又大又粗又硬又爽又黄毛片,国产精品亚洲第一区在线观看,国产男同GAYA片大全,一二三四视频社区5在线高清

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 2023年明史李敏傳翻譯 明朝李震優(yōu)秀

2023年明史李敏傳翻譯 明朝李震優(yōu)秀

格式:DOC 上傳日期:2023-04-27 22:41:24
2023年明史李敏傳翻譯 明朝李震優(yōu)秀
時(shí)間:2023-04-27 22:41:24     小編:zdfb

人的記憶力會(huì)隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補(bǔ)記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,也便于保存一份美好的回憶。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀。

明史李敏傳翻譯 明朝李震篇一

寒窯賦原文注解及譯文

推薦度:

魯迅《孔乙己》原文及賞析

推薦度:

寒窯賦原文解讀

推薦度:

魯迅《吶喊》賞析

推薦度:

蒹葭賞析

推薦度:

相關(guān)推薦

李震,南陽人。父謙,都督僉事,震襲指揮使。正統(tǒng)九年從征兀良哈有功,進(jìn)都指揮僉事。已,從王驥平麓川,進(jìn)同知。

景帝即位,充貴州右參將。擊苗于偏橋,敗之。景泰二年從王來征韋同烈。破鎖兒、流源諸寨,俘斬千六百人,共克香爐山,獲同烈。進(jìn)都指揮使,守靖州。尋坐罪征還。方瑛討苗,乞震隨軍,詔許立功贖。已,從瑛大破天堂諸苗,仍充左參將。

天順中,復(fù)從瑛平貴東苗干把豬。瑛卒,即以震充總兵官,代鎮(zhèn)貴州、湖廣。初。麻城人李添保以逋賦逃入苗中。偽稱唐太宗后,眾萬余,僭王,建元“武烈”,剽掠遠(yuǎn)近。震進(jìn)擊,大破之。添保遁入貴州鬼池諸苗中,復(fù)誘群苗出掠。震擒之,送京師。尋破西堡苗。

荊、襄賊劉千斤、石和尚為亂,震進(jìn)討。賊屢敗,乘勝追及于梅溪賊巢。官軍不利,都指揮以下死者三十八人,有詔切責(zé)。白圭等大軍至,震自南漳進(jìn)兵合擊,大破之,賊遂平。論功,進(jìn)右都督。

時(shí)武岡、沅靖、銅鼓、五開苗復(fù)蜂起,而貴州亦告警。震言貴州終難遙制,請(qǐng)專鎮(zhèn)湖廣。許之,乃還兵。由銅鼓、天柱分四道進(jìn),連破賊,直抵清水江。因苗為導(dǎo),深入賊境。兩月間破巢八百,焚廬舍萬三千,斬獲三千三百。而廣西瑤劫桂陽者,亦擊斬三千八百有奇。當(dāng)是時(shí),震威名著西南,苗、僚聞風(fēng)畏懾,呼為“金牌李”。七年,與項(xiàng)忠討平流賊李原,招撫流民九十萬人。荊、襄遂定。

十一年,苗復(fù)犯武岡、靖州,湖湘大擾。震與巡撫劉敷等分五道進(jìn),破六百二十余寨,俘斬八千五百余人,獲賊孥萬計(jì)。論功封興寧伯。時(shí)武靖侯趙輔、寧晉伯劉聚皆以功封,論者多訾議之,獨(dú)震功最高,人無異言。

參將吳經(jīng)者,與震有隙。弟千戶綬為汪直腹心,經(jīng)屬綬譖之。會(huì)直方傾項(xiàng)忠,詞連震。

遂逮下獄。奪爵,降左都督,南京閑住。未幾,直遣校尉緝事。言震陰結(jié)守備太監(jiān)覃包。私通貨賂。帝怒,遣直赴南京數(shù)包等罪,責(zé)降包孝陵司香,勒震回京。直敗,震訴復(fù)爵,尋卒。

震在湖湘久,熟知苗情,善用兵。一時(shí)征苗功,方瑛后震為最。然貪功好進(jìn),事交結(jié),

竟以是敗。

(選自《明史·李震傳》,有刪節(jié))

