子罕第九的原文及翻譯,《論語》是孔子的弟子和再弟子編纂的,記載了孔子一生的主要言行及事跡。下面就是小編整理的全部關(guān)于子罕第九的原文帶拼音的相關(guān)信息??靵韺W(xué)習(xí)學(xué)習(xí)吧!
子罕第九的原文及翻譯
1、子罕言利與命與仁。
譯文:孔子很少單獨(dú)提利字,一般都與天命或仁道并提。
2、達(dá)巷黨人曰:“大哉孔子!博學(xué)而無所成名。”子聞之,謂門人弟子曰:“吾何執(zhí)?執(zhí)御乎?執(zhí)射乎?吾執(zhí)御矣。”
譯文:魯國達(dá)巷地方有人說:“偉大呀孔子!他的學(xué)問淵博,卻不能成為名家。”孔子聽到了,對他的學(xué)生們說:“我該專心干何事?專心駕車呢?還是射箭?我看還是駕車吧!”
3、子曰:“麻冕,禮也;今也純,儉,吾從眾。拜下,禮也;今也拜乎上,泰也。雖違眾,吾從下。”
譯文:孔子說:“用麻布制成的禮帽,符合禮制?,F(xiàn)在大家都用黑絲綢制作,這樣比過去節(jié)省了,我贊成大家的做法。(臣子見國君)首先要在堂下跪拜,然后升堂磕頭,這是符合禮的。現(xiàn)在大家都到堂上磕頭,(免去堂下的跪拜)這是驕縱的表現(xiàn)。雖然與眾人的作法不一樣,我還是主張先在堂下拜。”
4、子絕四——毋意、毋必、毋固、毋我。
譯文:孔子完全沒有四種毛病,就是他不憑空猜測,他不堅(jiān)持己見,他不頑固拘泥,他不自我膨脹。
5、子畏于匡,曰:“文王既沒,文不在茲乎?天之將喪斯文也,后死者不得于斯文也;天之未喪斯文也,匡人其如予何!”
譯文:孔子的面貌酷似陽虎,匡人受過陽虎的害,把孔子當(dāng)成陽虎,于是孔子在匡邑存有戒心。不過他還自慰地說:“文王已經(jīng)不在,但是他的禮樂典章難道不在我這兒嗎?上天如果要喪失這些文化,后死者的我便不得參與這個(gè)文化了;上天如果不讓這種文化喪失,匡邑的人又能把我怎么樣?”
6、太宰問于子貢曰:“夫子圣者與?何其多能也。”子貢曰:“固天縱之將圣,又多能也。”子聞之,曰:“太宰知我乎!吾少也賤,故多能鄙事。君子多乎哉?不多也。”
譯文:太宰向子貢詢問:“夫子是個(gè)圣人吧!他怎么那么多才能?”子貢說:“他原本就是天生的圣人,又多才多藝。”孔子聽到這些話就說:“太宰真了解我嗎?我孤兒出身,年少貧賤,所以許多事都會(huì)做。君子需要多才多藝嗎?不需要的!”
7、牢曰:“子云,‘吾不試,故藝。’”
譯文:牢(子張)說:“老師曾經(jīng)說過:‘我不為世所用,所以有閑暇去學(xué)習(xí)這些技藝。”
8、子曰:“吾有知乎哉?無知也。有鄙夫問于我,空空如也。我叩其兩端而竭焉。”
譯文:孔子說:“我有知識(shí)嗎?其實(shí)是沒有。有粗鄙的人來問我,在他雖然是好象空無內(nèi)容;我卻只從其問話內(nèi)容,正反對比分析找出答案回答他。”
9、子曰:“鳳鳥不至,河不出圖,吾已矣夫!”
譯文:孔子說:“鳳凰沒有飛來了,黃河中也不出現(xiàn)八卦圖了,我這一生也就這樣到頭了吧!”
