝時(shí)改為圖書(shū)館。尊經(jīng)書(shū)院為講課之所,相當(dāng)于現(xiàn)在的教室。尊經(jīng)閣后的小高地叫衛(wèi)山,建有敬一亭,所謂“敬一”就是對(duì)孔學(xué)的敬業(yè)之情。

其他(1分鐘)

各位游客,白天的夫子廟繁華熱鬧,晚上的夫子廟更是流光溢彩!早在南北朝時(shí)期,秦淮河上就又金陵燈會(huì),明朝時(shí)更是達(dá)到了頂峰,槳聲燈影里的秦淮河,可謂天下一絕。今天的夫子廟沿襲了“青磚小瓦馬頭墻,回廊掛落花隔窗”的徽派建筑風(fēng)格。游客來(lái)到這里,不僅能夠領(lǐng)略傳統(tǒng)文化,還能飽嘗獨(dú)具風(fēng)味的秦淮小吃,探尋秦淮八艷的傳奇故事,乘上秦淮畫(huà)舫飽覽兩岸風(fēng)光或者去探尋烏衣巷、王導(dǎo)謝安故居、李香君故居等名人蹤跡,都是賞心樂(lè)事。我的講解到此結(jié)束,謝謝大家!

b貢院 前街、明遠(yuǎn)樓(1分30秒)

現(xiàn)在我們來(lái)到的是貢院前街,在街道中豎立著六尊人物雕像,他們都是歷朝歷代從這里走出去的才子,分別有唐寅、吳承恩、鄭板橋、吳敬梓、林則徐和張謇。在雕塑的東側(cè),立有石碑11塊,記載著這座貢院的歷史興衰以及各朝皇帝、大臣、名士對(duì)貢院的贊譽(yù)、評(píng)價(jià)和題詠,前街正前方是貢院,貢院牌坊上有李漁題寫(xiě)的楹聯(lián),始建于南宋,是專(zhuān)門(mén)用于舉行科舉考試的場(chǎng)所。起初,應(yīng)試人數(shù)不多,規(guī)模也不大,僅僅供府、縣學(xué)的考試之用,偶遇考生增多的年份,甚至需要借用寺廟作為臨時(shí)考場(chǎng),時(shí)至明永樂(lè)年間,重建了這座貢院,后南京貢院的規(guī)模不斷擴(kuò)大,待至清正式定名為“江南貢院”時(shí),已達(dá)到空前之勢(shì),形成了東起姚家巷,西至學(xué)宮、孔廟,南臨秦淮河,北抵建康路的方形整體,號(hào)舍多達(dá)兩萬(wàn)多間。民國(guó)之后,貢院冷落,直至今日,只有明遠(yuǎn)樓作為歷史文物被保留了下來(lái)。明遠(yuǎn)樓是歷屆科舉考試時(shí)用于警戒和發(fā)號(hào)施令之所。一樓拱門(mén)內(nèi)保留有明、清和民國(guó)年間的石碑,詳盡記載了江南貢院的盛衰歷史,有效地保存了封建時(shí)代科舉考場(chǎng)的情景。20世紀(jì)80年代有關(guān)部門(mén)在此建立了“江南貢院陳列館”。

號(hào)舍(1分鐘)

現(xiàn)在貢院內(nèi)恢復(fù)了四十余間號(hào)舍,以千字文為序,號(hào)舍高6尺,深4尺,寬3尺,面積不超過(guò)1.5平方米,里面僅陳列一上一下兩塊板而已??忌诶锩娲?天考上三場(chǎng),吃喝拉撒睡考全在這里。白天他們?cè)诎赴迳洗鹁恚砩暇驮诎赴迳虾弦露?。我們可以想象?dāng)年考試的艱辛,貢院西側(cè)的號(hào)巷內(nèi)用蠟像展示了考生百態(tài),東側(cè)為游客體驗(yàn)區(qū),有興趣的朋友可以體驗(yàn)一下。

至公堂(1分30秒)

科舉始于隋唐,止于晚清,長(zhǎng)達(dá)1320xx年,在明清時(shí)期逐漸形成了童試、鄉(xiāng)試、會(huì)試、殿試四個(gè)等級(jí)的考試。前方大家看到的“至公堂”過(guò)去是主考官辦公地,至公二字取意考試“公平、公正、平等”,現(xiàn)在是科舉陳列室,分為東中西三個(gè)展廳,中間的展廳是科舉文化陳列室,內(nèi)有一尊魁星點(diǎn)斗、獨(dú)占熬頭的雕塑,旁邊的這組橫型展示了當(dāng)年?duì)钤咧锌珩R游街的情形,非常壯觀。四周墻壁上展出的圖片資料介紹了中國(guó)科舉制度的起源、發(fā)展。東側(cè)的狀元廳內(nèi)展出了中國(guó)歷代狀元名錄。而西側(cè)的是名人廳,里面展出了和江南貢院有關(guān)的名人,還有和科舉有關(guān)的一些圖片資料和實(shí)物資料。

關(guān)于夫子廟的講解就到此結(jié)束了,謝謝大家!

南京夫子廟導(dǎo)游詞講解篇七

各位游客:南京夫子廟是一個(gè)以夫子廟為中心,集游覽、購(gòu)物、品嘗風(fēng)味于一體,展示古城風(fēng)貌和民族風(fēng)情的旅游地。夫子廟又稱孔廟,文廟,是祭祀我國(guó)古代著名的大思想家,教育家孔子的廟宇。

夫子廟建于宋景佑元年,是在東晉學(xué)宮的舊址上擴(kuò)建的,夫子廟五建五毀,最后一次是1937年毀于日本侵略軍的炮火。1984年,南京政府對(duì)夫子廟進(jìn)行了大規(guī)模開(kāi)發(fā)與建設(shè),建成了以夫子廟為中心,以秦淮河為軸線的夫子廟秦淮風(fēng)光帶。它有三大建筑群,一座是祭祀孔子的廟宇——大成殿,另一座是大成殿后面的學(xué)宮,第三是古代科舉考試遺址——江南貢院。

秦淮河,又叫龍藏浦,是南京人民的母親河。內(nèi)秦淮河流經(jīng)夫子廟,全長(zhǎng)10公里,這便是古往今來(lái)令無(wú)數(shù)文人墨客為之贊美傾倒、尋跡訪蹤的“十里秦淮”了。唐朝大詩(shī)人李白、劉禹錫、杜牧等都曾為她寫(xiě)下詩(shī)篇,孔尚任的《桃花扇》和吳敬梓的《儒林外史》中,也都對(duì)“十里秦淮”有過(guò)生動(dòng)的描寫(xiě)。

現(xiàn)在我們來(lái)到了秦淮河畔,自宋以后就成了孔廟泮池。河南岸的一段朱紅色石磚墻,這就是夫子廟的照壁。照壁建于明萬(wàn)歷三年(1575年),長(zhǎng)110米、高10米,為全國(guó)照壁之冠。泮池西側(cè)有一座橋叫文德橋,因?yàn)槿寮姨岢恼碌赖露妹?,為了和東邊的武定橋相對(duì),故建橋鎖住泮池以蓄文氣,因?yàn)闃虻姆较蚝妥游缇€的方向一致,所以每年農(nóng)歷11月15日左右,站在橋上俯視,可見(jiàn)月亮被分成兩半,這就是文德分月的由來(lái)。每到此時(shí),橋上賞月的人不計(jì)其數(shù),由于原為木橋,所以橋的欄桿經(jīng)常被擠壞,所以南京有一句俗話叫“文德橋的欄桿——靠不住”。泮池北岸有一座四柱三門(mén)的大牌坊為天下文樞坊??鬃幽颂煜挛恼碌赖轮袠幸?,故得此名。東側(cè)這座樓閣式建筑,叫做魁光閣,它初建于清乾隆年間。這座臨街傍水的建筑曾兩次被毀,1985年重建。西側(cè)的這座六角重檐亭子叫“聚星亭”,“聚星”取群星集中,人才薈萃之意。建于明萬(wàn)歷十四年(1586年),也曾幾經(jīng)興廢。請(qǐng)大家繼續(xù)隨我往前走。這座門(mén)叫欞星門(mén),這是孔廟的廟門(mén)。門(mén)是石結(jié)構(gòu)的,六柱三門(mén),欞星門(mén)東西兩側(cè)便是東市、西市。

