人的記憶力會(huì)隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補(bǔ)記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來(lái),也便于保存一份美好的回憶。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對(duì)大家有所幫助,下面我們就來(lái)了解一下吧。
新柳全文帶拼音新柳的譯文和原文篇一
《將進(jìn)酒》是唐代大詩(shī)人李白沿用樂(lè)府古題創(chuàng)作的一首詩(shī)。此詩(shī)思想內(nèi)容非常深沉,藝術(shù)表現(xiàn)非常成熟,在同題作品中影響最大。以下是小編為大家整理的《將進(jìn)酒》全文拼音,僅供參考,希望能夠幫助大家!
qiāng jìn jiǔ
將 進(jìn) 酒
君 不 見(jiàn) 黃 河 之 水 天 上 來(lái),奔 流 到 海 不 復(fù) 回。
君 不 見(jiàn) 高 堂 明 鏡 悲 白 發(fā), 朝 如 青 絲 暮 成 雪。
人 生 得 意 須 盡 歡, 莫 使 金 樽 空 對(duì) 月。
天 生 我 材 必 有 用, 千 金 散 盡 還 復(fù) 來(lái)。
烹 羊 宰 牛 且 為 樂(lè),會(huì) 須 一 飲 三 百 杯。
岑 夫 子,丹 丘 生, 將 進(jìn) 酒, 杯 莫 停。
與 君 歌 一 曲, 請(qǐng) 君 為 我 傾 耳 聽(tīng)。
鐘 鼓 饌 玉 不 足 貴, 但 愿 長(zhǎng) 醉 不 復(fù) 醒。
古 來(lái) 圣 賢 皆 寂 寞, 惟 有 飲 者 留 其 名。
陳 王 昔 時(shí) 宴 平 樂(lè),斗 酒 十 千 恣 歡 謔。
主 人 何 為 言 少 錢, 徑 須 沽 取 對(duì) 君 酌。
wǔ huā mǎ ,qiān jīn qíu
五 花 馬, 千 金 裘,
呼 兒 將 出 換 美 酒,與 爾 同 銷 萬(wàn) 古 愁。
①將(qiāng)進(jìn)酒:請(qǐng)飲酒。樂(lè)府古題,原是漢樂(lè)府短簫鐃歌的曲調(diào)?!稑?lè)府詩(shī)集》卷十六引《古今樂(lè)錄》曰:“漢鼓吹鐃歌十八曲,九曰《將進(jìn)酒》。”《敦煌詩(shī)集殘卷》三個(gè)手抄本此詩(shī)均題作“惜罇空”?!段脑酚⑷A》卷三三六題作“惜空罇酒”。將,請(qǐng)。
②君不見(jiàn):樂(lè)府詩(shī)常用作提醒人語(yǔ)。天上來(lái):黃河發(fā)源于青海,因那里地勢(shì)極高,故稱。
③高堂:房屋的正室廳堂。一說(shuō)指父母,不合詩(shī)意。一作“床頭”。
④青絲:形容柔軟的黑發(fā)。一作“青云”。成雪:一作“如雪”。
⑤得意:適意高興的時(shí)候。
⑥樽:酒杯。一作“罇”。
⑦“天生”句:一作“天生我材必有開(kāi)”,一作“天生我身必有財(cái)”,一作“天生吾徒有俊才”。
⑧千金:一作“黃金”。
⑨“會(huì)須”句:《世說(shuō)新語(yǔ)·文學(xué)》注引《鄭玄別傳》載:袁紹為鄭玄餞行,三百余人向玄敬酒,“自旦及暮,度玄飲三百余杯,而溫克之容,終日無(wú)怠?!睍?huì)須,應(yīng)當(dāng),應(yīng)該。
⑩岑夫子:岑勛,南陽(yáng)人,李白好友。
丹丘生:元丹丘,當(dāng)時(shí)隱士,李白好友。
杯莫停:一作“君莫?!?。
與君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。
傾耳聽(tīng):一作“側(cè)耳聽(tīng)”。
鐘鼓饌(zhuàn)玉:形容富貴豪華的生活。鐘鼓,鳴鐘擊鼓作樂(lè)。饌玉,美好的飲食。饌,吃喝。玉,像玉一樣美好。此句一作“鐘鼓玉帛豈足貴”,一作“鐘精玉席豈足貴”。
