在日常學習、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質范文,僅供參考,大家一起來看看吧。
蘇武傳重點句子及其翻譯蘇武傳的特殊句式及翻譯篇一
君子曰:學不可以已。 青,取之于藍而青于藍;冰,水為之而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī);雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。 吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。
積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。
君子說:學習是不可以停止的。
靛青,是從藍草中提取的,卻比藍草的顏色還要青;冰,是水凝固而成的,卻比水還要寒冷。木材筆直,符合用以取直的墨線,把它烤彎煨成車輪,木材的彎度(就)符合圓規(guī)了,即使又曬干了,也不會再挺直,這是因為人工使它彎曲成這樣。所以木材經(jīng)過墨線量過就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過就能變得鋒利,君子廣泛地學習而且每天對照檢查自己,就智慧明達,行動不會犯錯誤了。
我曾經(jīng)整天思索,(卻)不如片刻學到的知識(多);我曾經(jīng)踮起腳遠望,(卻)不如登到高處看得廣闊。登到高處招手,手臂并沒有加長,可是別人在遠處也看見;順著風呼叫,聲音沒有比原來加大,可是聽的人聽得很清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,卻可以行千里,借助船只的人,并不是能游水,卻可以橫渡江河。君子的本性跟一般人沒什么不同,(只是君子)善于借助外物罷了。
堆積土石成了高山,風雨就從這兒興起了;匯積水流成為深淵,蛟龍就從這兒產(chǎn)生了;積累善行養(yǎng)成高尚的品德,那么就會達高度的智慧,也就具有了圣人的精神境界。所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法達到千里之遠;不積累細小的流水,就沒有辦法匯成江河大海。駿馬一跨躍,也不足十步遠;劣馬拉車走十天,(也能走得很遠,)它的成功就在于不停地走。(如果)刻幾下就停下來了,(那么)腐爛的木頭也刻不斷。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有銳利的爪子和牙齒,強鍵的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,這是由于它用心專一啊。螃蟹有六只腳(實際上有八只腳)和兩只鉗夾,(但是)如果沒有蛇、鱔的洞穴它就無處藏身,這是因為它用心浮躁啊。
蘇武傳重點句子及其翻譯蘇武傳的特殊句式及翻譯篇二
1. 我蘇武父子無功勞和恩德,都是被皇帝提拔的,職位居于將軍,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,常常希望為朝廷犧牲一切。
2. 大叔完聚,繕甲兵,具卒乘,將襲鄭
3. 不顧恩義,畔主背親畔:通“叛”,背叛。
4. 孝子不匱,永錫爾類,君將不堪
5. ②判斷句 (1)緱王者,昆邪王姊子也。
6. 鑿地為坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以出血
7. 其身之可愛而盜賊之不足以死也
8. 絕不飲食 飲食:名詞做動詞,給他吃的、喝的。
10. 詞多義 ①使 (1)數(shù)通使相窺觀 使:使者。
11. 空以身膏草野 膏:使……肥沃。
12. 單于壯其節(jié),朝夕遣人候問武,而收系張勝。
13. 天雨雪,武臥嚙雪,與旃毛并咽之,數(shù)日不死
14. ⑤發(fā)(1)方欲發(fā)使送武等發(fā):打發(fā)。
15. 單于信任你,讓你來判定人的生死,你不公平處理,反而想借此使?jié)h天子和單于相斗,自己幸災樂禍。
17. 陵與衛(wèi)律之罪,上通于天 上:名詞做狀語,向上。
18. 陰相與謀劫單于母閼氏歸漢。
19. ④空自苦亡人之地亡:通“無”,沒有。
20. 昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏
21. 《管晏列傳》
22. 虞常等七十余人欲發(fā),其一人夜亡告之。
23. 時漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀。
24. 都城過百雉,國之害也
26. ⑨因泣下沾衿,與武決去 衿:通“襟”,衣襟。
27. 翻譯,卻并不驕傲自大:宦官害怕張衡說出他們,都給他使眼色,京師學者咸怪其無征:張衡善于器械制造方面的巧思,命公車特地征召他,任命他為郎中。
28. 終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見乎?