走過(guò)欞星門(mén),便是孔廟的正門(mén),叫大成門(mén),因?yàn)榭鬃訉?duì)我國(guó)文獻(xiàn)起了集大成作用,也叫戟門(mén)。廟院兩側(cè)是碑廊,廊內(nèi)陳列了當(dāng)代書(shū)法名家的碑刻30塊。現(xiàn)在,請(qǐng)大家隨我從中間的甬道走。甬道兩側(cè)立著孔子十二門(mén)生中的后八門(mén)生。在進(jìn)大成殿前,我先給大家介紹一下殿前的這個(gè)露臺(tái),也叫丹墀。丹墀之上有目前我國(guó)孔子的最大的銅像高4.18米?,F(xiàn)在請(qǐng)各位游客隨我進(jìn)入孔廟主殿——大成殿。這是一座氣勢(shì)巍峨,重檐廡殿頂,屋脊中央有雙龍戲珠立雕的建筑。這種規(guī)格的建筑在全國(guó)也是屈指可數(shù)的。大成殿內(nèi)供奉著孔子的畫(huà)像;為畫(huà)家王宏喜按照唐吳道子的孔子畫(huà)像用一年時(shí)間畫(huà)成。兩旁是四亞圣的漢白玉塑像;東西兩側(cè)擺放有古代慶典時(shí)演奏的樂(lè)器。大成殿的四周墻壁上還懸掛著38幅反映孔子生平事跡的鑲嵌壁畫(huà),稱“孔子圣跡圖”;是浙江樂(lè)清200多名匠師采用玉石、翡翠、黃金、珠寶等貴重材料,耗時(shí)三年雕成。總價(jià)值580萬(wàn)人民幣。表現(xiàn)了孔子“萬(wàn)世師表”的光輝典范。

走出孔廟。我們可見(jiàn)四塊石碑,第一塊是《孔子問(wèn)禮圖碑》,記載了春秋末年孔子出于對(duì)周王朝禮樂(lè)制度的崇拜;從家鄉(xiāng)曲阜去周王城洛陽(yáng)考察典章制度的經(jīng)歷。圖中是二人駕車(chē),一組身穿古裝人物在城門(mén)前歡迎的場(chǎng)面。這塊碑已有1500多年的歷史了,圖文仍清晰可辨,是難得的珍貴文物。第二塊碑石《集慶孔廟碑》,第三塊碑石《封四氏碑》,講的是元至順二年,文宗皇帝詔示:加封顏回、曾參、孔伋、孟軻為四亞圣之事。第四塊碑是《封至圣夫人碑》。

現(xiàn)在我們看到的建筑便是夫子廟的學(xué)宮。門(mén)楣上方題有“東南第一學(xué)”。后面是明德堂,明德堂是學(xué)宮的正堂,建于南宋紹興九年(1139年),堂名為文天祥所書(shū)。現(xiàn)在的這塊匾額是后人模仿文天祥手跡寫(xiě)成。明德堂是學(xué)子集會(huì)的地方,每月朔望(農(nóng)歷初一和十五)朝圣后,學(xué)子在此集會(huì),訓(xùn)導(dǎo)師宣講圣教和上諭。明德堂前院中新建兩個(gè)亭子,東為習(xí)禮亭,內(nèi)掛“禮運(yùn)鐘”,西為仰圣亭,內(nèi)置“圣音鼓”。

接著是尊經(jīng)閣、青云樓、崇圣祠。尊經(jīng)閣原為上下兩層,上存儒學(xué)經(jīng)典,下為課堂。現(xiàn)為1988年新建的三楹三層仿古建筑,為南京民俗館。青云樓為供奉歷代督學(xué)使的祠堂和學(xué)宮秀才閱覽經(jīng)書(shū)的地方。

現(xiàn)在我們所站的地方便是江南貢院了。這里原是古代時(shí)南京規(guī)模龐大的考試場(chǎng)——貢院。貢院建于南宋乾道四年(1168年),是縣府考試場(chǎng)所。明太祖朱元璋定都南京后,這里成了鄉(xiāng)試、會(huì)試場(chǎng)所。眼前這座三層建筑,就是明遠(yuǎn)樓了。樓呈四方形,四面設(shè)窗,地處貢院中心,在此可以監(jiān)視考生和貢院內(nèi)執(zhí)役人員?!懊鬟h(yuǎn)”的意思就是“慎終追遠(yuǎn)、明德歸厚”。號(hào)舍在明遠(yuǎn)樓東部和西部,是考生三場(chǎng)九天考試住宿之地,原有20644間?,F(xiàn)在來(lái)到的是當(dāng)初主考官辦公之地——至公堂?,F(xiàn)為“科考陳列室”,以實(shí)物圖片、資料等形式介紹科舉制度的情況,正中有“魁星點(diǎn)斗”像。

各位游客:關(guān)于夫子廟我就介紹到這里。如果大家有興趣,可以去逛一下夫子廟的其他景點(diǎn);比如:吳敬梓故居,王謝故居,烏衣巷等。謝謝!

南京夫子廟導(dǎo)游詞講解篇八

今天,我將帶大家到秦淮河、夫子廟去游覽。秦淮河旅游區(qū),位于南京老城區(qū)城南,從市區(qū)出發(fā),坐汽車(chē)約需20分鐘才能到達(dá)。它是一個(gè)以夫子廟為中心,集游覽、購(gòu)物、品嘗風(fēng)味于一體,展示古城風(fēng)貌和民族風(fēng)情的旅游地。

秦淮河的由來(lái)和歷史變遷

秦淮河,是一條曾對(duì)古城南京的政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展起過(guò)重要作用的河流。相傳秦淮河是秦始皇下令開(kāi)鑿的一條人工運(yùn)河。秦始皇東巡會(huì)稽,經(jīng)過(guò)南京時(shí),為方便船只行駛,曾下令開(kāi)鑿方山,使淮水與長(zhǎng)江溝通,因而這段河道得名"秦淮河"。但據(jù)地質(zhì)考察證明,秦淮河是一條歷史悠久的天然河流,當(dāng)時(shí)這條古老的河流確是曾從方山經(jīng)過(guò),但由于地理變遷,河流改道,逐漸形成了現(xiàn)在的河道。歷史上的秦淮河,河道寬綽。自五代吳王楊行密在長(zhǎng)干橋一帶筑石頭城以后,河道開(kāi)始變窄,并被分隔成內(nèi)、外"秦淮"。內(nèi)秦淮河由東水關(guān)人城,經(jīng)夫子廟,再由水西門(mén)南的西水關(guān)出城與外秦淮河匯合。河流全長(zhǎng)10公里,這就是古往今來(lái)令無(wú)數(shù)文人墨客為之贊美傾倒、尋跡訪蹤的"十里秦淮"了。唐朝大詩(shī)人李白、劉禹錫、杜牧等都曾為她寫(xiě)下詩(shī)篇,孔尚任的《桃花扇》和吳敬樣的《儒林外史》中,也都對(duì)"十里秦淮"有過(guò)生動(dòng)的描寫(xiě)。古老的秦淮河與流經(jīng)南京城北的長(zhǎng)江相比,顯得十分渺小,但是它與南京城的誕生、發(fā)展,以及南京地區(qū)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展有著極其密切的關(guān)系。早在五六千年前的新石器時(shí)代,這里已有人類(lèi)繁衍生息。迄今為止,沿河兩岸發(fā)現(xiàn)的原始村落遺跡多達(dá)五六十處。六朝和明初封建朝廷一直把它作為都城的一道天然屏障和皇宮所需的天然通道。東吳孫權(quán)定都建業(yè)(南京)后,曾在秦淮河兩岸作"柵塘",既可御敵,又可防洪。從六朝時(shí)起,夫子廟一帶的秦淮河兩岸已是居民密集、市井相連的繁華之地,秦淮河充當(dāng)了南京地區(qū)對(duì)外貿(mào)易的主要航道,河中舟船穿梭,一派繁榮。據(jù)說(shuō),舊時(shí)的秦淮河兩岸歌樓酒肆林立,河房水閣爭(zhēng)奇斗艷,游艇畫(huà)防燈火通明,富豪貴族在這里過(guò)著尋歡作樂(lè)、紙醉金迷的生活,清代戲劇家孔尚任在《桃花扇》中描寫(xiě)的不畏權(quán)貴的名妓李香君,她就居住在秦淮河南岸的文德橋畔。美麗的秦淮河曾流淌過(guò)蠻荒時(shí)代的寂寞,六朝以來(lái)的繁華和奢靡,舊社會(huì)的污垢和勞動(dòng)人民的血淚,然而,今天的秦淮河,經(jīng)過(guò)了歷史的沉淀和人民的改造,已散發(fā)著健康文明的馨香,展現(xiàn)了清澈動(dòng)人的風(fēng)姿。它是南京歷史的見(jiàn)證,難怪人們慣于把"秦淮"當(dāng)作南京的代名詞。