不復(fù):一作“不用”,一作“不愿”。
寂寞:這里是被世人冷落的意思。一作“死盡”。
斗酒十千:一斗酒價(jià)值十千錢,極言酒的名貴。恣歡謔(xuè):盡情地娛樂(lè)歡飲。恣,放縱、無(wú)拘束。謔,玩笑。
何為:為什么。言少錢:一作“言錢少”。
徑須沽?。耗蔷蛻?yīng)該買了來(lái)。徑須,干脆、只管。徑,即、就。須,應(yīng)當(dāng)。沽,通“酤”,買或賣,這里指買。取,語(yǔ)助詞,表示動(dòng)作的進(jìn)行。此句一作一作“且須沽酒共君酌”。
五花馬:謂馬之毛色作五色花紋者,極言馬的名貴。一說(shuō)唐代開(kāi)元、天寶年間,上層社會(huì)講究馬的裝飾,常將馬鬣剪成花瓣形,剪成五瓣的稱五花馬。見(jiàn)《圖畫見(jiàn)聞志》。
“呼兒”句:《西京雜記》載,司馬相如初與卓文君還成都,家貧,曾用鹔鹴裘換酒。將,拿。
爾:你。
惜罇空:這個(gè)版本見(jiàn)于《敦煌詩(shī)集殘卷》(敦煌寫本p2567“唐人選唐詩(shī)”殘卷本),羅振玉收入《鳴沙石室佚書(shū)》。
君不見(jiàn)黃河之水天上來(lái),奔流到海不復(fù)回。
君不見(jiàn)高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。
天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來(lái)。
烹羊宰牛且為樂(lè),會(huì)須一飲三百杯。
岑夫子,丹邱生,將進(jìn)酒,杯莫停。
與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽(tīng)。
鐘鼓饌玉何足貴,但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒。
古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時(shí)宴平樂(lè),斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬(wàn)古愁。
自從莊子說(shuō)“醉者神全”——醉者可不受外界干擾,保持自己精神上的自足獨(dú)立——此后,酒便成了歷代不得志才士的精神寄托與創(chuàng)作靈感的催化劑。魏晉六朝有阮籍、嵇康、劉伶、陶潛等數(shù)十人;隋末唐初有“五斗先生”王績(jī),其《五斗先生傳》有云:“(五斗)先生絕思慮,寡言語(yǔ)不知天下有仁義厚薄也。忽焉而去倏然而來(lái);其動(dòng)也天,其靜也地:故萬(wàn)物不能縈心焉?!边@段話說(shuō)出了中國(guó)酒文化的重要內(nèi)涵之一。李白則是王績(jī)之后又一個(gè)與酒結(jié)下了不解之緣的詩(shī)人。杜甫作有《飲中八仙歌》,即以李白為其中之一。
詩(shī)分三層?!熬灰?jiàn)”起至“會(huì)須一飲三百杯”凡十句為第一層,抒情放言人生苦短,當(dāng)明否極泰來(lái)自然任運(yùn)之理而及時(shí)行樂(lè),醉以全真?!搬蜃樱で裆逼鹬痢皬巾毠寥?duì)君酌"十四句為第二層,是詩(shī)人直接對(duì)岑勛、丹邱生而發(fā)的―曲酒的禮贊,以前修陳王曹植平樂(lè)之宴為史證,極寫酒趣,慨言富貴不足恃,圣賢不足憑,唯飲者千秋留名,因請(qǐng)主人添酒。其中后八句是“歌一曲”的歌辭。“五花馬”以下四句為第三層,因歌更發(fā)豪興而呼酒銷愁,是酒宴的高潮,也是全詩(shī)的卒章。
全詩(shī)看似通篇醉語(yǔ),意思重疊,其實(shí)是亦醉亦醒。