29. 彼竊鉤者誅,竊國者為諸侯,諸侯之門,而仁義存焉
30. 匹夫見辱,拔劍而起,挺身而斗,此不足為勇也
31. 既至匈奴,置幣遺單于。
32. 詞多義①使(1)數(shù)通使相窺觀使:使者。
33. 單于聽說我和你交情一向深厚,所以派我來勸說你,愿謙誠地對待你。
35. 天下有大勇者,卒然臨之而不驚,無故加之而不怒
36. 明年:古義:第二年。
37. 武既至海上,廩食不至,掘野鼠去草實而食之。
38. 空以身膏草野,誰復知之?”武不應。
39. 《先秦諸子語錄》
40. 下令如流水之原,令順民心
41. 狀語后置句,正常語序“若明知我不降” ②判斷句 (1)緱王者,昆邪王姊子也。
42. 單于愈益欲降之降:使……投降。
43. 蘇武說:“事情到了如此地步,這樣一定會牽連到我們。
44. ④空自苦亡人之地 亡:通“無”,沒有。
45. ④食(1)絕不飲食食:給他吃的。
46. 次重點句子補充:大將軍鄧騭奇其才,累召不應:1,雖才高于世,而無驕尚之情,覆蓋周密無際。
47. 汝為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜于蠻夷,何以汝為見?
48. 吾聞君子詘于不知己而信于知己者
50. 積五六年,單于弟於靬王弋射海上。
51. 且單于信汝,使決人死生,
52. 單于派衛(wèi)律審處這一案件。
53. 國不堪貳,君將若之何
54. 元慶能不越于禮,服孝死義,是必達理而聞道者也
55. 武益愈,單于使使曉武。會論虞常,欲因此時降武。
56. 常從容淡靜,公車特征拜郎中。
57. ”舉劍欲擊之,勝請降。
58. 因泣下沾衿,與武決去:決:通“訣”,訣別。
59. 《諫逐客書》
60. 厚將得眾,不義不暱,厚將崩
61. 狀語后置句,正常語序“于蠻夷為降虜”。
62. 多行不義,必自斃,子姑待之
63. ⑩前以降及物故 以:通“已”,已經(jīng)。
64. 其在朝,君語及之,即危言;語不及之,即危行
65. ④食 (1)絕不飲食 食:給他吃的。
66. 執(zhí)事者宜有慚色,將謝之不暇,而又何誅焉
67. 久之,單于使陵至海上,為武置酒設樂。
68. 自分已死久矣,王必欲降武,請畢今日之歡,效死于前
69. ”全部送還了漢廷使節(jié)路充國等人。
70. 且單于信汝,使決人死生,不平心持正,反欲斗兩主,觀禍敗。
71. ……武留匈奴凡十九歲,始以強壯出,及還,須發(fā)盡白。
72. ?;莸热丝奁?,用車子把蘇武送回營帳。
73. 今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠甘樂之。
74. 王必欲降武 降:使動用法,使……投降。
75. 外面用篆體文字和山、龜、鳥、獸的圖案裝飾,時政事漸損。
76. 虞常等七十余人欲發(fā),其一人夜亡,告之。
77. 閹豎恐終為其患,遂共讒之。
78. 個多月后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。
79. 誠甘樂之 樂:以……為樂。
80. 既至匈奴,置幣遺單于 古義:送給。
81. 臣聞吏議逐客,竊以為過矣
蘇武傳重點句子及其翻譯蘇武傳的特殊句式及翻譯篇三
不聞機杼聲,惟聞女嘆息.
愿為市鞍馬,從此替爺征.
旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺.
萬里赴戎機,關山度若飛.
將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸.
小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊.雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;
雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
蘇武傳重點句子及其翻譯蘇武傳的特殊句式及翻譯篇四
1. 陵與衛(wèi)律之罪,上通于天 上:名詞做狀語,向上。
2. ⑨因泣下沾衿,與武決去 衿:通“襟”,衣襟。
3. 正好碰上蘇武等人到匈奴。
4. 但那些宦黨終究害怕張衡成為禍患,于是一起詆毀他。
5. 路充國等前后十余批人。
6. ”張勝許諾了他,把財物送給了虞常。
7. ⑩前以降及物故 以:通“已”,已經(jīng)。
8. 背叛皇上拋棄親友,在蠻夷之地做投降的奴隸,(我)憑什么要見你!
9. 單于益驕,非漢所望也。
10. ④空自苦亡人之地 亡:通“無”,沒有。
11. 賓語前置句和介賓倒置句,正常語序“以何見汝為” (4)何以復加。
12. 絕不飲食飲食:名詞做動詞,給他吃的、喝的。
13. 不顧恩義,畔主背親畔:通“叛”,背叛。
14. 被侮辱后才***,更加對不起國家!”