秦淮畫(huà)舫-伴池-夫子廟照壁-廟前廣場(chǎng)-欞星門(mén)

各位游客:

現(xiàn)在我們來(lái)到了秦淮河畔,河中的畫(huà)防都是仿照明代建筑風(fēng)格制造的,船頭掛有大紅彩球和紅燈籠。每當(dāng)元宵節(jié)南京人習(xí)慣來(lái)這里游玩賞燈。這種風(fēng)氣在明代就已盛行,據(jù)說(shuō)明朝建都后,朱元津微服巡察京城。當(dāng)他來(lái)到秦淮河畔,看到兩岸綠樹(shù)成蔭,河水清澈,亭臺(tái)樓閣,風(fēng)景宜人,隨口說(shuō)了句:"惜河中缺游船。"皇帝開(kāi)了金口,左右就連夜差人趕造畫(huà)舫,以博取皇帝歡心。從此,秦淮畫(huà)訪成了這里的一大特色。尤其到了中秋佳節(jié)時(shí)分,更是河上水燈萬(wàn)盞齊放,兩岸龍燈飛舞,歌聲、鼓聲、歡聲、笑聲,連綿不絕,通宵達(dá)旦,真可謂"秦淮燈火甲天下"。難怪南京有"家家走橋,人人看燈"的民諺。我們眼前的這段秦淮河,自宋以后就成了夫子廟(孔廟)成泮池,又稱月牙他。古時(shí)候皇帝講學(xué)的學(xué)宮叫辟雍,諸侯講學(xué)成學(xué)宮叫泮宮,夫子廟的學(xué)宮相當(dāng)于諸侯講學(xué)的地方,所以這池稱"泮池"。泮池上一般建有三座石橋,按等級(jí)而論,縣官、學(xué)官走中間一座,秀才走兩邊的橋。相傳古時(shí)候有位秀才誤上中橋,有犯上作亂之罪,進(jìn)退兩難,只好自己跳進(jìn)了泮池。再請(qǐng)各位看河對(duì)岸的一段朱紅色石磚墻,這就是夫子廟的照壁。照壁建于明萬(wàn)歷三年(歷澤年),長(zhǎng)達(dá)110米,為全們照壁之冠。各位游客:這座夫子廟始建于東晉成帝咸康三年(337年),當(dāng)時(shí)成帝采納了王導(dǎo)的建議:"治國(guó)以培育人才為重",決定立大學(xué)于秦淮河畔。原來(lái)只建有學(xué)宮,孔廟是宋仁宗景拍元年(1034年)在學(xué)富基礎(chǔ)上擴(kuò)建而成的。所以夫子廟是一個(gè)由文教中心演變而成的繁華鬧市,它包括夫子廟、學(xué)宮和貢院三大主要建筑群,其范圍南臨秦淮河北岸,北抵建康路東端,東起姚家巷,西止四福巷,規(guī)模龐大。夫子廟雖屢遭破壞,但各代都加以興修擴(kuò)建,到清末民初,其樓閣、殿宇的結(jié)構(gòu)和布局堪稱東南之冠。現(xiàn)在的夫子廟建筑,~部分是清代末年重建的,一部分是近幾年重建的。請(qǐng)大家回頭看,這座樓閣式建筑,叫做奎星閣,它初建于清乾隆年間。這座臨街傍水的建筑曾兩次被毀,1985年重建?,F(xiàn)在我們來(lái)到了清代開(kāi)辟的廟前廣場(chǎng),廣場(chǎng)東西兩端豎有兩塊碑,高有一丈許,上面刻有滿漢兩種文字"文武大臣至此下馬",表示對(duì)圣人孔子的崇敬。左側(cè)的這座六角重檐亭子叫"聚星亭","聚星"取群星集中,人才薈萃之意。建于明萬(wàn)歷十四年(1586年),也曾幾經(jīng)興廢,到清同治八年(1869年)才由江寧鄉(xiāng)賢朱芙峰等人籌資重建。這是一座在日軍炮火中惟一幸存的清代建筑,可惜在1968年被當(dāng)作"四舊"拆除,1983年又得以重建,恢復(fù)了原來(lái)的風(fēng)貌。廣場(chǎng)正中的這座牌坊,叫"天下文樞坊"。請(qǐng)大家繼續(xù)隨我往前走。這座門(mén)叫欞星門(mén),這是孔廟的廟門(mén)。據(jù)傳榻星是天上主管教化的星宿,他得人方便高興。門(mén)是石結(jié)構(gòu)的,六柱三門(mén),建于明成化十六年(1480年),后來(lái)被毀,又于清同治九年(1870年)重建。不過(guò),現(xiàn)在所見(jiàn)到的極星門(mén)是1983年再次重建的。極星門(mén)東西兩側(cè)便是東市、西市。

大成門(mén)-大成殿-學(xué)宮

各位游客:

走過(guò)欞星門(mén),便是孔廟的正門(mén),叫大成門(mén),也叫戟門(mén)。門(mén)內(nèi)側(cè)有石碑四塊。第一塊是《孔子問(wèn)禮圖碑》,刻于南朝齊永明二年(484年)。記載了春秋末年奴隸制衰亡之際,孔子出于對(duì)周王朝禮樂(lè)制度的崇拜,抱著興國(guó)安邦、濟(jì)世訪賢的愿望,于魯昭公二十四年(公元前520xx年),從家鄉(xiāng)曲阜去周王城洛陽(yáng)考察典章制度,尋求鞏固魯國(guó)奴隸主政權(quán)辦法的經(jīng)歷。碑的上半部有"孔子問(wèn)禮圖,吳敬恒題"的題字。圖中是二人駕車(chē),一組身穿古裝人物在城門(mén)前歡迎的場(chǎng)面,還有"永明二年,孔子在魯人周門(mén)禮周流"的字樣。這塊碑已有1500多年的歷史了,圖文仍清晰可辨,是難得的珍貴文物。第二塊碑是《集慶孔廟碑》,碑文是元朝至大二年(1320xx年)重建孔廟時(shí)由盧摯撰寫(xiě)的,到元至順元年(1330年),由純齋王公書(shū)寫(xiě)刻石。第三塊碑是《封四氏碑》,講的是元至順二年,文宗皇帝詔示:加封顏回、曾參(孔子的兩個(gè)弟子)、孔極(孔子的孫子)、孟軻(孔子的再傳弟子)為四亞圣之事。第四塊碑是《封至圣夫人碑》,講的是元至順二年(1331年),文宗皇帝頒旨加封孔子之妻為至圣夫人之事。廟院兩側(cè)是碑廊(原來(lái)是供奉孔門(mén)七十二賢人牌位的地方),廊內(nèi)陳列了當(dāng)代書(shū)法名家的碑刻30塊?,F(xiàn)在,請(qǐng)大家隨我從中間的石雨道走。在進(jìn)大成殿前,我先給大家介紹一下殿前的這個(gè)露天臺(tái)子,這是祭祀和歌舞的地方。古時(shí)每年二月、八月的第一個(gè)丁日和孔子誕辰這一天(農(nóng)歷八月二十七日),地方官吏都要在孔廟舉行盛大的祭掃活動(dòng)。祭祀采用的是酉周奴隸主祭天地鬼神的禮儀,在大成殿前擺上仿青銅器做的祭器,上供牛2頭、豬16頭、羊16頭,以及大量布帛菽粟、干鮮果品、香紙蠟燭等。主祭人要穿特制的古裝祭服,宣讀祭文,向孔子及"四配"(孔子高徒)、"十二哲"(孔家子弟)牌位行三拜九叩禮,還配有樂(lè)隊(duì)和舞隊(duì)表演,以歌頌孔子,所以大成殿前要設(shè)舞臺(tái)。現(xiàn)在請(qǐng)各位游客隨我進(jìn)人孔廟主殿--大成殿。這是一座氣勢(shì)巍峨,重檐廡殿頂,屋脊中央有雙龍戲珠立雕的建筑。這種規(guī)格的建筑在全國(guó)也是屈指可數(shù)的。"大成"意思是孔子集古圣先賢思想之大成。大成殿內(nèi)原先正中供奉的是孔子和他的四位高徒,兩旁是孔家子弟塑像十二尊?,F(xiàn)在的大成殿已被辟為"南京鄉(xiāng)土文化博物館"。請(qǐng)大家再往前走,這里便是夫子廟的學(xué)宮。門(mén)楣上方原來(lái)有"學(xué)宮"匾額,門(mén)外柏木牌坊,牌坊上題有"東南第一學(xué)"。牌坊的北面是四周?chē)心緳诘幕ㄆ?,左右有四?shū)齋,是學(xué)子自修讀書(shū)的地方。這四齋名稱分別是"志道"、"據(jù)德"、"依仁"、"游藝"。后面是明德堂,這座建筑建于南宋紹興九年(1139年),堂名為文天祥所書(shū)。明德堂是學(xué)子集會(huì)的地方,每月朔望(農(nóng)歷初一和十五)朝圣后,學(xué)子在此集會(huì),訓(xùn)導(dǎo)師宣講圣教和上諭。東墻有"臥碑",就是訓(xùn)教的法規(guī)。左右橫梁上懸掛著江寧府所屬六縣舉貢員生題額。我們眼前的這座建筑是梨香閣,原來(lái)是祭祀孔子父母的崇圣祠,現(xiàn)改為游樂(lè)場(chǎng)了。東面那座建筑是青云樓,它建于明萬(wàn)歷十四年(1586年),是供把歷代督學(xué)使的祠堂,初建時(shí)為三層樓,因?yàn)榕R近貢院,為防止有人從樓上偷看貢院,清代時(shí)改建成二層樓,上層用作藏書(shū),下層是閱覽室。清末廢除科舉后,改為小學(xué),民國(guó)初年改為江寧縣教育會(huì),抗戰(zhàn)時(shí)被用作開(kāi)茶館、歌場(chǎng),戰(zhàn)后曾先后作為民眾教育館和南京市通志館。這也是舊學(xué)宮保留下來(lái)的為數(shù)不多的建筑之一。各位游客:參觀完學(xué)宮建筑后,我們?cè)偃⒂^一下夫子廟的另一座古建筑群--貢院。