睥睨權(quán)貴,棄絕世俗,而這權(quán)貴與世俗其實(shí)是難以沖破的;自許有王霸之略,而這壯志雄心實(shí)際上也難以舒展:這些矛盾構(gòu)成了詩(shī)人內(nèi)心無(wú)法解脫的苦悶,于是他對(duì)友抒志,借酒遣懷,希望在醉鄉(xiāng)中獲得對(duì)現(xiàn)實(shí)的超越,而作為第一層次殿結(jié)的“天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來(lái),烹羊宰牛且為樂(lè),會(huì)須一飲三百杯”,是李白出蜀以來(lái)十年顛沛生活的小結(jié),也是全詩(shī)的警策與中峰,將對(duì)酒德的謳歌分作前后兩個(gè)層面:前一層就“我”之感受徑直下筆,“我”必“有用”是主題句;后一層就史之鏡鑒對(duì)友高歌,以“古來(lái)圣賢”陪襯“唯有飲者”,而“留其名"又是第二個(gè)主題句,與上一層“必有用”相應(yīng)。于是盡管全詩(shī)以“悲”起,以“愁”結(jié),卻在這悲愁之中樹(shù)立起錚錚傲骨。傲氣與悲愁之意的對(duì)沖形成了全詩(shī)飊風(fēng)驟雨般大起大落的節(jié)律,從中也完成了詩(shī)人力圖表現(xiàn)自我而對(duì)抗于現(xiàn)實(shí)的“大人先生”般的自我塑造。
節(jié)律是詩(shī)歌的生命。本詩(shī)主要以七言為主,但三個(gè)層次的起句均用雜言。第一層次以兩個(gè)“君不見(jiàn)”復(fù)沓領(lǐng)起兩組“十、七”“十、七”的長(zhǎng)句,劈空喝起,調(diào)高勢(shì)壯,似乎可見(jiàn)積年愁悶,如“黃河之水天上來(lái)”般奔涌而出。第二層次以“岑夫子”等四個(gè)三字句開(kāi)端,又接以—組五、七字句,其節(jié)奏似“低眉信手續(xù)續(xù)彈”,使“天生我材”后的激昂得到渟蘊(yùn),然后又是八個(gè)七字句,似侃侃續(xù)續(xù)對(duì)友敘談,情緒則由渟蘊(yùn)而漸漸高揚(yáng),至“主人何為言少錢”二句結(jié)束“歌一曲”時(shí),又到達(dá)激昂。以后不待詩(shī)勢(shì)下墜,即以“五花馬,千金裘”兩個(gè)三字句呼語(yǔ),帶起兩個(gè)七字句,極寫豪興,恰似“躋攀分寸不可上”。至此酒意醉態(tài)飽滿已極,卻以“萬(wàn)古愁”作結(jié),對(duì)照開(kāi)首“悲白發(fā)”,全詩(shī)讀來(lái)猶如大河奔注,九折東向,滔滔滾滾中,與“必有用”、“留其名”兩個(gè)中流砥柱相激蕩,最后河流入海,在河海相激中,漸漸涵淡浩渺,余音不絕,余勢(shì)蕩漾。
李白以酒詩(shī)稱,這是表現(xiàn)愁憤的酒歌中較早的一篇代表作。明暗的`對(duì)沖反映了這一時(shí)期其詩(shī)作的重要特色,然而沖決愁苦的強(qiáng)烈自信使得全詩(shī)盡管言愁卻高昂開(kāi)遠(yuǎn),一往無(wú)前。而表現(xiàn)在詩(shī)歌節(jié)奏上,總體而言,仍以酣暢痛快為主,其意脈也較為顯豁。既不同于初游東南時(shí)的澄明,也不同于天寶末年之后的拗怒甚至晦澀。這是讀李白詩(shī)時(shí)要充分注意的。
本詩(shī)的語(yǔ)言看似直白,其實(shí)也都有為而發(fā)?!扒Ы鹕⒈M還復(fù)來(lái)”,是東南游“散金三十余萬(wàn)”而自己終于落魄經(jīng)歷的心理反映?!瓣愅跹缙綐?lè)”史事的拈取,也因作詩(shī)地點(diǎn)在嵩山,與洛陽(yáng)旁的平樂(lè)相近近,是即地即時(shí)的感發(fā)。細(xì)心體味這些,便會(huì)感到李白的率真之中實(shí)有豐富的底蘊(yùn)。
新柳全文帶拼音新柳的譯文和原文篇二
黃鳥(niǎo)夏天飛到中國(guó)東部地區(qū)繁殖,冬季南遷印度、斯里蘭卡和馬來(lái)半島等地越冬。小編為大家整理的黃鳥(niǎo)帶拼音全文,希望大家喜歡。
交交黃鳥(niǎo),止于棘。誰(shuí)從穆公?子車奄息。維此奄息,百夫之特。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人!如可贖兮,人百其身!