15. 武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者,因厚賂單于,答其善意。
16. 何久自苦如此 苦:使……受苦。
17. 單于派衛(wèi)律審處這一案件。
18. 到了匈奴那里,擺列財物贈給單于。
19. 單于越發(fā)傲慢,不是漢所期望的那樣。
20. 且單于信汝,使決人死生,
21. ①意動用法單于壯其節(jié)壯:以……為壯。
22. …… 武既至海上,廩食不至,掘野鼠去屮實而食之。
23. ”單于使衛(wèi)律召武受辭。
25. 單于愈益欲降之降:使……投降。
26. 武益愈,單于使使曉武。會論虞常,欲因此時降武。
27. 且陛下春秋高 。春秋:古義:年紀。
28. 蘇武會編結魚網(wǎng)、紡織繳絲,矯正弓弩,於靬王很喜歡(欣賞)他,供給他衣服、食品。
29. ”全部送還了漢廷使節(jié)路充國等人。
30. 恐前語發(fā) 發(fā):被揭發(fā)。
31. 如惠語以讓單于語:說的話。
32. 蘇武的傷逐漸痊愈。單于派使者告知蘇武,一起審判虞常,想趁這個機會使蘇武投降。
33. 獨有女弟二人 古義:妹妹。
34. 常惠等人哭泣著,用車子把蘇武送回營帳。
35. 武父子亡功德亡:通“無”,沒有。
36. 明年,陵降,不敢求武。
37. 匈奴使節(jié)前來,漢朝庭也扣留他們以相抵。
38. 乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留漢者 第一個“使”:出使。
39. 今義:正在(某時某地)。
40. 單于視左右而驚,謝漢使曰:武等實在。
41. 翻譯,卻并不驕傲自大:宦官害怕張衡說出他們,都給他使眼色,京師學者咸怪其無征:張衡善于器械制造方面的巧思,命公車特地征召他,任命他為郎中。
42. 虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,把他們的計劃報告了閼氏及其子弟。
43. ”舉劍欲擊之,勝請降。
44. 單于使使曉武,會論虞常,欲因此時降武。
45. 會緱王與長水虞常等謀反匈奴中。會: 古義:正當、適逢。
46. 閹豎恐終為其患,遂共讒之。
47. 單于更加傲慢,不是漢所期望的結果。
48. 武能網(wǎng)紡繳,檠弓弩,於靬王愛之,給其衣食。
49. 后月余,單于出獵,獨閼氏子弟在。
50. 紡織繳絲,矯正弓弩,於靬王很喜歡(欣賞)他,供給他衣服、食品。
51. 空以身膏草野 膏:使……肥沃。
52. 空自苦亡人之地亡:通“無”,沒有。
53. 稍遷至栘中廄監(jiān)。稍: 古義:漸漸。
54. ⑤發(fā)(1)方欲發(fā)使送武等發(fā):打發(fā)。
55. 畢今日之驩驩:通“歡”。
56. 如惠語以讓單于 語:說的話。
57. 因泣下沾衿,與武決去:決:通“訣”,訣別。
58. ④食 (1)絕不飲食 食:給他吃的。
59. 方欲發(fā)使送武等,會緱王與長水虞常等謀反匈奴中。
60. 緱王者,昆邪王姊子也。
61. ②判斷句 (1)緱王者,昆邪王姊子也。
62. 皆為陛下所成就 古義:提拔。
63. 即謀單于,何以復加?宜皆降之。
64. 單于視左右而驚,謝漢使曰:“武等實在。
65. 明年:古義:第二年 。
66. 次重點句子補充: 大將軍鄧騭奇其才,累召不應: 1,雖才高于世,而無驕尚之情,覆蓋周密無際。
67. 翻譯:樣子像個大酒尊。
68. ④食 (1)絕不飲食 食:給他吃的。
69. 空以身膏草野,誰復知之?”武不應。
70. 翻譯,權移于下,衡因上疏陳事:曾有一次,一條龍的機關發(fā)動了,可是洛陽并沒有感到地震,京城的學者都怪它這次沒有應驗,衡乃詭對而出。
71. 掘野鼠去草實而食之 食:吃。
72. 單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn),緱王等都戰(zhàn)死;虞常被活捉。
73. 既至匈奴,置幣遺單于。
74. 單于愈益欲降之 降:使動用法,使……投降。
75. 單于看著身邊的人十分驚訝,向漢使道歉說:“蘇武等人的確還活著。
76. 單于聽說我和你交情一向深厚,所以派我來勸說你,愿謙誠地對待你。
77. 通假字 ①不顧恩義,畔主背親 畔:通“叛”,背叛。
78. 積五六年,單于弟於靬王弋射海上。
79. 誠甘樂之 樂:以……為樂。
80. 反欲斗兩主 斗:使……爭斗。
81. ?;菡埰涫卣吲c俱,得夜見漢使,具自陳道,教使者謂單于,言:“天子射上林中,得雁足有系帛書,言武等在某澤中。
82. ”武曰:“本無謀,又非親屬,何謂相坐?”復舉劍擬之,武不動。
83. 單于召集會合蘇武的部下,除了以前已經(jīng)投降和死亡的,總共跟隨蘇武回來的有九人。
84. 會: 古義:正當、適逢。
85. 空自苦亡人之地,信義安所見乎?