南京夫子廟導(dǎo)游詞講解篇九

各位游客。

在昨天的游程中,我為大家安排游覽了中山陵、明孝陵、靈谷寺,總統(tǒng)府舊址等名勝古跡。

今天,我將帶大家到秦淮河、夫子廟去游覽。

秦淮河旅游區(qū),位于南京老城區(qū)城南,從市區(qū)出發(fā),坐汽車(chē)約需20分鐘才能到達(dá)。

它是一個(gè)以夫子廟為中心,集游覽、購(gòu)物、品嘗風(fēng)味于一體,展示古城風(fēng)貌和民族風(fēng)情的旅游地。

【秦淮河的由來(lái)和歷史變遷】

秦淮河,是一條曾對(duì)古城南京的政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展起過(guò)重要作用的河流。

相傳秦淮河是秦始皇下令開(kāi)鑿的一條人工運(yùn)河。

秦始皇東巡會(huì)稽,經(jīng)過(guò)南京時(shí),為方便船只行駛,曾下令開(kāi)鑿方山,使淮水與長(zhǎng)江溝通,因而這段河道得名“秦淮河”。

但據(jù)地質(zhì)考察證明,秦淮河是一條歷史悠久的天然河流,當(dāng)時(shí)這條古老的河流確是曾從方山經(jīng)過(guò),但由于地理變遷,河流改道,逐漸形成了現(xiàn)在的河道。

歷史上的秦淮河,河道寬綽。

自五代吳王楊行密在長(zhǎng)干橋一帶筑石頭城以后,河道開(kāi)始變窄,并被分隔成內(nèi)、外“秦淮”。

內(nèi)秦淮河由東水關(guān)人城,經(jīng)夫子廟,再由水西門(mén)南的西水關(guān)出城與外秦淮河匯合。

河流全長(zhǎng)10公里,這就是古往今來(lái)令無(wú)數(shù)文人墨客為之贊美傾倒、尋跡訪蹤的“十里秦淮”了。

唐朝大詩(shī)人李白、劉禹錫、杜牧等都曾為她寫(xiě)下詩(shī)篇,孔尚任的《桃花扇》和吳敬樣的《儒林外史》中,也都對(duì)“十里秦淮”有過(guò)生動(dòng)的描寫(xiě)。

古老的秦淮河與流經(jīng)南京城北的長(zhǎng)江相比,顯得十分渺小,但是它與南京城的誕生、發(fā)展,以及南京地區(qū)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展有著極其密切的關(guān)系。

早在五六千年前的新石器時(shí)代,這里已有人類(lèi)繁衍生息。

迄今為止,沿河兩岸發(fā)現(xiàn)的原始村落遺跡多達(dá)五六十處。

六朝和明初封建朝廷一直把它作為都城的一道天然屏障和皇宮所需的天然通道。

東吳孫權(quán)定都建業(yè)(南京)后,曾在秦淮河兩岸作“柵塘”,既可御敵,又可防洪。

從六朝時(shí)起,夫子廟一帶的秦淮河兩岸已是居民密集、市井相連的繁華之地,秦淮河充當(dāng)了南京地區(qū)對(duì)外貿(mào)易的主要航道,河中舟船穿梭,一派繁榮。

據(jù)說(shuō),舊時(shí)的秦淮河兩岸歌樓酒肆林立,河房水閣爭(zhēng)奇斗艷,游艇畫(huà)防燈火通明,富豪貴族在這里過(guò)著尋歡作樂(lè)、紙醉金迷的生活,勞動(dòng)人民,特別是廣大婦女卻是以淚洗面,飽嘗了人間的辛酸。

那時(shí)南京的大多集中在秦淮河兩岸。

清代戲劇家孔尚任在《桃花扇》中描寫(xiě)的不畏權(quán)貴的名妓李香君,她就居住在秦淮河南岸的文德橋畔。

美麗的秦淮河曾流淌過(guò)蠻荒時(shí)代的寂寞,六朝以來(lái)的繁華和奢靡,舊社會(huì)的污垢和勞動(dòng)人民的血淚,甚至還溶有南京大屠殺的血腥。

然而,今天的秦淮河,經(jīng)過(guò)了歷史的沉淀和人民的改造,已散發(fā)著健康文明的馨香,展現(xiàn)了清澈動(dòng)人的風(fēng)姿。

它是南京歷史的見(jiàn)證,難怪人們慣于把“秦淮”當(dāng)作南京的代名詞。

【秦淮畫(huà)舫—伴池—夫子廟照壁—廟前廣場(chǎng)—欞星門(mén)】

各位游客:現(xiàn)在我們來(lái)到了秦淮河畔,河中的畫(huà)防都是仿照明代建筑風(fēng)格制造的,船頭掛有大紅彩球和紅燈籠。

每當(dāng)元宵節(jié)南京人習(xí)慣來(lái)這里游玩賞燈。

這種風(fēng)氣在明代就已盛行,據(jù)說(shuō)明朝建都后,朱元津微服巡察京城。

當(dāng)他來(lái)到秦淮河畔,看到兩岸綠樹(shù)成蔭,河水清澈,亭臺(tái)樓閣,風(fēng)景宜人,隨口說(shuō)了句:“惜河中缺游船。

”皇帝開(kāi)了金口,左右就連夜差人趕造畫(huà)舫,以博取皇帝歡心。

從此,秦淮畫(huà)訪成了這里的一大特色。

尤其到了中秋佳節(jié)時(shí)分,更是河上水燈萬(wàn)盞齊放,兩岸龍燈飛舞,歌聲、鼓聲、歡聲、笑聲,連綿不絕,通宵達(dá)旦,真可謂“秦淮燈火甲天下”。

難怪南京有“家家走橋,人人看燈”的民諺。

我們眼前的這段秦淮河,自宋以后就成了夫子廟(孔廟)成泮池,又稱月牙他。

古時(shí)候皇帝講學(xué)的學(xué)宮叫辟雍,諸侯講學(xué)成學(xué)宮叫泮宮,夫子廟的學(xué)宮相當(dāng)于諸侯講學(xué)的地方,所以這池稱“泮池”夫子廟導(dǎo)游詞夫子廟導(dǎo)游詞。

泮池上一般建有三座石橋,按等級(jí)而論,縣官、學(xué)官走中間一座,秀才走兩邊的橋。

相傳古時(shí)候有位秀才誤上中橋,有犯上作亂之罪,進(jìn)退兩難,只好自己跳進(jìn)了泮池。

再請(qǐng)各位看河對(duì)岸的一段朱紅色石磚墻,這就是夫子廟的照壁。

照壁建于明萬(wàn)歷三年(歷澤年),長(zhǎng)達(dá)110米,為全們照壁之冠。

各位游客:這座夫子廟始建于東晉成帝咸康三年(337年),當(dāng)時(shí)成帝采納了王導(dǎo)的建議:“治國(guó)以培育人才為重”,決定立大學(xué)于秦淮河畔。

