總結(jié)是我們經(jīng)常會(huì)遇到的一種寫作任務(wù),掌握好總結(jié)的方法對(duì)我們的成長和進(jìn)步很有幫助??偨Y(jié)的語言應(yīng)當(dāng)簡(jiǎn)明扼要,突出重點(diǎn),不泛泛而談。以下是小編為大家搜集的相關(guān)資料,供大家參考。
文言文教學(xué)的方法與技巧篇一
增就是增補(bǔ),在翻譯時(shí)增補(bǔ)文言文省略句中的省略成分。
注意:補(bǔ)出省略的成分或語句,要加括號(hào)。
1、增補(bǔ)原文省略的主語、謂語或賓語。
例1:“見漁人,乃大驚,問所從來?!?/p>
譯句:“(桃源中人)一見漁人,大為驚奇,問他是從哪里來的?!?/p>
例2:“一鼓作氣,再而衰,三而竭。”
“再”“三”后省略了謂語“鼓”,翻譯時(shí)要補(bǔ)上。
例3:“君與具來。”
“與”后省略了賓語“之”。
2、增補(bǔ)能使語義明了的關(guān)聯(lián)詞。
例:“不治將益深”是一個(gè)假設(shè)句。
譯句:“(如果)不治療就會(huì)更加深入”。
二刪。
刪就是刪除,凡是古漢語中的發(fā)語詞、在句子結(jié)構(gòu)上起標(biāo)志作用的助詞和湊足音節(jié)的助詞等虛詞,因在現(xiàn)代漢語中是沒有詞能代替,故翻譯時(shí)無須譯出,可刪去。
例1:“夫戰(zhàn),勇氣也。”
譯句:“戰(zhàn)斗,靠的是勇氣”?!胺颉睘榘l(fā)語詞,刪去不譯。
例2:“孔子云:何陋之有?”
譯句:“孔子說:有什么簡(jiǎn)陋的呢?”“之”為賓語前置的標(biāo)志,刪去不譯。
例3:“師道之不傳也久矣?!?/p>
譯句:“從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚已經(jīng)很久不存在了?!薄耙病睘榫渲姓Z氣助詞,起到舒緩語氣的作用,沒有實(shí)在意義。在翻譯時(shí),完全可以去掉。
三調(diào)。
調(diào)就是調(diào)整,在翻譯文言文倒裝句時(shí),應(yīng)把古漢語倒裝句式調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式,使之符合現(xiàn)代漢語表達(dá)習(xí)慣,才能使譯句通順。這就需要調(diào)整語句語序,大體有四種情況:
1、前置謂語后移。
例:“甚矣!汝之不惠。”可調(diào)成“汝之不惠甚矣”。
2、后置定語前移。
例:“群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞?!笨烧{(diào)成“能面刺寡人之過群臣吏民”。
3、前置賓語后移。
例:“何以戰(zhàn)?”可調(diào)成“以何戰(zhàn)”。
4、介賓短語前移。
“還自揚(yáng)州。”可調(diào)成“自揚(yáng)州還”。
四留。
留就是保留,凡是古今意義相同的詞、專有名詞、國號(hào)、年號(hào)、人名、物名、人名、官職、地名等,在翻譯時(shí)可保留不變。
例:“慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。”
譯句:“慶歷四年的春天,滕子京被貶到巴陵郡做太守?!薄皯c歷四年”為年號(hào),“巴陵郡”是地名,可直接保留。
五擴(kuò)。
擴(kuò)就是擴(kuò)展。
1、把文言文中的單音節(jié)詞擴(kuò)為同義的雙音節(jié)詞或多音節(jié)詞。
例:“更若役,復(fù)若賦,則如何?”
轉(zhuǎn)載自 zgxlcd.com
譯句:“變更你的差役,恢復(fù)你的賦稅,那么怎么樣呢?”“役”、“賦”擴(kuò)展為雙音節(jié)詞。
2、對(duì)于一些緊縮復(fù)句或言簡(jiǎn)義豐的句子,在翻譯時(shí),要根據(jù)句義擴(kuò)展其內(nèi)容,才能使意思表達(dá)清楚。
例:“懷敵附遠(yuǎn),何招而不至?”
譯句:“使敵人降服,讓遠(yuǎn)方的人歸附,招撫誰,誰會(huì)不來呢?”