10、子見齊衰者、冕衣裳者與瞽者,見之,雖少,必作;過之,必趨。
譯文:孔子遇見穿喪服的人、當(dāng)官的人和盲人,見到他們時(shí),即使他們比自己年輕,也一定要站起來;從他們面前經(jīng)過時(shí),一定要快步走過。
11、顏淵喟然嘆曰:“仰之彌高,鉆之彌深。瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善誘人,博我以文,約我以禮,欲罷不能。既竭吾才,如有所立卓爾。雖欲從之,末由也已。”
譯文:顏淵贊嘆一聲說:“越抬頭看,越覺得崇高;越深入學(xué),越難以透徹??雌饋硎窃谇懊妫鋈挥值胶竺嫒チ?。老師很能循序漸進(jìn)地帶領(lǐng)學(xué)生,他以文獻(xiàn)知識(shí)廣博我的見解,又以禮制規(guī)范約束我的行為,使我想停下來都不可能。我盡了全力之后,好象學(xué)會(huì)了立身處世的本領(lǐng)。但是當(dāng)我想要再進(jìn)一步追求老師,卻又找不到路可以走了。”
12、子疾病,子路使門人為臣。病間,曰:“久矣哉,由之行詐也!無臣而為有臣。吾誰欺?欺天乎?且予與其死于臣之手也,無寧死于二三子之手乎!且予縱不得大葬,予死于道路乎?”
譯文:孔子病得很重,子路安排學(xué)生們組織治喪處。后來病情緩和些,孔子說:“這段時(shí)日以來,由的做法太偏差了!不該有治喪的組織,卻假裝有。我想欺瞞誰呢?難道要欺瞞天嗎?我與其在治喪的人手里過世,不是不如在你們幾位學(xué)生的手里過世嗎?我就算得不到隆重的葬禮,難道就會(huì)死在路上沒有管嗎?”
13、子貢曰:“有美玉于斯,韞匵而藏諸?求善賈而沽諸?”子曰:“沽之哉!沽之哉!我待賈者也。”
譯文:子貢說:“假設(shè)這里有一塊美玉,那么把它放在柜子里藏起來呢?還是找一位識(shí)貨的商人賣掉它呢?”孔子說:“賣掉吧!賣掉吧!我是在等待好商人哪。”
14、子欲居九夷?;蛟唬?ldquo;陋,如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有?”
譯文:孔子想到九夷去住。有人說:“那種地方很簡陋,怎么能住呢?”孔子說:“君子去住的話,怎么會(huì)簡陋呢?”
15、子曰:“吾自衛(wèi)反魯,然后樂正,《雅》、《頌》各得其所。”
譯文:孔子說:“我從衛(wèi)國回到魯國以后,把樂曲的篇章進(jìn)行整理,使《雅》、《頌》各有適當(dāng)?shù)陌才拧?rdquo;
16、子曰:“出則事公卿,入則事父兄,喪事不敢不勉,不為酒困,何有于我哉?”
譯文:孔子說:“在外服侍有公卿身份的人,回家侍奉長輩親人,為人承辦喪事,不敢不盡力而為,不因?yàn)楹染?,而造成任何困擾,這些事情我做到了多少?”
17、子在川上曰:“逝者如斯夫!不舍晝夜。”
譯文:孔子站在河邊說:“消失的一切就像這樣啊!白天黑夜都不停息。”
18、子曰:“吾未見好德如好色者也。”
譯文:孔子說:“我從來沒見過喜歡道德超過喜歡美貌的人。”
19、子曰:“譬如為山,本成一簣,止,吾止也。譬如平地,雖履一簣,進(jìn),吾往也。”
譯文:孔子說:“譬如堆土成山,只要再加一筐土,就成功了,如果停下來,那是我自己停下來的;譬如在平地上,即使才倒了一筐土,如果繼續(xù)做,那也是我自己向前進(jìn)的。”
20、子曰:“語之而不惰者,其回也與!”