原來(lái)只建有學(xué)宮,孔廟是宋仁宗景拍元年(1034年)在學(xué)富基礎(chǔ)上擴(kuò)建而成的。

所以夫子廟是一個(gè)由文教中心演變而成的繁華鬧市,它包括夫子廟、學(xué)宮和貢院三大主要建筑群,其范圍南臨秦淮河北岸,北抵建康路東端,東起姚家巷,西止四福巷,規(guī)模龐大。

夫子廟雖屢遭破壞,但各代都加以興修擴(kuò)建,到清末民初,其樓閣、殿宇的結(jié)構(gòu)和布局堪稱東南之冠。

現(xiàn)在的夫子廟建筑,~部分是清代末年重建的,一部分是近幾年重建的。

請(qǐng)大家回頭看,這座樓閣式建筑,叫做奎星閣,它初建于清乾隆年間。

這座臨街傍水的建筑曾兩次被毀,1985年重建。

現(xiàn)在我們來(lái)到了清代開(kāi)辟的廟前廣場(chǎng),廣場(chǎng)東西兩端豎有兩塊碑,高有一丈許,上面刻有滿漢兩種文字“文武大臣至此下馬”,表示對(duì)圣人孔子的崇敬。

左側(cè)的這座六角重檐亭子叫“聚星亭”,“聚星”取群星集中,人才薈萃之意。

建于明萬(wàn)歷十四年(1586年),也曾幾經(jīng)興廢,到清同治八年(1869年)才由江寧鄉(xiāng)賢朱芙峰等人籌資重建。

這是一座在日軍炮火中惟一幸存的清代建筑,可惜在1968年被當(dāng)作“四舊”拆除,1983年又得以重建,恢復(fù)了原來(lái)的風(fēng)貌。

廣場(chǎng)正中的這座牌坊,叫“天下文樞坊”。

請(qǐng)大家繼續(xù)隨我往前走。

這座門(mén)叫欞星門(mén),這是孔廟的廟門(mén)。

據(jù)傳榻星是天上主管教化的星宿,他得人方便高興。

門(mén)是石結(jié)構(gòu)的,六柱三門(mén),建于明成化十六年(1480年),后來(lái)被毀,又于清同治九年(1870年)重建。

不過(guò),現(xiàn)在所見(jiàn)到的極星門(mén)是1983年再次重建的夫子廟。

極星門(mén)東西兩側(cè)便是東市、西市。

【大成門(mén)—大成殿—學(xué)宮】

各位游客:走過(guò)欞星門(mén),便是孔廟的正門(mén),叫大成門(mén),也叫戟門(mén)。

門(mén)內(nèi)側(cè)有石碑四塊。

第一塊是《孔子問(wèn)禮圖碑》,刻于南朝齊永明二年(484年)。

記載了春秋末年奴隸制衰亡之際,孔子出于對(duì)周王朝禮樂(lè)制度的崇拜,抱著興國(guó)安邦、濟(jì)世訪賢的愿望,于魯昭公二十四年(公元前518年),從家鄉(xiāng)曲阜去周王城洛陽(yáng)考察典章制度,尋求鞏固魯國(guó)奴隸主政權(quán)辦法的經(jīng)歷。

碑的上半部有“孔子問(wèn)禮圖,吳敬恒題”的題字。

圖中是二人駕車(chē),一組身穿古裝人物在城門(mén)前歡迎的場(chǎng)面,還有“永明二年,孔子在魯人周門(mén)禮周流”的字樣。

這塊碑已有1500多年的歷史了,圖文仍清晰可辨,是難得的珍貴文物。

第二塊碑是《集慶孔廟碑》,碑文是元朝至大二年(1309年)重建孔廟時(shí)由盧摯撰寫(xiě)的,到元至順元年(1330年),由純齋王公書(shū)寫(xiě)刻石。

第三塊碑是《封四氏碑》,講的是元至順二年,文宗皇帝詔示:加封顏回、曾參(孔子的兩個(gè)弟子)、孔極(孔子的孫子)、孟軻(孔子的再傳弟子)為四亞圣之事。

第四塊碑是《封至圣夫人碑》,講的是元至順二年(1331年),文宗皇帝頒旨加封孔子之妻為至圣夫人之事。

廟院兩側(cè)是碑廊(原來(lái)是供奉孔門(mén)七十二賢人牌位的地方),廊內(nèi)陳列了當(dāng)代書(shū)法名家的碑刻30塊。

現(xiàn)在,請(qǐng)大家隨我從中間的石雨道走。

在進(jìn)大成殿前,我先給大家介紹一下殿前的這個(gè)露天臺(tái)子,這是祭祀和歌舞的地方。

古時(shí)每年二月、八月的第一個(gè)丁日和孔子誕辰這一天(農(nóng)歷八月二十七日),地方官吏都要在孔廟舉行盛大的祭掃活動(dòng)。

祭祀采用的是酉周奴隸主祭天地鬼神的禮儀,在大成殿前擺上仿青銅器做的祭器,上供牛2頭、豬16頭、羊16頭,以及大量布帛菽粟、干鮮果品、香紙蠟燭等。

主祭人要穿特制的古裝祭服,宣讀祭文,向孔子及“四配”(孔子高徒)、“十二哲”(孔家子弟)牌位行三拜九叩禮,還配有樂(lè)隊(duì)和舞隊(duì)表演,以歌頌孔子,所以大成殿前要設(shè)舞臺(tái)。

現(xiàn)在請(qǐng)各位游客隨我進(jìn)人孔廟主殿——大成殿。

這是一座氣勢(shì)巍峨,重檐廡殿頂,屋脊中央有雙龍戲珠立雕的建筑。

這種規(guī)格的建筑在全國(guó)也是屈指可數(shù)的。

“大成”意思是孔子集古圣先賢思想之大成。

大成殿內(nèi)原先正中供奉的是孔子和他的四位高徒,兩旁是孔家子弟塑像十二尊。

現(xiàn)在的大成殿已被辟為“南京鄉(xiāng)土文化博物館”。

請(qǐng)大家再往前走,這里便是夫子廟的學(xué)宮。

門(mén)楣上方原來(lái)有“學(xué)宮”匾額,門(mén)外柏木牌坊,牌坊上題有“東南第一學(xué)”。

牌坊的北面是四周?chē)心緳诘幕ㄆ?,左右有四?shū)齋,是學(xué)子自修讀書(shū)的地方。

這四齋名稱分別是“志道”、“據(jù)德”、“依仁”、“游藝”。

后面是明德堂,這座建筑建于南宋紹興九年(1139年),堂名為文天祥所書(shū)。

明德堂是學(xué)子集會(huì)的地方,每月朔望(農(nóng)歷初一和十五)朝圣后,學(xué)子在此集會(huì),訓(xùn)導(dǎo)師宣講圣教和上諭。

東墻有“臥碑”,就是訓(xùn)教的法規(guī)。

左右橫梁上懸掛著江寧府所屬六縣舉貢員生題額。

我們眼前的這座建筑是梨香閣,原來(lái)是祭祀孔子父母的崇圣祠,現(xiàn)改為游樂(lè)場(chǎng)了。

東面那座建筑是青云樓,它建于明萬(wàn)歷十四年(1586年),是供把歷代督學(xué)使的祠堂,初建時(shí)為三層樓,因?yàn)榕R近貢院,為防止有人從樓上偷看貢院,清代時(shí)改建成二層樓,上層用作藏書(shū),下層是閱覽室。

清末廢除科舉后,改為小學(xué),民國(guó)初年改為江寧縣教育會(huì),抗戰(zhàn)時(shí)被用作開(kāi)茶館、歌場(chǎng),戰(zhàn)后曾先后作為民眾教育館和南京市通志館夫子廟導(dǎo)游詞導(dǎo)游。

這也是舊學(xué)宮保留下來(lái)的為數(shù)不多的建筑之一。

各位游客:參觀完學(xué)宮建筑后,我們?cè)偃⒂^一下夫子廟的另一座古建筑群——貢院。

【貢院街—貢院—明遠(yuǎn)樓】

現(xiàn)在我們所站的地方便是貢院街,那條與貢院街相交的南北向街道就是貢院西街,貢院街北面就是古代時(shí)南京規(guī)模龐大的考試場(chǎng)——貢院。