六縮。
縮就是凝縮,文言文中的有些句子,為了增強(qiáng)氣勢(shì),故意使用繁筆,在翻譯時(shí)應(yīng)將其意思凝縮。
例:“有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心?!?/p>
譯句:“(秦)有吞并天下,統(tǒng)一四海的雄心。”
七直。
即直譯,就是指緊扣原文,按原文的詞句進(jìn)行對(duì)等翻譯的今譯方法。對(duì)于文言文的實(shí)詞、大部分虛詞、活用詞和通假字,一般是要直接翻譯的,否則,在考查過程中是不能算作準(zhǔn)確的翻譯。
例:“清榮峻茂,良多趣味?!?/p>
譯句:“水清,樹茂,山高,草盛,實(shí)在是趣味無窮?!?/p>
八意。
意即意譯,就是指在透徹理解原文內(nèi)容的基礎(chǔ)上,為體現(xiàn)原作神韻風(fēng)貌而進(jìn)行整體翻譯的今譯方法。文言文中的一些修辭格如比喻、互文、借代、婉曲等,不能直譯的要恰當(dāng)處理,將其意譯。
1、互文不可直譯。
互文,上下文各有交錯(cuò)而又相互補(bǔ)足,交互見義并合而完整達(dá)意。
例1:“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)”
譯句:“秦漢時(shí)的明月,秦漢時(shí)的關(guān)”。
例2:“將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸?!?/p>
可譯為:“將軍和壯士身經(jīng)百戰(zhàn),有的戰(zhàn)死沙場(chǎng),有的凱旋而歸。”
2、比喻。
例:“金城千里”中的“金城”,不能譯為“金子修筑的城”或“金屬修筑的城”,可譯為“鋼鐵般的城防”或“堅(jiān)固的城防”。
3、借代。
例:“臣本布衣”中的“布衣”代未做官之人,“萬鐘于我何加焉”中的“萬鐘”代高官厚祿等。“黃發(fā)垂髫,并怡然自樂”中的“黃發(fā)”代指老人,“垂髫”代指孩子。
4、婉曲。
主要是避諱。如把國王的死說成“山陵崩”,把自己的死說成“填溝壑”,還有把上廁所說成“更衣”。
九替。
替就是替換。
1、用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。
把古詞替換成同義或近義的現(xiàn)代詞或詞組。
例1:“愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之?!边@句中的“愚”,要換成“我”;“悉”,要換就是選擇,文言文中一詞多義,一詞多用的現(xiàn)象很常見,因此要選用恰當(dāng)?shù)脑~義翻譯才能使句子正確。成“都”;“咨”,要換成“商量”。
例2:“先帝不以臣卑鄙”中的“卑鄙”要換成“出身卑微,見識(shí)短淺”。
2、把文言文中的固定結(jié)構(gòu)替換成現(xiàn)代詞或結(jié)構(gòu)。
例:“然則……”:換成“既然這樣,那么……”;“何以………?”換成“根據(jù)什么……”。
十
選
例:“威天下不以兵革之利?!薄氨笔且粋€(gè)多義詞,它有“兵器;士兵、軍隊(duì)、軍事、戰(zhàn)爭(zhēng)”等義項(xiàng)。例句中的“兵”翻譯時(shí)應(yīng)選擇“兵器”。
文言文教學(xué)的方法與技巧篇二
題目課外文言文閱讀試題有個(gè)特點(diǎn):有的題目選項(xiàng)出示了文中某些關(guān)鍵字詞的意思,有的題目則提示了文言文的主要內(nèi)容。
瀏覽題目有助于同學(xué)們初步了解文言文的大致意思。所以,接到課外文言文閱讀文段,首先應(yīng)該快速瀏覽文段后的題目。
二、仔細(xì)分析標(biāo)題。
學(xué)生應(yīng)留意并仔細(xì)分析文段的標(biāo)題。因?yàn)榇蟛糠謽?biāo)題本身就概括了文言文的主要內(nèi)容。例如,在一次測(cè)試中考了一個(gè)“楚人學(xué)舟”的課外文言文閱讀文段。這個(gè)主謂結(jié)構(gòu)的標(biāo)題概括了文段的主要內(nèi)容,我們看了標(biāo)題就知道文段的主要內(nèi)容了。
總之,仔細(xì)分析文段的標(biāo)題,可使我們快速理解文言文的主要內(nèi)容。
三、結(jié)合注釋。