8.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是

a.建元武烈,剽掠遠(yuǎn)近 剽:掠奪

b.都指揮以下死者三十八人,有詔切責(zé) 切:嚴(yán)厲

c.亦擊斬三千八百有奇 奇:零數(shù)

d.事交結(jié),竟以是敗 竟:竟然

9.以下各組句子中,全部表現(xiàn)李震“善用兵”的一組是

①破鎖兒、流源諸寨 ②復(fù)誘群苗出掠

③賊屢敗,乘勝追及于梅溪賊巢 ④由銅鼓、天柱分四道進(jìn),連破賊

⑤苗、僚聞風(fēng)畏懾 ⑥招撫流民九十萬人

a.①④⑤ b.①②⑥

c.②③⑤ d.③④⑥

10.下列對(duì)原文的理解和分析,不準(zhǔn)確的一項(xiàng)是

a.李震官至都指揮僉事,是由于從征有功。景泰二年,他與王來征討韋同烈,俘虜和斬殺一千六百人,共同攻克香爐山,俘獲韋同烈。

b.李震進(jìn)兵討伐賊人劉千斤、石和尚,乘勝追到賊人巢穴后,仗打得不順,損失數(shù)十人。于是李震奮然率領(lǐng)余兵,從南漳大破賊人。

c.李震因征討苗人有功受封為興寧伯,同時(shí)趙輔、劉聚也分別因功受封。人們對(duì)兩人多有異議,而對(duì)功勞最高的李震沒有意見。

d.李震驃勇善戰(zhàn),多所向披靡,立功無數(shù),贏得了“金牌李”的'稱號(hào),但他在戎馬生涯中也曾獲罪、遭挫,并非一帆風(fēng)順。

11.(1)把第三大題文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。 (共7分)

①尋坐罪征還。方瑛討苗,乞震隨軍,詔許立功贖。(4分)

②直遣校尉緝事,言震陰結(jié)守備太監(jiān)覃包,私通貨賂。(3分)

8.d(“竟”應(yīng)為“最終”之意)

9.a(②是李添保的行為⑥是李震安撫流民的舉措)

10.b(“李震奮然率領(lǐng)余兵,從南漳大破賊人”錯(cuò),原文的表述是“白圭等大軍至,震自南漳進(jìn)兵合擊,大破之,賊遂平”;“損失數(shù)十人”不準(zhǔn)確,原文的表述是“都指揮以下死者三十八人”,意為損失數(shù)十員校將)

11. (1)①(李震)不久因獲罪被征調(diào)回來。方瑛討伐苗人,請(qǐng)求讓李震隨軍出征,詔令允許他立功贖罪。(尋、坐罪、乞、許各一分,將“方”譯為“正當(dāng)”“正在”“恰逢”“適逢”等扣一分)

②汪直派遣校尉去刺探情況,他們說李震暗中勾結(jié)守備太監(jiān)覃包,私下用財(cái)物賄賂。

李震,南陽人。父親李謙,任都督僉事,李震承襲指揮使。正統(tǒng)九年,他隨軍出征兀良哈有功,升為都指揮僉事。不久,隨從王驥平定麓川,被提拔為同知。

景帝即位后,他擔(dān)任貴州右參將。在偏橋攻打苗人,將其擊敗。晉升為都指揮使,駐守靖州。不久因獲罪被征調(diào)回來。方瑛討伐苗人,請(qǐng)求讓李震隨軍出征,詔令允許他立功贖罪。不久,他隨從方瑛大破天堂等地苗人,于是擔(dān)任左參將。

天順年間,他又跟隨方瑛平定貴東苗人干把豬。方瑛去世,朝廷就任命李震為總兵官,代理鎮(zhèn)守貴州、湖廣。當(dāng)初,麻城人李添保因逃避賦稅逃入苗人當(dāng)中,謊稱自己是唐太宗的后代,擁有部眾一萬多人,越分稱王,建年號(hào)為“武烈”,搶掠遠(yuǎn)近各地。李震帶兵攻擊,大破李添保。李添保逃入貴州鬼池苗人當(dāng)中,又引誘諸多苗人出來搶掠。李震擒住了他,把他送到京師。不久李震又打敗西堡的苗人。