貢院建于南宋乾道四年(1168年),是縣府考試場(chǎng)所。

明太祖朱元津定都南京后,這里成了鄉(xiāng)試、會(huì)試場(chǎng)所。

明永一樂(lè)十九年(1421年)遷都北京,但南京仍作為陪都,加上江南又是人文基本之地,考試仍在這里按期舉行。

明成祖繼續(xù)派人建造江南貢院,明清兩代對(duì)貢院不斷擴(kuò)建,到清光緒時(shí),貢院規(guī)模之大,已成為當(dāng)時(shí)23個(gè)行省的貢院之最。

對(duì)此,我只要告訴大家一個(gè)數(shù)字,你就可想而知了——到清代同治年間,已建供考試用的“號(hào)舍”有20644間,且還不包括司考官員、職司人員的辦公住宿用房。

可惜現(xiàn)存貢院建筑已屈指可數(shù),明遠(yuǎn)樓就是保存下來(lái)的貢院建筑之一,而其他大部分已被辟為市場(chǎng)。

現(xiàn)在,我們所見(jiàn)的這座三層建筑,就是明遠(yuǎn)樓了。

樓呈四方形,四面設(shè)窗,地處貢院中心,在此可以監(jiān)視考生和貢院內(nèi)執(zhí)役人員。

“明遠(yuǎn)”的意思就是“慎終追遠(yuǎn)、明德歸原”,封建王朝教育士子以“孝梯忠義”為立身之本。

考生考完后,“金榜”就張貼在前面的貢院街

清末廢除科舉后,貢院也隨之失去了原來(lái)的作用。

1919年除留下明遠(yuǎn)樓和一部分號(hào)舍建筑用以陳列歷史文物外,其余一并拆除,辟為市場(chǎng)。

明遠(yuǎn)樓下的《金陵貢院遺跡碑》詳細(xì)地記載了這一史實(shí)。

各位游客:關(guān)于夫子廟我就介紹到這里。

如果大家有興趣的話,可以去逛一下夫子廟的東市、西市,同時(shí)也可選購(gòu)一些喜愛(ài)的工藝品和旅游紀(jì)念品,還可以去西街一帶品嘗夫子廟的風(fēng)味小吃,夫子廟可謂是全國(guó)聞名的小吃薈萃之地。

南京夫子廟導(dǎo)游詞講解篇十

各位朋友,大家好!歡迎光臨南京夫子廟。

夫子廟地處城南秦淮河畔,地理位置優(yōu)越,交通十分方便,是南京人引以為自豪的歷史遺跡和旅游景點(diǎn),是新興的文化、商業(yè)、游覽中心和廟市合一的繁華之地。

夫子廟,又叫孔廟、文廟,是祭祀我國(guó)著名的大教育家、思想家孔子的地方。

孔子在古代被人們尊稱為孔夫子,故其廟宇俗稱“夫子廟”。

由于儒學(xué)的正統(tǒng)地位,它的創(chuàng)始人孔子備受封建社會(huì)歷朝歷代的統(tǒng)治者和士子們的尊崇,祀奉他的孔廟遍布全國(guó)各地,有的地方還不只一個(gè)。

夫子廟作為封建士子崇拜的場(chǎng)所,大多與教育設(shè)施(如學(xué)宮、貢院等)布置在一起,即所謂的廟附于學(xué),一般是在學(xué)宮的前面或一側(cè)。

歷史上,南京城區(qū)的夫子廟曾有三處,一處在今市政府大院內(nèi),另一處在朝天宮。

現(xiàn)在我們要參觀、游覽的,是第三處,也是最有名氣的一處。

它是宋景佑元年(1034年)從朝天宮遷來(lái)的,初為建康府學(xué),元為集慶路學(xué),明初為國(guó)學(xué),后為應(yīng)天府學(xué),清遷出府學(xué),改為江寧、上元兩縣學(xué)。

咸豐年間毀于兵火,同治年間(1869年)重建,抗戰(zhàn)中為日軍焚毀。

現(xiàn)存夫子廟為80年代初重建。

它采用前廟后學(xué),孔廟在前,學(xué)宮在后,后來(lái)設(shè)立的貢院被布置在學(xué)宮的左側(cè)。

因此,南京夫子廟比較完整的格局包括三部分,即孔廟、學(xué)宮、貢院。

以大成殿為中心的南北中軸線及兩側(cè)的主要建筑和以明遠(yuǎn)樓為中心的江南貢院陳列館成為夫子廟地區(qū)最主要的旅游觀光點(diǎn)。

夫子廟地區(qū)由于悠久的歷史、方便的水上交通,使其在夫子廟出現(xiàn)之前,就已成為古代南京比較有名的“佳麗地”和名士聚居地,因此除了以上所述主要景點(diǎn)外,還有吳敬梓故居、古桃葉渡、萃苑、百年老店一條街、文德橋、王謝故居、烏衣巷、媚香樓等景點(diǎn)。

現(xiàn)在我們已站在夫子廟中軸線的起點(diǎn)部分—夫子廟廣場(chǎng)。

環(huán)顧四周,南有泮池、照壁、木坊,東西兩側(cè)有聚星亭、魁光閣及商業(yè)區(qū),北有中軸線上主要建筑大成殿和分布于孔廟東西兩側(cè)的東、西二市,形成了夫子廟地區(qū)區(qū)別于其他城市孔廟的獨(dú)特氛圍,即歷史上形成的廟市合一的格局。

請(qǐng)看廣場(chǎng)前的這一條河,它叫秦淮河,是南京人民的母親河,全長(zhǎng)110公里,孕育了早期的南京文明。

流經(jīng)廣場(chǎng)的這一段是內(nèi)秦淮河的一部分,建廟時(shí)被改造為泮池,因曲阜孔廟泮水流過(guò)而得名。

南岸的一堵紅墻,是建于明萬(wàn)歷(1575年)年間的大照壁,長(zhǎng)達(dá)110米,氣勢(shì)磅礴,為全國(guó)照壁之最。

照壁起遮蔽和裝飾作用,是整個(gè)夫子廟建筑群的開(kāi)始。

泮池北岸石欄則為明正德(1514年)年間所建,是歷經(jīng)了滄桑變遷之后,成為夫子廟建筑群中唯一保存最好的古代建筑小品,抗戰(zhàn)前曾加以修整。

游人至此,憑欄小憩,觀覽秦淮秀色,心曠神怡。

泮池西側(cè)的文德橋現(xiàn)為漢白玉橋。

因儒家提倡文章道德而得名。

因?yàn)闃蛳蚺c子午線方向一致,所以每逢農(nóng)歷11月15日子時(shí)左右,皓月當(dāng)空,憑欄俯視,在橋的兩邊分別可看到橋影將河中明月分成兩個(gè)半月,被稱為“文德分月”。

吳敬梓在《儒林外史》一書(shū)中就有記述,如果您有機(jī)會(huì)的話,不妨在農(nóng)歷11月15日來(lái)文德橋邊看一看。

文德橋南烏衣巷口的一組徽派建筑群,為“王謝古居”。

作為東晉豪族王謝兩大家族聚居區(qū),影響比較大,尤其是唐劉禹錫名作《烏衣巷》的詩(shī)句,使烏衣巷、王謝舊居變得非常有名,現(xiàn)為“南京六朝歷史文化陳列館?!按蠹矣袝r(shí)間可以進(jìn)去參觀參觀。

現(xiàn)在我們看石欄北側(cè)是新復(fù)建的天下文樞坊,表明此處為天下文化中心。

三門(mén)四柱,頗為壯觀。

在古代,它與后面的欞星門(mén)對(duì)應(yīng),用于帝王出巡朝圣祀孔,中間高門(mén)坊是皇帝幸臨的御道,左右供郡親王出入,一般的官員臣民不能通行,因而平時(shí)都用木柵欄封閉起來(lái)。

廟前廣場(chǎng)西側(cè)的聚星亭,六角飛檐、古樸大方,外表看雙重飛檐翹角,貌似兩層結(jié)構(gòu),其實(shí)只有一層,亭名取群星聚集、人才薈萃之意。

再請(qǐng)看東邊,臨水而立的小院子是魁光閣,閣內(nèi)的魁星亭,三層六面,下臨秦淮,景致獨(dú)特。

古有“奎主文章”之說(shuō)。

奎星即魁星,是文運(yùn)興旺之兆,是科舉時(shí)試奪魁的象征,因而魁星被歷代學(xué)子奉為神靈。

魁光閣與聚星亭東西犄角相望,互為呼應(yīng),融為一體。

廟前廣場(chǎng)北面的石砌坊門(mén),是孔廟第一道大門(mén)—欞星門(mén),六柱三門(mén),古樸優(yōu)美,中間橫楣刻有篆文“欞星門(mén)”。

