在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,一起來看看吧
四六級中國特色詞匯 中國特色詞匯翻譯要點(diǎn)篇一
引導(dǎo)語:對詞匯的積累,能夠很大程度地提高英語翻譯水平,以下是百分網(wǎng)小編為大家整理的2017年英語六級??荚~匯(中國特色篇),歡迎閱讀!
皮影戲shadow play; leather-silhouette show
說書story-telling
疊羅漢make a human pyramid
折子戲opera highlights
踩高蹺stilt walk
啞劇pantomime; mime
啞劇演員pantomimist
戲劇小品skit
馬戲circus show
單口相聲monologue comic talk, standup comedy
特技表演stunt
相聲witty dialogue comedy, comic cross talk
雜技acrobatics
京韻大鼓the traditional story-telling in beijing dialect with drum accompaniment
秦腔shaanxi opera
文人men of letters
雅士refined scholars
表演藝術(shù)performing art
現(xiàn)代流行藝術(shù)popular art, pop art
純藝術(shù)high art
高雅藝術(shù)refined art
電影藝術(shù)cinematographic art
戲劇藝術(shù)theatrical art
才子佳人gifted scholars and beautiful ladies
國粹里的那些”術(shù)語“
生(男性正面角色) male (the positive male role)
旦(女性正面角色) female (the positive female role)
凈(性格鮮明的男性配角) a supporting male role with striking character
丑(幽默滑稽或反面角色) a clown or a negative role
花臉painted role
歌舞喜劇musical
滑稽場面, 搞笑小噱頭shtick
滑稽短劇skit
京劇人物臉譜peking opera mask
陽歷solar calendar
公歷gregorian calendar
陰歷lunar calendar
天干heavenly stem
地支earthly branch
閏年leap year
二十四節(jié)氣the twenty-four solar terms
s("content_relate");【2017年英語六級翻譯??荚~匯(中國特色篇)】相關(guān)文章:
1.英語六級??荚~匯
2.大學(xué)英語六級考試??荚~匯
3.英語六級考試??荚~匯2017
4.娛樂類的英語六級常考詞匯
5.gmat常考詞匯:科技
6.gmat??伎萍荚~匯
7.雅思常考詞匯精選
8.托福??荚~匯精選
9.托福??碱愒~匯