交交黃鳥(niǎo),止于桑。誰(shuí)從穆公?子車仲行。維此仲行,百夫之防。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人!如可贖兮,人百其身!
交交黃鳥(niǎo),止于楚。誰(shuí)從穆公?子車針虎。維此針虎,百夫之御。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人!如可贖兮,人百其身!
⑴交交:鳥(niǎo)鳴聲。馬瑞辰《毛傳箋通釋》:“交交,通作‘咬咬’,鳥(niǎo)聲也?!秉S鳥(niǎo):即黃雀。
⑵棘:酸棗樹(shù)。一種落葉喬木。枝上多剌,果小味酸。棘之言“急”,雙關(guān)語(yǔ)。
⑶從:從死,即殉葬。穆公:春秋時(shí)秦國(guó)國(guó)君,姓嬴,名任好。
⑷子車:復(fù)姓。奄息:人名。下文子車仲行、子車針(zhēn)虎同此。
⑸特:杰出的人材。
⑹“臨其穴”二句:鄭箋:“謂秦人哀傷其死,臨視其壙,皆為之悼栗?!?/p>
⑺彼蒼者天:悲哀至極的呼號(hào)之語(yǔ),猶今語(yǔ)“老天爺哪”。
⑻良人:好人。
⑼人百其身:猶言用一百人贖其一命。
⑽桑:桑樹(shù)。桑之言“喪”,雙關(guān)語(yǔ)。
⑾防:抵當(dāng)。鄭箋:“防,猶當(dāng)也。言此一人當(dāng)百夫?!?/p>
⑿楚:荊樹(shù)。楚之言“痛楚”。亦為雙關(guān)。
交交黃鳥(niǎo)鳴聲哀,棗樹(shù)枝上停下來(lái)。是誰(shuí)殉葬從穆公?子車奄息命運(yùn)乖。誰(shuí)不贊許好奄息,百夫之中一俊才。眾人悼殉臨墓穴,膽戰(zhàn)心驚痛活埋。蒼天在上請(qǐng)開(kāi)眼,坑殺好人該不該!如若可贖代他死,百人甘愿赴泉臺(tái)。
交交黃鳥(niǎo)鳴聲哀,桑樹(shù)枝上歇下來(lái)。是誰(shuí)殉葬伴穆公?子車仲行遭禍災(zāi)。誰(shuí)不稱美好仲行,百夫之中一干才。眾人悼殉臨墓穴,膽戰(zhàn)心驚痛活埋。蒼天在上請(qǐng)開(kāi)眼,坑殺好人該不該!如若可贖代他死,百人甘愿化塵埃。
交交黃鳥(niǎo)鳴聲哀,荊樹(shù)枝上落下來(lái)。是誰(shuí)殉葬陪穆公?子車針虎遭殘害。誰(shuí)不夸獎(jiǎng)好針虎,百夫之中輔弼才。眾人悼殉臨墓穴,膽戰(zhàn)心驚痛活埋。蒼天在上請(qǐng)開(kāi)眼,坑殺好人該不該!如若可贖代他死,百人甘愿葬蒿萊。
《左傳·文公六年》載:“秦伯任好卒(卒于公元前621年,即周襄王三十一年),以子車氏之三子奄息、仲行、針虎為殉,皆秦之良也。國(guó)人哀之,為之賦《黃鳥(niǎo)》?!睋?jù)此,不僅詩(shī)的本事有信史可征,作詩(shī)年代亦有據(jù)可考?!妒酚洝で乇炯o(jì)》亦載其事:“繆(穆)公卒,從死者百七十七人。秦之良臣子輿(車)氏三人名曰奄息、仲行、針虎,亦在從死之中。秦人哀之,為作歌《黃鳥(niǎo)》之詩(shī)?!毖吃?,是奴隸社會(huì)的一種惡習(xí),被殉的不僅是奴隸,還有統(tǒng)治者生前最親近的人,秦穆公以“三良”從死,就是一例?!饵S鳥(niǎo)》一詩(shī)只哀悼“三良”之死而不及其余,由此可知,那174人均為奴隸。
詩(shī)分三章。第一章悼惜奄息,分為三層來(lái)寫。首二句用“交交黃鳥(niǎo),止于棘”起興,以黃鳥(niǎo)的悲鳴興起子車奄息被殉之事。據(jù)馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》的解釋,“棘”之言“急”,是語(yǔ)音相諧的雙關(guān)語(yǔ),給此詩(shī)渲染出一種緊迫、悲哀、凄苦的氛圍,為全詩(shī)的主旨定下了哀傷的基調(diào)。中間四句,點(diǎn)明要以子車奄息殉葬穆公之事,并指出當(dāng)權(quán)者所殉的是一位才智超群的“百夫之特”,從而表現(xiàn)秦人對(duì)奄息遭殉的無(wú)比悼惜。