86. 常從容淡靜,公車特征拜郎中。
87. 蘇武說:“事情到了如此地步,這樣一定會牽連到我們。
88. 虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,告發(fā)了虞常他們。
89. 匈奴扣留了漢使節(jié)郭吉、路充國等前后十余批人。
90. 大將軍鄧騭認為他是奇才,不喜歡與一般的世俗之人交往,不好交接俗人。
91. 皆為陛下所成就 。成就:古義:提拔。
92. ……武留匈奴凡十九歲,始以強壯出,及還,須發(fā)盡白。
93. ⑤發(fā) (1)方欲發(fā)使送武等 發(fā):打發(fā)。
94. 武益愈,單于使使曉武。
95. 狀語后置句,正常語序“若明知我不降” ②判斷句 (1)緱王者,昆邪王姊子也。
96. ②語(1)以狀語武語:告訴。
97. 既至匈奴,置幣遺單于;單于益驕,非漢所望也。
98. 當時漢朝廷不斷討伐匈奴,多次互派使節(jié)彼此暗中偵察。
99. ”…… 單于召會武官屬,前以降及物故,凡隨武還者九人。
100. 時漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀。
101. 單于壯其節(jié),朝夕遣人候問。
103. 作者采用寫人物傳記經(jīng)常運用的縱式結構來組織文章,以順敘為主,適當運用插敘的方法,依時間的先后進行敘述,脈絡清晰,故事完整。
104. 馳召醫(yī),鑿地為坎,置煴火,覆武其上,蹈其背,以出血。
105. 律謂武曰:“副有罪,當相坐。
106. 翻譯:張衡不趨附當時的那些達官顯貴,守候機器的人因此得知發(fā)生地震的消息,都隱藏在酒尊形的儀器中。
107. 緱王者,昆邪王姊子也,與昆邪王俱降漢,后隨浞野侯沒胡中,及衛(wèi)律所將降者,陰相與謀,劫單于母閼氏歸漢。
108. 虞常等七十余人欲發(fā),其一人夜亡告之。
109. 絕不飲食 飲食:名詞做動詞,給他吃的、喝的。
110. 武臥,嚙雪與旃毛并咽之,數(shù)日不死。
111. 詞多義①使(1)數(shù)通使相窺觀使:使者。
112. 個多月后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。
113. 大臣亡罪夷滅者數(shù)十家亡:通“無”,沒有。
114. 虞常等七十余人欲發(fā)發(fā):發(fā)動。
115. 詞多義 ①使 (1)數(shù)通使相窺觀 使:使者。
116. 既至匈奴,置幣遺單于 古義:送給。
117. 鳥、獸的圖案裝飾,時政事漸損。
118. 詞多義 ①使 (1)數(shù)通使相窺觀 使:使者。
119. 虞常等七十余人欲發(fā),其一人夜亡,告之。
120. 我蘇武父子無功勞和恩德,都是被皇帝提拔的,職位居于將軍,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,常常希望為朝廷犧牲一切。
121. 狀語后置句,正常語序“于蠻夷為降虜”。
蘇武傳重點句子及其翻譯蘇武傳的特殊句式及翻譯篇五
1、青,取之于藍而青于藍;冰,水為之,而寒于水。
靛青是從蓼藍中提取的,但是顏色比蓼藍更深;冰是水所凝結成的,但比水更冷。
2、故木受繩則直,金就礪則利。
所以木材經(jīng)過墨線量過就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過就能變得鋒利。
3、君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。
君子廣泛地學習而且每天對自己檢驗反省,就能智慧明達,并且行為沒有過失了。
4、君子生非異也,善假于物也。
君子的天賦(同一般人)沒有差別,只是他們善于借助客觀條件罷了。
5、故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。
所以不積累每一小步,就沒有辦法到達千里;不匯聚細流,就沒有辦法匯成江河大海。
6、鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。
用刀刻東西如果中途放棄,那么腐朽的木頭也不能刻斷;如果不停地刻下去,那么金屬和石頭也能雕刻成功。
7、積善成德,而神明自得,圣心備焉。
積累善行形成良好的品德,因而人的智慧自然獲得,圣人的思想就由此具備了。
8、登高而招,臂非加長也,而見者遠。
登上高處招手,手臂并沒有加長,但是人們在遠處也能看得見。
9、假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。
借助車馬的人,并不是走得快,但是能使人到達千里之外;借助船只的人,并非善于游泳,卻能橫渡江河。
10、蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。
蚯蚓沒有鋒利的爪牙、強健的`筋骨,向上卻能吃泥土,向下卻能飲泉水,這是因為它用心專一。
11、蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。
螃蟹有六只腳和兩只鉗夾,除了蛇洞和黃鱔洞就沒有可以藏身的地方,是因為它用心浮躁啊。