速讀全文課外文言文閱讀文段,對(duì)于一些難懂的文言字詞一般都會(huì)給出注釋。
這些注釋有助于同學(xué)們準(zhǔn)確理解文言文的主要內(nèi)容。所以,教師應(yīng)提醒學(xué)生千萬別忽略這些注釋,而應(yīng)結(jié)合注釋速讀全文。
遇到個(gè)別疑難詞句像“絆腳石”一樣橫在途中,我們就要聯(lián)系上下文認(rèn)真推敲,可用猜想的方法來解決。實(shí)在解決不了的,千萬別停下來苦苦思索,而應(yīng)繼續(xù)閱讀??傊?,速讀全文,不求完全讀懂,能明白文章的大致意思就可以了。
四、“對(duì)癥下藥”
解答問題課外文言文閱讀問題設(shè)計(jì)有三種類型,即詞語解釋題、句子翻譯題和內(nèi)容理解題。
對(duì)于不同的題目則采用不同的解題方法:
(1)詞語解釋題。
這類題目多數(shù)是考查文言實(shí)詞中一詞多義的現(xiàn)象,而這些文言實(shí)詞基本上都是同學(xué)們?cè)谡n內(nèi)文言文中學(xué)習(xí)過的。解題時(shí),應(yīng)先套用我們學(xué)習(xí)過的文言實(shí)詞的意思,再聯(lián)系上下文檢驗(yàn),經(jīng)檢驗(yàn)意思通順,則為正確答案。
(2)句子翻譯題。
翻譯句子要解釋出關(guān)鍵的字詞的意思,應(yīng)該在直譯的基礎(chǔ)上意譯。需要注意以下幾個(gè)問題:一是年號(hào)、人名、地名、官名、物名、書名、國名等專有名詞保留原樣,不用翻譯。例如:“慶歷(年號(hào))四年春,滕子京(人名)謫守巴陵郡(地名)”。
可把這個(gè)句子譯為:慶歷四年的春天,滕子京被貶了官,做了巴陵郡的太守。二是句子中沒有實(shí)際意義的詞語應(yīng)刪去。例如:“陳勝者,陽城人也”,“者……也”表判斷,無義,應(yīng)刪去,可把這個(gè)句子譯為:陳勝是陽城人。三是文言文中有些特殊句式(如主謂倒裝、賓語前置、狀語后置等倒裝句)和現(xiàn)代漢語的語序不一樣,翻譯時(shí)要作適當(dāng)?shù)恼{(diào)整。例如:“甚矣,汝之不惠(主謂倒裝)!”可把這個(gè)句子譯為:你也太不聰明了。四是所翻譯的句子若是省略句,則要把省略了的成分增補(bǔ)出來。例如:“乃丹書帛曰‘陳勝王’(省略主語)。”可把這個(gè)句子譯為:他們(主語)就用朱砂在綢子上寫上‘陳勝王’三個(gè)字。
(3)內(nèi)容理解題。
一般來說,作者通過短小的文言語段,記敘一件事,表達(dá)一個(gè)中心或一種哲理。所以我們了解了全文的內(nèi)容后,還要進(jìn)一步思考作者蘊(yùn)藏在文章里的寫作意圖。有時(shí)作者將主旨蘊(yùn)藏在敘事的整個(gè)過程中,我們就要思考事件的含意;有時(shí)作者在文章的結(jié)尾時(shí)發(fā)表議論,直抒胸臆,以此來揭示文章的中心,我們也要倍加注意。如范仲淹的《岳陽樓記》,作者將自己的寫作意圖蘊(yùn)藏在敘事和寫景中,直到文尾,才卒章顯旨,贊頌了古仁人“不以物喜,不以己悲”曠達(dá)胸襟,勉勵(lì)自己和朋友以天下為己任,抒發(fā)了作者“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的政治抱負(fù)。
文言文教學(xué)的方法與技巧篇三
讀文段:
找虛詞:
這一語段中的位于句首的虛詞有:而、焉、然;句末的虛詞有:也、也、也。找出這些虛詞,本題差不多就解決了。
察對(duì)話:
例〔3〕、沛公曰∕孰與君少長∕良曰∕長于臣∕沛公曰∕君為我呼入∕吾得兄事之(《鴻門宴》)。
依總分:
據(jù)修辭:
頂真:
例〔5〕、具告沛公∕沛公大驚。(《鴻門宴》)。
例〔6〕、秦王坐章臺(tái)見相如∕相如奉璧奏秦王∕秦王大喜,傳以示美人及左右∕左右皆呼萬歲。(《廉頗藺相如列傳》)。
這兩個(gè)例句中都有緊密相連的相同的詞語,我們就可以根據(jù)頂真這一修辭來考慮句讀。
對(duì)稱:
例〔7〕、中山君喟然而仰嘆曰:“與不期眾少∕其于當(dāng)厄∕怨不期深淺∕其于傷心∕吾以一杯羊羹亡國∕以一壺餐得士二人。”
(《戰(zhàn)國策?中山策》)。
人”,我們只要注意到了這些對(duì)稱句,斷句就迎刃而解了。
反復(fù):
例〔8〕、“我孰與城北徐公美”“吾孰與徐公美”“我與徐公孰美”(《鄒忌諷齊王納諫》)。