詩(shī)的'后六句為第三層,寫秦人為奄息臨穴送殉的悲慘惶恐的情狀?!般枫菲淅酢币徽Z(yǔ),就充分描寫了秦人目睹活埋慘象的惶恐情景。這慘絕人寰的景象,滅絕人性的行為,使目睹者發(fā)出憤怒的呼號(hào),質(zhì)問(wèn)蒼天為什么要“殲我良人”。這是對(duì)當(dāng)權(quán)者的譴責(zé),也是對(duì)時(shí)代的質(zhì)詢。如果可以贖回奄息的性命,即使用百人相代也是甘心情愿的??!由此可見(jiàn),秦人對(duì)“百夫之特”的奄息的悼惜之情了。第二章悼惜仲行,第三章悼惜針虎,重章疊句,結(jié)構(gòu)與首章一樣,只是更改數(shù)字而已。
新柳全文帶拼音新柳的譯文和原文篇三
簡(jiǎn)體:
般若波羅蜜多心經(jīng):
觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時(shí),照見(jiàn)五蘊(yùn)皆空,度一切苦厄。舍利子,色不異空,空不異色,色即是空,空即是色,受想行識(shí),亦復(fù)如是。舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不凈,不增不減,是故空中無(wú)色,無(wú)受想行識(shí);無(wú)眼耳鼻舌身意;無(wú)色聲香味觸法;無(wú)眼界,乃至無(wú)意識(shí)界;無(wú)無(wú)明,亦無(wú)無(wú)明盡,乃至無(wú)老死,亦無(wú)老死盡;無(wú)苦集滅道;無(wú)智亦無(wú)得,以無(wú)所得故。菩提薩埵,依般若波羅蜜多故,心無(wú)掛礙,無(wú)掛礙故,無(wú)有恐怖,遠(yuǎn)離顛倒夢(mèng)想,究竟涅槃。三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提,故知般若波羅蜜多。是大神咒,是大明咒,是無(wú)上咒,是無(wú)等等咒,能除一切苦,真實(shí)不虛,故說(shuō)般若波羅蜜多咒。即說(shuō)咒曰:揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶。
翻譯
觀世音菩薩,修行種種利他的菩薩道,漸漸進(jìn)入了忘我的境界,功德已經(jīng)無(wú)量無(wú)邊,般若的最高智慧已經(jīng)開(kāi)發(fā),進(jìn)入了深深的禪定,照見(jiàn)自己和外在的世界都是空的。無(wú)論是物質(zhì)的現(xiàn)象,還是精神的現(xiàn)象,都是存在的假象,都是妄心所產(chǎn)生的錯(cuò)覺(jué),實(shí)際上一切皆空。萬(wàn)事萬(wàn)物分析開(kāi)去,不能找到自性。一切皆空了,在這個(gè)時(shí)候煩惱和痛苦也就消失得無(wú)影無(wú)蹤了。所以般若智慧是無(wú)上的智慧,讓眾生覺(jué)悟,解脫一切痛苦。
觀音菩薩從深深的禪定中出來(lái),對(duì)佛陀的大弟子舍利佛說(shuō):
舍利子,你聽(tīng)我說(shuō),世界上形形色色的物質(zhì)和空不是兩樣,空和物質(zhì)也不是兩樣,物質(zhì)就是空,空就是物質(zhì),受、想、行、識(shí)可以類推,也是這樣,它們的本性都是空的。
舍利子,森羅萬(wàn)象一切事物其本質(zhì)是空的,這種空的面目本來(lái)是什么呢?它的本來(lái)面目是,沒(méi)有生也沒(méi)有死,沒(méi)有污垢也沒(méi)有清靜,沒(méi)有增加也沒(méi)有減少。因此,在空的本性中是沒(méi)有一切真實(shí)的存在,也沒(méi)有受、想、行、識(shí)。既沒(méi)有眼耳鼻舌身意六根,也沒(méi)有相對(duì)的色聲香味觸法六塵。沒(méi)有眼界以及意識(shí)界,整個(gè)六根、六塵、六識(shí)組成的十八界都沒(méi)有,沒(méi)有十二因緣所說(shuō)的無(wú)明,也不是無(wú)明滅盡了,也沒(méi)有老和死,也不是老和死都滅盡了。整個(gè)十二因緣都是這樣,沒(méi)有十二因緣,也不是說(shuō)十二因緣滅盡了。沒(méi)有苦、集、滅、道四諦,沒(méi)有得到什么智慧也沒(méi)有得到其他任何什么東西。一切都是無(wú)所得,所以就覺(jué)悟了。