荊州、襄陽一帶賊人劉千斤、石和尚作亂,李震率兵討伐。賊人屢敗,官軍乘勝追到梅溪賊人巢穴。官軍仗打得并不順利,都指揮以下三十八人戰(zhàn)死,有詔書嚴(yán)厲責(zé)備李震。白圭等大軍到后,李震從南漳進(jìn)軍,聯(lián)合攻擊,大破賊人,賊亂于是被平定。論功,李震升為右都督。

當(dāng)時(shí)武岡、沅靖、銅鼓、五開等地的苗人又紛紛起來作亂,而貴州也告急。李震說貴州終究難以在遠(yuǎn)處加以控制,請(qǐng)求讓他專門鎮(zhèn)守湖廣。皇上答應(yīng)了,于是李震被調(diào)回軍隊(duì)。由銅鼓、天柱分四路進(jìn)兵,連破賊人,直抵清水江。用苗人當(dāng)向?qū)В钊胭\境。兩個(gè)月間他攻破賊人巢穴八百處,焚燒房舍一萬三千間,斬獲三千三百人,而搶劫桂陽的廣西瑤人,也被斬殺三千八百余人。當(dāng)時(shí),李震的威名震于西南地區(qū),苗人、僚人聽到傳聞都害怕他,稱他為“金牌李”。七年,李震與項(xiàng)忠討伐平定四處流竄的盜賊李原,招安使九十萬流民歸附,荊州、襄陽地區(qū)的賊人于是被平定。

十一年,苗人又侵犯武岡、靖州,湖湘一帶受到嚴(yán)重騷擾。李震與巡撫劉敷等人分五路出兵,攻破六百二十多個(gè)苗人的寨子,俘虜和斬殺八千五百余人,俘獲賊人的妻子兒女?dāng)?shù)以萬計(jì)。論功行賞,李震被封為興寧伯。當(dāng)時(shí)武靖侯趙輔、寧晉伯劉聚都因功受封,但議論者多對(duì)他們有異議,唯獨(dú)李震功勞最高,沒有人有異議。

參將吳經(jīng)與李震有矛盾,吳經(jīng)的弟弟千戶吳綬是汪直的心腹,吳經(jīng)便囑咐吳綬陷害李震。正好汪直在排擠項(xiàng)忠,言辭牽涉到李震,李震于是被捕入獄。他被剝奪爵位,降為左都督,發(fā)往南京暫住。不久,汪直派遣校尉去刺探情況,他們說李震暗中勾結(jié)守備太監(jiān)覃包,私下用財(cái)物賄賂。皇上大怒,派汪直到南京歷數(shù)覃包等人的罪行,貶覃包為孝陵司香,勒令李震回京。汪直失勢(shì)后,李震上訴請(qǐng)求恢復(fù)爵位,不久后去世。

李震在湖湘地區(qū)待得時(shí)間長了,熟知苗人情況,善于用兵。當(dāng)時(shí)論征伐苗人之功,方瑛之后以李震為最。但他貪圖功利,喜歡冒進(jìn),又喜歡結(jié)交權(quán)貴,最終因此而敗。

s("content_relate");

【《明史李震傳》的原文及譯文賞析】相關(guān)文章:

《明史熊浹傳》原文及譯文賞析

03-28

《明史·翟鑾傳》原文及譯文賞析

08-10

《明史繆昌期傳》原文及譯文賞析

08-08

《明史·戚繼光列傳》原文及譯文賞析

08-14

《明史楊士奇?zhèn)鳌吩募百p析

06-08

明史青文勝列傳的原文及譯文賞析

08-14

《明史·齊之鸞傳》閱讀訓(xùn)練及譯文賞析

08-08

李迪傳原文賞析及答案

07-29

《南史·杜驥傳》原文及譯文賞析

08-14

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價(jià):5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價(jià):9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里 聯(lián)系客服