這幾句在文章中間隔反復(fù)出現(xiàn),抓住這一特點(diǎn),自然有助于斷句。
辨句式:
例〔9〕、學(xué)而時(shí)習(xí)之∕不亦說乎∕有朋自遠(yuǎn)方來∕不亦樂乎∕人不知而不慍∕不亦君子乎?(《論語》)。
句子中的“不……乎”這一句式顯而易見地幫我們做好了這一題。
例〔10〕、嗚呼∕其信然邪∕其夢(mèng)邪∕其傳之非其真邪?(《祭十二郎文》)。
這個(gè)句子中的“其……邪”句式很清楚地為我們解答了問題。
當(dāng)然,這些所謂的斷句方法并不能孤立運(yùn)用,而應(yīng)該是多管齊下,綜合運(yùn)用,才能奏效。
文言文教學(xué)的方法與技巧篇四
文言文翻譯不易,也算是高考中的一個(gè)“高難度動(dòng)作”。其中有一定的方法和技巧??忌莆者@些方法和技巧,做起來就會(huì)得心應(yīng)手,容易得多;否則,就會(huì)捉襟見肘,甚至難以完成。
1、要把文言語句放到上下文中理解。
要譯好一個(gè)句子,同樣要遵從“詞不離句,句不離篇”的原則。要把文言語句放到上下文中來理解,放到具體的語言環(huán)境中來斟酌。判定文言虛詞的意義和用法,一字多義的實(shí)詞到底是哪個(gè)義項(xiàng),文言句式是如何選用的,怎樣準(zhǔn)確斷句,意譯如何進(jìn)行,這些都要依托上下文。離開了一定的語言環(huán)境,句子往往很難準(zhǔn)確理解,也就很難能翻譯好。有些考生不注重推敲上下文,兩眼只盯著要求翻譯的句子本身,結(jié)果是“欲速則不達(dá)”,翻譯中出現(xiàn)偏差甚至錯(cuò)誤,這就是沒有語境意識(shí)造成的。
2、翻譯最基本的方法是將單音節(jié)詞轉(zhuǎn)換成雙音節(jié)詞。
古漢語與現(xiàn)代漢語的最大區(qū)別在于,古漢語以單音節(jié)詞為主,即一個(gè)字就是一個(gè)詞;而現(xiàn)代漢語以雙音節(jié)詞為主,即由兩個(gè)字構(gòu)成一個(gè)詞。將古漢語翻譯成現(xiàn)代漢語,在多數(shù)情況下就是把單音節(jié)詞轉(zhuǎn)換成雙音節(jié)詞。理解并掌握了這一方法,許多翻譯題做起來就不難了。
例:自以不能廣施,至使此人顛沛,乃于所植竹處溝上立小橋,令足通行。
譯文:自己認(rèn)為不能夠廣泛施恩,以至使得這個(gè)人跌倒了,于是就在種植竹子處的水溝上建立一座小橋,讓人足以能夠通行。
原句中的“自”“以”“廣”“施”“至”“使”“此”“乃”等都是由單音節(jié)詞換成了雙音節(jié)詞。
3、掌握文言文翻譯的“換”“調(diào)”“留”“增”“補(bǔ)”“刪”五字訣。
(1)“換”。對(duì)那些詞義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,說法已經(jīng)不同的詞,在譯文中替換為現(xiàn)代漢語。
例:叟識(shí)其意,曰:“老夫無用也?!备鲬阎?。
譯文:老人知道了我們的心思,說:“我不需要(它們)了。(于是我們)各自揣著書出來了。
“叟”換成“老人”,“識(shí)”換成“知道”,“意”換成“心思”,“懷”換成“揣著”。
(2)“調(diào)”對(duì)文言語句位置與現(xiàn)代漢語不同之處,主要是主謂倒裝、賓語前置、定語后置、狀語后置等倒裝現(xiàn)象,譯文依據(jù)現(xiàn)代漢語的語言規(guī)范,對(duì)成分位置作必要的移位調(diào)整。如例5中的定語后置,例6中的狀語后置,例7中的賓語前置。
(3)“留”。保留古今詞義完全相同的一些詞。保留特定的專名術(shù)語,如人名、地名、民族名、官號(hào)、謚號(hào)、年號(hào)、特殊稱謂、特殊的學(xué)術(shù)或?qū)I(yè)術(shù)語,現(xiàn)在已經(jīng)消失的.事物等。
例:與郡丞元寶藏深相交結(jié),前后令長,未有不受其指麾者。
譯文:與郡丞元寶藏結(jié)交很深,前前后后的縣令縣長,沒有不受到他指揮的。
(4)“增”。文言文省略現(xiàn)象較為突出,如省略句中的主、謂、賓成分,介詞,數(shù)詞后面的量詞,甚至還有省略一個(gè)分句的現(xiàn)象,翻譯時(shí)應(yīng)根據(jù)現(xiàn)代漢語的語法規(guī)律增補(bǔ)必要的語言成分。如例1中的省略賓語,例2中的省略主語,例6中的介詞省略,例7中的動(dòng)詞省略等。