譯文:孔子說:“與他談話,而從不顯得懈怠的,大概就是回吧。”
21、子謂顏淵,曰:“惜乎!吾見其進(jìn)也,未見其止也。”
譯文:孔子談到顏淵時(shí)說:“可惜他已經(jīng)過世了,我只看到他不斷進(jìn)步,沒有見到他停下來。”
22、子曰:“苗而不秀者有矣夫!秀而不實(shí)者有矣夫。”
譯文:孔子說:“谷子生長了卻不開花的,有這樣的情形呀!開花的卻不結(jié)實(shí)的,也有這樣的情形呀!”
23、子曰:“后生可畏,焉知來者之不如今也?四十、五十而無聞焉,斯亦不足畏也。”
譯文:孔子說:“年輕人是值得敬畏的,怎么知道他們將來會(huì)比不上現(xiàn)在的人呢?不過,到了四十歲或是五十歲,還沒有什么好的名望,也就不值得敬重了。”
24、子曰:“法語之言,能無從乎?改之為貴。巽與之言,能無說乎?繹之為貴。說而不繹,從而不改,吾末如之何也已矣。”
譯文:孔子說:“聽到義正詞嚴(yán)的話,能不接受嗎?但是要改正過錯(cuò)才可貴。聽到委婉順耳的話,能不高興嗎?但是要想通含義才可貴。光是高興而不加思索,表面接受而實(shí)際不改,我對這樣的人是沒有什么辦法的。”
25、子曰:“主忠信,毋友不如己者,過則勿憚改。”
譯文:孔子說:“以忠信為主,不要學(xué)習(xí)別人不如自己的地方。有了過錯(cuò),就不要怕改正。”
26、子曰:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。”
譯文:孔子說:“軍隊(duì)的統(tǒng)帥可能被劫走,一個(gè)平凡人的志向,卻不能被改變。”
27、子曰:“衣敝韞袍,與衣狐貉者立,而不恥者,其由也與?‘不忮不求,何用不臧。’”子路終身誦之。子曰:“是道也,何足以臧?”
譯文:孔子說:“穿著破舊的棉袍,與穿著狐貉皮裘的人站在一起,而不覺得慚愧的,大概就是由吧?‘《詩經(jīng)》上說,不嫉妒,不貪求,怎么會(huì)不好?’子路聽了,就經(jīng)常念著這句詩??鬃诱f:“這樣固然是正途,但是還不夠好呀。”
28、子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也。”
譯文:孔子說:“天氣真正冷了,才會(huì)發(fā)現(xiàn),松樹與柏樹是最后凋零的。”
29、子曰:“知者不惑,仁者不憂,勇者不懼。”
譯文:孔子說:“有智慧的人對事情不迷惑;有仁愛心的人不憂愁;有勇氣的人不畏懼。”
30、子曰:“可與共學(xué),未可與適道;可與適道,未可與立;可與立,未可與權(quán)。”
譯文:孔子說:“可以一起學(xué)習(xí)的人,未必可以一起走上人生正途;可以一起走上人生正途的人,未必可以一起立身處世;可以一起立身處世的人,未必可以一起權(quán)衡是非。”
31、“唐棣之華,偏其反而;豈不爾思?室是遠(yuǎn)而。”子曰:“未之思也,夫何遠(yuǎn)之有?”
譯文:(古代有一首詩這樣寫道:)“唐棣的花朵啊,翩翩地?fù)u擺。我豈能不想念你嗎?只是由于家住的地方太遠(yuǎn)了。”孔子說:“他是沒有真的想念,如果是真的想念,有什么遙遠(yuǎn)呢?”
子罕第九的原文帶拼音
綜上就是可圈可點(diǎn)小編收集的關(guān)于子罕第九的原文及翻譯和子罕第九的原文帶拼音的全部內(nèi)容的,不希望能對大家有所幫助,還想了解更多文言文內(nèi)容,請持續(xù)關(guān)注我們可圈可點(diǎn)。
【子罕第九的原文及翻譯 子罕第九的原文帶拼音】相關(guān)推薦文章:
如何學(xué)好文言文閱讀理解 如何學(xué)好文言文的方法和經(jīng)驗(yàn)