覺(jué)悟眾生的菩薩,依照般若智慧修行,心里就無(wú)牽無(wú)掛,沒(méi)有一切障礙。因?yàn)闊o(wú)牽無(wú)掛,沒(méi)有一切障礙,就再也不會(huì)有恐怖的事情發(fā)生。遠(yuǎn)離了一切顛倒夢(mèng)想,把眾生顛倒的世界再顛倒過(guò)來(lái),走到了最后的歸宿——涅槃彼岸。
無(wú)論過(guò)去、現(xiàn)在、將來(lái)的`眾生,其成佛之路,都是依照般若波羅蜜多所闡明的空性去修行。只要依照般若波羅蜜去修行,就一定會(huì)獲得阿耨多羅三藐三菩提的。
揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶。
《心經(jīng)》鑒賞:
【觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時(shí),照見(jiàn)五蘊(yùn)皆空,度一切苦厄?!坑^自在菩薩,就是觀世音菩薩。般若,猶漢語(yǔ)所言之智慧。波羅蜜多,猶漢語(yǔ)所言之彼岸,這里指人生的終極目標(biāo),即人生的真理。五蘊(yùn),即色蘊(yùn)、受蘊(yùn)、想蘊(yùn)、行蘊(yùn)、識(shí)蘊(yùn),也就是塵世間所有物質(zhì)與生命現(xiàn)象的總和。其中,色蘊(yùn)是指通過(guò)視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、嗅覺(jué)、味覺(jué)、觸覺(jué)所認(rèn)識(shí)的物質(zhì)形態(tài),包括固體、液體、氣體、光與溫度以及各種味道。受蘊(yùn),是指由于和外界各種物質(zhì)形態(tài)的接觸,所產(chǎn)生的種種心理感受,如苦樂(lè)酸甜等。想蘊(yùn),是指由于心理感受所產(chǎn)生的種種性情反應(yīng),如善惡憎愛(ài)等。行蘊(yùn),由于苦樂(lè)酸甜等種種心理感受和善惡憎愛(ài)等種種性情反應(yīng),而采取的行為方式,佛教把這些行為分為善業(yè)和惡業(yè)。識(shí)蘊(yùn),人體對(duì)物質(zhì)形態(tài)、心理感受、性情反應(yīng)、行為方式所產(chǎn)生的意念或意識(shí)的活動(dòng)。因此,所謂五蘊(yùn),乃是指我們具有精神作用的身體。
這句經(jīng)文的大意是:觀世音菩薩在深入思考人生的終極目標(biāo)問(wèn)題時(shí),他透過(guò)紛繁的俗世生活,看清了生命的真實(shí)意義,因此超脫了一切的痛苦和厄運(yùn)。
【舍利子,色不異空,空不異色;色即是空,空即是色。受想行識(shí),亦復(fù)如是?!可崂氰笳Z(yǔ)sarira的音譯,即遺骨之意,特指那些德行高尚的人在去世后(火化)遺留于世的靈骨。這種靈骨質(zhì)地堅(jiān)硬,呈結(jié)晶顆粒形狀,堪稱神物。所以,舍利非一般凡夫俗子之遺骨,乃是有修行者生前以無(wú)量功德結(jié)晶所成。從這個(gè)意義上講,舍利是一個(gè)人在走完他的人生旅程之后的成功象征,舍利子是對(duì)成功者的一種尊稱。觀世音菩薩在這里告訴未來(lái)的成功者:色不異空,空不異色—俗世的生活需要生命真義的指引,生命的真義也需要通過(guò)俗世的生活去實(shí)現(xiàn)。色即是空,空即是色—俗世的生活中有生命真義的存在,生命的真義也體現(xiàn)在俗世的生活中。受想行識(shí),亦復(fù)如是—這個(gè)道理不僅適用于色蘊(yùn),也同樣適用于受蘊(yùn)、想蘊(yùn)、行蘊(yùn)和識(shí)蘊(yùn)等塵世間所有的物質(zhì)與生命現(xiàn)象。
【舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不凈,不增不減。是故空中無(wú)色,無(wú)受想行識(shí),無(wú)眼耳鼻舌身意,無(wú)色聲香味觸法。無(wú)眼界,乃至無(wú)意識(shí)界,無(wú)無(wú)明,亦無(wú)無(wú)明盡。乃至無(wú)老死,亦無(wú)老死盡,無(wú)苦集滅道,無(wú)智亦無(wú)得?!坑^世音菩薩告訴未來(lái)的成功者:真正的自然法則是永恒的,既不會(huì)消亡或更新,也不會(huì)由于人的好惡而有任何改變,也不會(huì)增加和減少這些法則中某些條款。所以,生命的真義不會(huì)因?yàn)槲镔|(zhì)條件、個(gè)人感受、世間百態(tài)、我們的視野和意識(shí)等而有所不同,不會(huì)因?yàn)槟闶欠裼廾烈约笆欠窨紤]生老病死問(wèn)題而有所差異,不會(huì)因?yàn)槟闶欠裾谠庥龌蛟?jīng)遭遇過(guò)苦難的折磨而有所改變,也不會(huì)因?yàn)槟闶欠衤斆骱蛽碛卸嗌儇?cái)富而產(chǎn)生變化。
【以無(wú)所得故,菩提薩捶。依般若波羅蜜多故,心無(wú)掛礙。無(wú)掛礙故,無(wú)有恐怖,遠(yuǎn)離顛倒夢(mèng)想,究竟涅?!坑兴谜?,有也;無(wú)所得者,空也。所以,自然法則是真切可信的,于是我們能夠覺(jué)悟到自然法則給予眾生的那種公正無(wú)私的恩情。因此,我們應(yīng)該做到心無(wú)掛礙,去追隨人生的真理。因?yàn)樾臒o(wú)掛礙,我們就不會(huì)畏懼任何困難,就會(huì)遠(yuǎn)離那些亂七八糟的妄想,最終讓自己超脫塵世的煩惱。
【三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提?!坑^世音菩薩舉證說(shuō)明:三世諸佛,就是因?yàn)閳?jiān)定不移地追隨了人生的真理,最終成了高尚而又正直、待人平等友好、知道自己何去何從的覺(jué)悟者。
【故知般若波羅蜜多,是大神咒,大明咒,是無(wú)上咒,是無(wú)等等咒,能除一切苦真實(shí)不虛。】從這些成功者的故事中,你就可以知道,人生的真理乃是能夠消弭生活煩惱的大神咒,是能夠破除人間愚昧的大明咒,是能夠帶來(lái)光明前景的無(wú)上咒,是無(wú)可替代的無(wú)等等咒—它是如此真實(shí)靈驗(yàn),絕不虛無(wú)。
【故說(shuō)般若波羅蜜多咒,即說(shuō)咒曰:揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶?!克?,《心經(jīng)》的主題就是告訴各位:去吧!去吧!讓我們一起去追求人生的真理吧!希望我們中間的每一位,都能夠盡早地成就自己的一生。
新柳全文帶拼音新柳的譯文和原文篇四
楊萬(wàn)里的《新柳》一詩(shī)描摹細(xì)膩,把柳樹(shù)的姿態(tài)生動(dòng)形象的描寫出來(lái),深受人們的喜愛(ài)。歡迎閱讀小編整理的楊萬(wàn)里的《新柳》拼音,希望能夠幫到大家。
xīn liǔ
柳條百尺拂銀塘liǔ tiáo bǎi chǐ fú yín táng ,且莫深青只淺黃qiě mò shēn qīng zhī qiǎn huáng 。
未必柳條能蘸水wèi bì liǔ tiáo néng zhàn shuǐ ,水中柳影引他長(zhǎng)shuǐ zhōng liǔ yǐng yǐn tā zhǎng 。
百尺長(zhǎng)的柳條輕拂過(guò)閃耀著銀光的水塘,柳色尚且還不是深青的,只是淺淺的黃。