(5)“補(bǔ)”,就是將文中省略掉部分補(bǔ)充出來。
(6)“刪”。文言語句中有些虛詞的用法,現(xiàn)代漢語沒有類似用法的詞語,也沒有類似的句法結(jié)構(gòu),翻譯時(shí)只能刪除削減。如發(fā)語詞“夫”“維”,起提賓作用的助詞“之”經(jīng)及一些湊足音節(jié)的助詞。如例9中的“也”“而”。
4、增強(qiáng)文言功底,培養(yǎng)文言語感。
這是做好翻譯題乃至做好所有文言文題目最根本的一點(diǎn)。文言文閱讀理解能力的形成和提高決非一朝一夕之功。以上所講的方法和技巧說到底都還是“末技”;其實(shí),根本的技巧還是來自功底,來自內(nèi)力。為了增強(qiáng)文言功底和文言閱讀的內(nèi)力,考生一要做好文言實(shí)詞、文言虛詞、文言句式、詞類活用等方面的知識(shí)儲(chǔ)備;二要注重平時(shí)積累。文言知識(shí)點(diǎn)很多,考生要養(yǎng)成積累的習(xí)慣,隨時(shí)隨地、一點(diǎn)一滴地積累,聚沙成塔,集腋成裘;三要注意復(fù)習(xí)以前學(xué)習(xí)過的課文,因?yàn)樽龈呖碱}許多就是對(duì)平時(shí)學(xué)習(xí)過的課文知識(shí)和能力的遷移,甚至有些考查的知識(shí)點(diǎn)就直接來自學(xué)習(xí)過的課文。因此要回歸課本,尤其是對(duì)于文言文閱讀能力較弱的同學(xué);四要多練習(xí),通過練習(xí)來掌握500字左右的文言文段的閱讀套路,培養(yǎng)文言語感,增強(qiáng)解題能力。
文言文教學(xué)的方法與技巧篇五
文言翻譯的原則,可以用八個(gè)字來概括:直譯為主,意譯為輔。
所謂直譯,就是嚴(yán)格按原文字句一一譯出,竭力保留原文用詞造句的特點(diǎn),力求風(fēng)格也和原文一致。意譯,則是按原文表達(dá)的大意來翻譯,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表達(dá)方法。
直譯的標(biāo)準(zhǔn)是三個(gè)字:信、達(dá)、雅。"信",指譯文能準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,不歪曲,不遺漏,也不隨意增減意思。"達(dá)",就是譯文明白通順,符合漢語的表達(dá)習(xí)慣,沒有語病。"雅",則是更高一層的要求,就是要求譯文的措辭考究,文筆優(yōu)美。對(duì)于同學(xué)們而言,能達(dá)到前兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)"信"(準(zhǔn)確無誤)和"達(dá)"(通順流暢)就很不錯(cuò)了。
直譯,講究字字落實(shí),特別是對(duì)關(guān)鍵詞語的理解要求較高,不能正確把握關(guān)鍵詞語,就很難準(zhǔn)確翻譯出全句。因此,對(duì)關(guān)鍵詞語更要字字落實(shí)。確定詞義要聯(lián)系具體語言環(huán)境,想想現(xiàn)代漢語中哪個(gè)雙音節(jié)合成詞與其意思相同、相近,可以替換(替換與被替換者最好具有相同語素)。同時(shí),要特別注意所翻譯句子的個(gè)性特征:是特殊句式,還是固定結(jié)構(gòu)?含有詞類活用(包括使動(dòng)、意動(dòng)等),還是有古今異義?若有,一定要辨證施治。
如:"冀復(fù)得兔,兔不可復(fù)得,而身為宋國笑。"你的譯文要做到"信",就必須落實(shí)"冀""身"這兩個(gè)實(shí)詞的意義,落實(shí)"復(fù)"這個(gè)虛詞的意義,落實(shí)"為……"這一特殊句式的特點(diǎn)。全句可譯為:希望再得到兔子,兔子是不會(huì)再得到的,而他自己卻被宋國人所嘲笑。
意譯,指不拘泥于原文的字句,而把原文的大意表達(dá)出來的一種翻譯方法。我們?cè)谇懊嬷v過,文言文翻譯的'基本原則是"直譯為主,意譯為輔",一般情況下,我們應(yīng)盡可能地采用字字落實(shí)的直譯法;直譯有困難時(shí),我們才采用意譯這種輔助手段。