欞星是古代天文學(xué)中的“文星”,取名之由是要表示天下文人學(xué)士集學(xué)于此的意思。

三門(mén)之間鑲嵌有牡丹圖案的磚刻浮雕,精雕細(xì)琢,美侖美奐。

石柱頂端皆用云板,即華表之意,作為一種標(biāo)志。

此乃皇帝祭孔的儀門(mén)。

走過(guò)欞星門(mén),我們就來(lái)到大成殿的大成門(mén)前。

大成門(mén),又稱戟門(mén),是夫子廟的正大門(mén),兩旁為持敬門(mén)。

封建時(shí)代只有官員可以由大成門(mén)出入,一般士子只能從旁門(mén)進(jìn)出。

進(jìn)入門(mén)內(nèi),左右分別樹(shù)有四塊古碑:東邊有元至順二年(1331年)的《封至圣夫人碑》和(封四氏碑),西邊有公元1330年的殘碑《集慶孔子廟碑》和由市政府遷來(lái)的甫齊永明二年(484年)的《孔于問(wèn)禮圖碑》。

以《孔子問(wèn)禮圖碑》為著。

院落甬道兩旁排列了孔子十二門(mén)生中的八位,即閔損、冉耕、冉求、端木賜、冉雍、宰予、言偃和仲由,均由漢白玉雕刻而成,狀甚虔誠(chéng),栩栩如生。

向前看,大成殿前的平臺(tái)為丹墀,俗稱露臺(tái),高1.4米,東西寬21.8米,南北長(zhǎng)“14.0米,四周?chē)允瘷冢性祁^望柱24根,臺(tái)前兩角設(shè)有石燈籠。

此露臺(tái)用作祭祀和歌舞。

露臺(tái)中央的孔于雕像格外引入注目,青銅質(zhì)地,達(dá)4.18米,重乙37噸,做工精細(xì),維妙維肖,體態(tài)豐盈,面部慈祥、深沉,眉宇間透露出偉大思想家特有的睿智,給人留下非常深刻的印象。

露臺(tái)兩旁原是兩廡,是供奉孔門(mén)七十二賢人牌位和存放祭祀、儀禮、佾舞用具的處所。

現(xiàn)縮為小兩廡,改為碑廊,陳列有趙樸初、林散之、武中奇等著名書(shū)法家墨跡的碑石30余塊,供游人欣賞。

露臺(tái)盡頭即為巍峨莊嚴(yán)的夫子廟主殿—大成殿,高16.22米,寬27.3米,進(jìn)深27.9米,是重槽歇山頂?shù)姆鹿沤ㄖ?/p>

正面屋檐下海藍(lán)色豎匾,上書(shū)“大成殿”。

孔子為“大成至圣先師”,“大成”當(dāng)指孔子。

“大成”一詞,源出《札記.學(xué)記》,是學(xué)習(xí)的最高境界。

又見(jiàn)于《孟子.萬(wàn)章》。

“孔子,圣之時(shí)者也。

孔子之謂集大成。

”屋脊鴟吻中有造型精美的“雙龍戲珠”立雕,這在國(guó)內(nèi)同類(lèi)建筑中屬首創(chuàng)之作;屋面覆蓋青色小瓦所體現(xiàn)的輕秀之勢(shì),與北方孔廟屋面采用黃色琉璃瓦的富麗恢宏之勢(shì)明顯不一樣,更顯隨和、入俗之意,這亦是南京夫子廟更接近俗文化的表現(xiàn)之一,亦或稱之為“入鄉(xiāng)隨俗”吧。

整座建筑重檐飛翹,斗拱交錯(cuò),氣勢(shì)雄偉;殿堂七楹,殿廊環(huán)立26根仿木圓柱;前后花格長(zhǎng)門(mén)16扇,內(nèi)殿藻井枋檁,素雅肅穆。

殿中央陳列有高6.5米、寬3.5米的國(guó)內(nèi)最大的孔子畫(huà)像,畫(huà)像前二側(cè)還有12位門(mén)生中的另4位,即孟子,孔汲,曾參、顏回,前面還陳列有柷、琴、臥箜篌,編磬,編鐘、古箏、鼓等古代樂(lè)器。

四周墻壁懸掛了38幅反映孔子生平事跡的鑲嵌壁畫(huà),稱為“孔子圣跡圖”,是由浙江樂(lè)清2oo匠師采用取自浙江、福建,內(nèi)蒙古、遼寧、青海、廣西、廣東等省(區(qū))的內(nèi)玉石,雞血凍、壽山石,翡翠綠、周村凍等石中名晶及黃金、珠寶、羅鈿等貴重的珠寶飾件,耗3年之功雕成,總投資580萬(wàn)元人民幣。

畫(huà)面采用中國(guó)古典全景式構(gòu)圖方式,輔以考證有據(jù)的細(xì)部描述,做工精細(xì),色澤自然,富有立體感,給人以逼真神奇之感。

每幅面高2.5米,寬1.3米,畫(huà)中 共有人物408位,造型面目自然、栩栩如生。

38幅壁畫(huà)分別是圣跡之圖、題首前言、尼山致禱、麒麟玉書(shū)、二龍五老、鈞天降圣、俎豆學(xué)禮、職司委吏、命名榮貺、職司乘田、問(wèn)禮老聃、在齊聞韶、晏嬰沮封、退修詩(shī)書(shū)、夾谷會(huì)齊、歸田謝過(guò)、誅少正卯;女樂(lè)文馬、因膰去魯。

匡人解圍。

丑次同車(chē)之一,丑次同車(chē)之二、宋人伐木、楛矢貫隼、適衛(wèi)擊磬、學(xué)琴師襄、西河返駕、靈公問(wèn)陳、子路問(wèn)津、在陳絕糧、子西沮封、作歌丘陵,杏壇禮樂(lè)、跪受赤虹、西狩獲麟、夢(mèng)奠兩楹、治任別歸、漢高祀魯。

體現(xiàn)了孔子“萬(wàn)世師表”的光輝典范形象,這恰如殿中對(duì)聯(lián)所寫(xiě)“氣備四時(shí)興天地鬼神日月合其德;教垂萬(wàn)世繼堯舜禹湯文武作之師“。

真乃謂“德侔天地道貫古今,刪述六經(jīng)垂憲萬(wàn)世”。

由大成殿東廡北門(mén)出,經(jīng)東市即進(jìn)入學(xué)宮區(qū)。

東市和西市是由原來(lái)進(jìn)出學(xué)宮的東、西甬道改成,用作秦淮河上往返船只經(jīng)銷(xiāo)商品的場(chǎng)所,現(xiàn)已成為夫子廟地區(qū)最具特色的工藝美術(shù)晶、文化用品銷(xiāo)售場(chǎng)所和文化活動(dòng)場(chǎng)所。

學(xué)宮是封建時(shí)代培養(yǎng)人才的場(chǎng)所,有不同層次,如縣學(xué)、府學(xué)(路學(xué)、州學(xué)等)和國(guó)學(xué),都與孔廟毗鄰,以示儒學(xué)立國(guó),修身的正統(tǒng)地位。

學(xué)宮包括明德堂、尊經(jīng)閣、敬一亭、崇圣祠和青云樓等單體建筑。

走進(jìn)學(xué)宮大門(mén),就是古風(fēng)盎然的明德堂,是士子們每月朔、望日朝圣(即孔子)之后,集中聽(tīng)訓(xùn)導(dǎo)師宣講圣教和上諭(倫理和政府法令)的場(chǎng)所,以培養(yǎng)學(xué)子們忠君愛(ài)國(guó)的思想。

對(duì)于明德堂的名稱,可能有的游客要問(wèn),各地夫子廟建筑群中只有“明倫堂”,何以南京夫子廟例外,叫作“明德堂”?確實(shí),南京夫子廟內(nèi),明德堂原來(lái)也稱“明倫堂”,只是當(dāng)年元軍即將攻克南京之時(shí),身陷囹圄的民族英雄南宋宰相文天祥,為了表明他寧死不屈的決心,親自手書(shū),改“明倫堂”為“明德堂”以明效忠國(guó)家、報(bào)效民眾之志氣,故保留至今。

明德堂后的尊經(jīng)閣,始建于明朝中期,高三層,18.7米,重檐丁字脊歇山頂,氣象非凡,是當(dāng)年存放儒家典籍、教諭講課的講堂,現(xiàn)為民俗風(fēng)情陳列館。