未必柳條能蘸到水,那是因?yàn)樗械牧皩⑺L(zhǎng)了。
楊萬(wàn)里的《新柳》一詩(shī)描摹細(xì)膩,韻味清新,妙手天成,生面別開(kāi),頗能代表其“誠(chéng)齋體”的詩(shī)風(fēng)。
詩(shī)人漫步賞柳,由遠(yuǎn)而近,視線也由上而下,從岸上柳條,寫到水中柳景。作者出人意料地只用了一個(gè)非常親切的“引”字,運(yùn)用了擬人的修辭手法,不僅照應(yīng)了前面的“百尺”一詞,又描繪出一幅柳條和水中柳影相連相映優(yōu)美而有動(dòng)感的圖畫,富有情趣,表現(xiàn)了作者對(duì)新春的喜愛(ài)之情。(早春時(shí)節(jié)是淺黃的柳條,暮春時(shí)節(jié)柳條是深青的,這里還采用象征的手法)“引”呼應(yīng)篇首,說(shuō)明柳條之所以能達(dá)“百尺”之長(zhǎng),因水中柳影把“引伸”之故。“引”字描繪出微風(fēng)吹動(dòng),柳枝輕揚(yáng),水上水下連成一片的優(yōu)美畫面,把柳影即把新柳,把整個(gè)畫面都寫活了。詩(shī)中所表現(xiàn)出來(lái)的活潑、新穎、意趣和作者對(duì)自然景物的`深情,正是其沖破江西詩(shī)派冷僻生澀的藩籬而表現(xiàn)的特色—“誠(chéng)齋體”的特色。
楊萬(wàn)里(1127年-1206年),字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋。江西吉州人(今江西省吉水縣黃橋鎮(zhèn)湴塘村)。南宋大詩(shī)人。紹興二十四年(1154年)進(jìn)士。歷任國(guó)子博士、太常博士,太常丞兼吏部右侍郎,提舉廣東常平茶鹽公事,廣東提點(diǎn)刑獄,吏部員外郎等。反對(duì)以鐵錢行于江南諸郡,改知贛州,不赴,辭官歸家,閑居鄉(xiāng)里。在中國(guó)文學(xué)史上,與陸游、范成大、尤袤并稱“南宋四家”、“中興四大詩(shī)人”。他作詩(shī)25000多首,只有少數(shù)傳下來(lái)。
淳煕六年(1179年)至十一年任職廣東,發(fā)現(xiàn)惠、潮等州外皆無(wú)軍營(yíng),將士皆居城中,遂奏請(qǐng)同意,在所有諸路鄉(xiāng)間外砦蓋造廨舍營(yíng)房,不準(zhǔn)士兵遷駐城內(nèi)。在惠州先后寫下膾炙人口的詩(shī)作如《白鶴峰》《游東坡故居》《解舟惠州新橋》《游豐湖》等,其中《游豐湖》是惠州西湖歷代名詩(shī)之一:“三處西湖一色秋,錢塘潁水及羅浮,東坡原是西湖長(zhǎng),不到羅浮便得休”。其人其詩(shī)在惠州影響很大,被祀于西湖畔的景賢祠。
《新柳》是南宋詩(shī)人楊萬(wàn)里創(chuàng)作的一首七言絕句。這是一首寫景詩(shī),前二句,寫柳長(zhǎng)與柳色。后二句,寫出一派水中柳景。這首詩(shī)用詞活潑新穎、情味雋永。
這首詩(shī)作于南宋宋孝宗淳熙五年(1178年),這一年是作者“忽若有悟”的一年,五十二歲的詩(shī)人發(fā)現(xiàn)“萬(wàn)象畢來(lái),獻(xiàn)予詩(shī)材”,“渙然未覺(jué)作詩(shī)之難也”。
楊萬(wàn)里(1127-1206),字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋,吉州吉水(今屬江西)人,紹興二十四年(1154)進(jìn)士。孝宗初,知奉新縣,歷大常博士、大學(xué)侍讀等。宋光宗即位,召為秘書(shū)監(jiān)。主張抗金。工詩(shī),與尤袤、范成大、陸游齊名,稱南宋四大家。初學(xué)江西派,后學(xué)王安石及晚唐詩(shī),終自成一家,擅長(zhǎng)”活法”,時(shí)稱”誠(chéng)齋體”。一生作詩(shī)二萬(wàn)余首。亦能文。有《誠(chéng)齋集》。