具體而言,文言中用了比喻、互文、借代、委婉等手法的句子,我們可采用意譯法。
比喻句是不能直譯的,如《與朱元思書》中的"鳶飛戾天者",若直譯為"老鷹飛到天上",顯然荒誕,因?yàn)樗谖闹惺潜扔髂切?追求高位的人"。用借代修辭的句子,翻譯時(shí)要換借體為本體,如"布衣之怒"的"布衣"應(yīng)翻譯為"平民","傴僂提攜"應(yīng)翻譯為"老老少少的行人",等等。運(yùn)用互文的句子,應(yīng)將幾句簡(jiǎn)化合并,如翻譯"秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)"(《出塞》),就應(yīng)根據(jù)上下文的相互呼應(yīng)和相互補(bǔ)充的表意形式,翻譯為"秦漢時(shí)的明月,秦漢時(shí)的關(guān)"。再如,古代把國王或王后死說成"山陵崩",把自己死說成"填溝壑",把上廁所說成"更衣"等,我們?cè)诜g時(shí)都應(yīng)根據(jù)其意義譯成今天的用語。
文言文教學(xué)的方法與技巧篇六
先做最后一道選擇題(往往落足在對(duì)全文思想的把握上),對(duì)全文有一個(gè)整體的把握后再做其余二道題。然后帶著“何人?”“何時(shí)何地做何事?”“結(jié)果怎樣?”“為什么?”等問題對(duì)文段用心地默讀,以“事件”為依據(jù)對(duì)文章分層,理清文章思路。注意文段后的注釋,很多時(shí)候有提示作用。對(duì)文段中的人名、地名、官名、物名、典章等要盡可能地排除。對(duì)理解文段起關(guān)鍵作用的詞句要聯(lián)系上下文進(jìn)行推導(dǎo)。遇到實(shí)在不懂的字詞,不必著急,同時(shí)必須用?或其他記號(hào)來提示自己放放先讀下文,,也許過后聯(lián)系上下文進(jìn)行推導(dǎo)自然能明白,或者可以到題目中去找答案。
【文言實(shí)詞題】答題技巧:分析字形,辨明字義。從字音相同推測(cè)通假字。用互文見義對(duì)照解釋前后詞。用成語比較推導(dǎo)詞義。聯(lián)系上下文,前后照應(yīng),保持一致。
實(shí)詞理解:將給出的詞義帶進(jìn)原文,通順就對(duì),不通就錯(cuò)。?。
從沒有聽說過的實(shí)詞釋義往往是對(duì)的,干擾你罷了。
【性格表現(xiàn)題】答題技巧:先找不能表現(xiàn)題干中要求的任務(wù)性格的選項(xiàng),用排除法選擇。特別注意誰的什么性格。
【內(nèi)容歸納題】答題技巧:找出文段中與選項(xiàng)解釋相對(duì)應(yīng)的語句,一一對(duì)應(yīng)。中心、主旨重點(diǎn)分析議論的語句??傮w把握文意。敘述或分析的錯(cuò)誤只在某一小點(diǎn),主要是順序的顛倒、無中生有、強(qiáng)加因果等。
文言文教學(xué)的方法與技巧篇七
文言文翻譯不易,也算是高考中的一個(gè)“高難度動(dòng)作”。其中有一定的方法和技巧。考生掌握這些方法和技巧,做起來就會(huì)得心應(yīng)手,容易得多;否則,就會(huì)捉襟見肘,甚至難以完成。
1)、要把文言語句放到上下文中理解。
要譯好一個(gè)句子,同樣要遵從“詞不離句,句不離篇”的原則。要把文言語句放到上下文中來理解,放到具體的語言環(huán)境中來斟酌。判定文言虛詞的意義和用法,一字多義的實(shí)詞到底是哪個(gè)義項(xiàng),文言句式是如何選用的,怎樣準(zhǔn)確斷句,意譯如何進(jìn)行,這些都要依托上下文。離開了一定的語言環(huán)境,句子往往很難準(zhǔn)確理解,也就很難能翻譯好。有些考生不注重推敲上下文,兩眼只盯著要求翻譯的句子本身,結(jié)果是“欲速則不達(dá)”,翻譯中出現(xiàn)偏差甚至錯(cuò)誤,這就是沒有語境意識(shí)造成的。
2)、翻譯最基本的方法是將單音節(jié)詞轉(zhuǎn)換成雙音節(jié)詞。
古漢語與現(xiàn)代漢語的最大區(qū)別在于,古漢語以單音節(jié)詞為主,即一個(gè)字就是一個(gè)詞;而現(xiàn)代漢語以雙音節(jié)詞為主,即由兩個(gè)字構(gòu)成一個(gè)詞。將古漢語翻譯成現(xiàn)代漢語,在多數(shù)情況下就是把單音節(jié)詞轉(zhuǎn)換成雙音節(jié)詞。理解并掌握了這一方法,許多翻譯題做起來就不難了。