與尊經(jīng)閣并排而立的是崇圣祠和青云樓,尊經(jīng)書(shū)院分置尊經(jīng)閣后兩邊。

崇圣祠祀孔子父母,現(xiàn)為梨園;青云樓清時(shí)改為圖書(shū)館;尊經(jīng)書(shū)院為講課之所,相當(dāng)于現(xiàn)在的教室。

尊經(jīng)閣后小高地,叫衛(wèi)山,建有敬一亭,天下文廟皆有敬一亭始于明嘉靖時(shí),亭內(nèi)立皇帝御題的“敬一箴”,作為生員士子的座右銘。

所謂“敬一”就是對(duì)孔學(xué)的敬業(yè)之意。

游完學(xué)宮,向東過(guò)貢院西街走數(shù)十米,就是江南貢院。

利用這一段時(shí)間,我給大家介紹一下夫子廟的其他情況。

夫子廟地區(qū)除了夫子廟自身建筑之外,還有更為引人注目的民風(fēng)民俗、特色市場(chǎng)和風(fēng)味小吃。

其一,南京人向有過(guò)燈節(jié)的習(xí)俗,六朝時(shí)期佛興燈旺,作為帝王之都的南京,每至元宵節(jié),燈火滿市井,為全國(guó)之冠。

明朝時(shí)放燈時(shí)間延長(zhǎng),正月初八為上燈節(jié)。

十八日為落燈節(jié),是我國(guó)歷史上為時(shí)最長(zhǎng)的燈節(jié),那時(shí)南京人幾乎“家家走橋,人人看燈”,由此,延至清代以及近代,南京燈節(jié)都極為隆重,以夫子廟地區(qū)為最盛。

建國(guó)以后,夫子廟燈會(huì)在政府的支持和組織下,每年的正月,夫子廟的大街小巷、店堂鋪面、河房屋頂都掛滿了各式各樣的彩燈,前來(lái)觀賞的人群絡(luò)繹不絕,熙熙攘攘,煞是壯觀,其規(guī)模之大、延續(xù)時(shí)間之長(zhǎng)、燈彩式樣之多,在全國(guó)同類(lèi)燈會(huì)中均名列前茅。

其二,夫子廟除了它的文化特色外,其商業(yè)文化也比較發(fā)達(dá),首先是夫子廟建筑群兩側(cè)的東、西二市就以其豐富的工藝美術(shù)晶、古玩、字畫(huà)及其他文化用品交易而顯示出文化的商業(yè)性價(jià)值,其次在夫子廟還有小商品市場(chǎng)、花鳥(niǎo)蟲(chóng)魚(yú)市場(chǎng)和古玩、珍藏品交易市場(chǎng),體現(xiàn)了南京人的一種閑適心態(tài)和文化品位。

夫子廟已成為現(xiàn)代商品云集的商業(yè)中心區(qū)之一。

其三,夫子廟還是南京四時(shí)茶食的發(fā)源地,隨著各種節(jié)令的更替和食俗的形成,夫子廟秦淮小吃因時(shí)更新,各種茶食店鋪,攤販小吃,應(yīng)有盡有,成為我國(guó)東南地區(qū)歷史最久、最獨(dú)具特色的飲食文化旅游區(qū)。

從泮池文德橋至文源橋方圓百米左右的市面,風(fēng)味飲食店就有數(shù)十家之多。

可謂咸甜葷素風(fēng)味迥異;東西南北各有千秋。

最著名的店面有百年老店永和園、六鳳居、老正興、奇芳閣、蔣有記等,風(fēng)味名點(diǎn)和小吃有數(shù)百種,極大地強(qiáng)化了夫子廟的區(qū)域性特征。

好,我們已到了始建于1168年的江南貢院遺址。

江南貢院是專(zhuān)門(mén)用來(lái)考試的場(chǎng)所,起初規(guī)模并不大,只供府、縣學(xué)考試之用。

明初鄉(xiāng)試、會(huì)試集中在此舉行。

后貢院規(guī)模擴(kuò)大,待到清朝,正式定名為江南貢院,已經(jīng)是規(guī)??涨?,形成東起姚家巷,西至學(xué)宮、孔廟,南臨秦淮河,北抵建康路的方形整體,其號(hào)舍達(dá)兩萬(wàn)多個(gè),在當(dāng)時(shí)全國(guó)貢院中首屈一指。

民國(guó)之后,貢院冷落,只有明遠(yuǎn)樓等,作為歷史文物被保留下來(lái)。

我們現(xiàn)在看到的明遠(yuǎn)樓,上下三層,四四方方,飛檐出甍,面面皆窗,它本是貢院舉行考試期間用來(lái)警戒和發(fā)號(hào)施令之所。

如今樓下拱門(mén)內(nèi)保留的明、清和民國(guó)年間的石碑,詳盡記載了江南貢院的盛衰歷史。

為有效地保存封建時(shí)代科舉考場(chǎng)的情景,80年代中期,有關(guān)部門(mén)在此建立了“江南貢院陳列館”,復(fù)建了以“千字文”命名的部分號(hào)舍,陳列了神態(tài)各異的應(yīng)試學(xué)子的塑像,供人們參觀。

同時(shí),游人們還可以親自體會(huì)一下“金榜題名”的古趣。

各位朋友,您不想試一試?

游罷夫子廟的主要觀光點(diǎn),我們大概可以把夫子廟的特點(diǎn)歸納為以下兩點(diǎn)。

第一,夫子廟是一個(gè)廟市合一的活動(dòng)場(chǎng)所,這是其最大特色,而其他城市的孔廟建筑及其文化氛圍通常與商業(yè)文明、市井文化相隔離。

在夫子廟,一方面是圍墻內(nèi)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奈幕諊?另一方面是圍墻外、秦淮河兩岸充滿活力的商業(yè)文明,如工藝美術(shù)品、小商品、花鳥(niǎo)及現(xiàn)代商場(chǎng)、批銷(xiāo)中心,以及業(yè)經(jīng)去其糟粕、取其精華的俗文化,如傳統(tǒng)的民風(fēng)民俗—秦淮燈彩、秦淮風(fēng)味小吃、云錦工藝、南京白局等,一應(yīng)俱全,充分體現(xiàn)了夫子廟的繁華和與眾不同。

學(xué)宮、孔廟與市場(chǎng)(東西市等)、俗文化(秦淮民風(fēng)民俗等)和諧相處,高雅的儒學(xué)文化與通俗的市井文化、商業(yè)文化相互兼容、共同發(fā)展,形成了富有地方特色的秦淮文化。

第二,夫子廟建筑布局中有許多中國(guó)之最。

如象征南京母親河—秦淮河的長(zhǎng)達(dá)110米的高大照壁,是全國(guó)最大的;泮池是以天然河道秦淮河的一段改作的,是所有孔廟中獨(dú)一無(wú)二的。

由此可知,秦淮河在夫子廟的歷史演變過(guò)程中的影響是非常重要的。

南京夫子廟學(xué)宮明德堂的名稱在全國(guó)也是少有的;大成殿“三寶”—孔子畫(huà)像、雕像和孔子生平事跡壁畫(huà),堪稱全國(guó)之最。

值得一提的是,由于南京夫子廟的與眾不同,地方政府和國(guó)家旅游局自80年代以來(lái),開(kāi)發(fā)并形成了以夫子廟為中心的秦淮風(fēng)光帶。

在東起東水關(guān)、西迄西水關(guān)的十里秦淮,發(fā)掘出那些被歷史湮沒(méi)的秦淮勝跡,如瞻園、白鷺州、中華門(mén)城堡以及桃葉渡至鎮(zhèn)淮橋一帶的秦淮水上游和沿河景觀,即所謂的“四點(diǎn)一線”,形成了集山水、園林、市街、河房河廳和民風(fēng)民俗于一體的綜合旅游區(qū)。

現(xiàn)已布局井然,初具規(guī)模,景致獨(dú)特,美不勝收,成為全國(guó)旅游景區(qū)四十佳之一。

基于此,有關(guān)部門(mén)還開(kāi)辟了“夜泊秦淮”水上游旅游線路和陸上游一條線,成為繼“湖南路燈光夜市”后又一顆照亮南京一片天空的“夜明珠”,使得夜晚的南京城更顯魅力。

各位朋友,夫子廟的游覽就到此結(jié)束了,感謝大家的支持和合作!

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價(jià):5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價(jià):9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里 聯(lián)系客服