例8:自以不能廣施,至使此人顛沛,乃于所植竹處溝上立小橋,令足通行。
譯文:自己認(rèn)為不能夠廣泛施恩,以至使得這個(gè)人跌倒了,于是就在種植竹子處的水溝上建立一座小橋,讓人足以能夠通行。
原句中的“自”“以”“廣”“施”“至”“使”“此”“乃”等都是由單音節(jié)詞換成了雙音節(jié)詞。
3)、掌握文言文翻譯的“換”“調(diào)”“留”“增”“補(bǔ)”“刪”五字訣。
(1)“換”。對(duì)那些詞義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,說法已經(jīng)不同的詞,在譯文中替換為現(xiàn)代漢語。
例9:叟識(shí)其意,曰:“老夫無用也?!备鲬阎觥?09安徽卷)。
譯文:老人知道了我們的心思,說:“我不需要(它們)了。(于是我們)各自揣著書出來了。
“叟”換成“老人”,“識(shí)”換成“知道”,“意”換成“心思”,“懷”換成“揣著”。
(2)“調(diào)”對(duì)文言語句位置與現(xiàn)代漢語不同之處,主要是主謂倒裝、賓語前置、定語后置、狀語后置等倒裝現(xiàn)象,譯文依據(jù)現(xiàn)代漢語的語言規(guī)范,對(duì)成分位置作必要的移位調(diào)整。如例5中的定語后置,例6中的狀語后置,例7中的賓語前置。
(3)“留”。保留古今詞義完全相同的一些詞。保留特定的專名術(shù)語,如人名、地名、民族名、官號(hào)、謚號(hào)、年號(hào)、特殊稱謂、特殊的學(xué)術(shù)或?qū)I(yè)術(shù)語,現(xiàn)在已經(jīng)消失的事物等。
例10;與郡丞元寶藏深相交結(jié),前后令長,未有不受其指麾者。(20xx年全國一卷)。
譯文:與郡丞元寶藏結(jié)交很深,前前后后的縣令縣長,沒有不受到他指揮的。
(4)“增”。文言文省略現(xiàn)象較為突出,如省略句中的主、謂、賓成分,介詞,數(shù)詞后面的量詞,甚至還有省略一個(gè)分句的現(xiàn)象,翻譯時(shí)應(yīng)根據(jù)現(xiàn)代漢語的語法規(guī)律增補(bǔ)必要的語言成分。如例1中的省略賓語,例2中的省略主語,例6中的介詞省略,例7中的動(dòng)詞省略等。
(5)“補(bǔ)”,就是將文中省略掉部分補(bǔ)充出來。
(6)“刪”。文言語句中有些虛詞的用法,現(xiàn)代漢語沒有類似用法的詞語,也沒有類似的句法結(jié)構(gòu),翻譯時(shí)只能刪除削減。如發(fā)語詞“夫”“維”,起提賓作用的助詞“之”經(jīng)及一些湊足音節(jié)的助詞。如例9中的“也”“而”。
4、增強(qiáng)文言功底,培養(yǎng)文言語感。
這是做好翻譯題乃至做好所有文言文題目最根本的一點(diǎn)。文言文閱讀理解能力的形成和提高決非一朝一夕之功。以上所講的方法和技巧說到底都還是“末技”;其實(shí),根本的技巧還是來自功底,來自內(nèi)力。為了增強(qiáng)文言功底和文言閱讀的內(nèi)力,考生一要做好文言實(shí)詞、文言虛詞、文言句式、詞類活用等方面的知識(shí)儲(chǔ)備;二要注重平時(shí)積累。文言知識(shí)點(diǎn)很多,考生要養(yǎng)成積累的習(xí)慣,隨時(shí)隨地、一點(diǎn)一滴地積累,聚沙成塔,集腋成裘;三要注意復(fù)習(xí)以前學(xué)習(xí)過的課文,因?yàn)樽龈呖碱}許多就是對(duì)平時(shí)學(xué)習(xí)過的課文知識(shí)和能力的遷移,甚至有些考查的知識(shí)點(diǎn)就直接來自學(xué)習(xí)過的課文。因此要回歸課本,尤其是對(duì)于文言文閱讀能力較弱的同學(xué);四要多練習(xí),通過練習(xí)來掌握500字左右的文言文段的閱讀套路,培養(yǎng)文言語感,增強(qiáng)解題能力。
文言文翻譯的要求。
翻譯文言文要做到“信、達(dá)、雅”三個(gè)字。“信”是指譯文要準(zhǔn)確無誤,就是要使譯文忠于原文,如實(shí)地、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語把原文翻譯出來?!斑_(dá)”是指譯文要通順暢達(dá),就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣,字通句順,沒有語病?!把拧本褪侵缸g文要優(yōu)美自然,就是要使譯文生動(dòng)、形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格。
在翻譯過程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結(jié)合,以直譯為主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時(shí),對(duì)句子中的每個(gè)字詞,只要它有一定的實(shí)在意義,都必須字字落實(shí),對(duì)號(hào)入座。翻譯時(shí),要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對(duì)換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語,使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語意不暢,還應(yīng)用意譯作為輔助手段,使句意盡量達(dá)到完美。
文言文教學(xué)的方法與技巧篇八
文言文是中國古代的一種書面語言,主要包括以先秦時(shí)期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。春秋、戰(zhàn)國時(shí)期,用于記載文字的物品還未被發(fā)明,記載文字用的是竹簡(jiǎn)、絲綢等物,而絲綢價(jià)格昂貴、竹簡(jiǎn)笨重且記錄的字?jǐn)?shù)有限,為能在“一卷”竹簡(jiǎn)上記下更多事情,就需將不重要的字刪掉。后來當(dāng)“紙”大規(guī)模使用時(shí),統(tǒng)治階級(jí)的來往“公文”使用習(xí)慣已經(jīng)定型,會(huì)用“文言文”已經(jīng)演變成讀書識(shí)字的象征。文言文是相對(duì)白話文而來的,其特征是以文字為基礎(chǔ)來寫作,注重典故、駢驪對(duì)仗、音律工整且不使用標(biāo)點(diǎn),包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體。中考文言文閱讀必然會(huì)考到課外語言材料。面對(duì)從未讀過的語段或文章,又無工具書可查,怎么辦?在解答這類題目時(shí),很多同學(xué)感到束手無策。我根據(jù)教學(xué)實(shí)踐總結(jié)出解題四個(gè)步驟,僅供同學(xué)們參考。
第一步快速瀏覽題目。
課外文言文閱讀試題有個(gè)特點(diǎn):有的題目選項(xiàng)出示了文中某些關(guān)鍵字詞的意思,有的題目則提示了文言文的主要內(nèi)容。瀏覽題目有助于同學(xué)們初步了解文言文的大致意思。所以,接到課外文言文閱讀文段,首先應(yīng)該快速瀏覽文段后的題目。
第二步仔細(xì)分析標(biāo)題。
一般而言,課外文言文閱讀文段都會(huì)給出標(biāo)題。學(xué)生應(yīng)留意并仔細(xì)分析文段的標(biāo)題。因?yàn)榇蟛糠謽?biāo)題本身就概括了文言文的主要內(nèi)容。例如,在一次測(cè)試中考了一個(gè)“楚人學(xué)舟”的課外文言文閱讀文段。這個(gè)主謂結(jié)構(gòu)的標(biāo)題概括了文段的主要內(nèi)容,我們看了標(biāo)題就知道文段的主要內(nèi)容了??傊屑?xì)分析文段的標(biāo)題,可使我們快速理解文言文的主要內(nèi)容。
第三步結(jié)合注釋速讀全文。
課外文言文閱讀文段,對(duì)于一些難懂的文言字詞一般都會(huì)給出注釋。這些注釋有助于同學(xué)們準(zhǔn)確理解文言文的主要內(nèi)容。所以,教師應(yīng)提醒學(xué)生千萬別忽略這些注釋,而應(yīng)結(jié)合注釋速讀全文。遇到個(gè)別疑難詞句像“絆腳石”一樣橫在途中,我們就要聯(lián)系上下文認(rèn)真推敲,可用猜想的方法來解決。實(shí)在解決不了的,千萬別停下來苦苦思索,而應(yīng)繼續(xù)閱讀??傊?,速讀全文,不求完全讀懂,能明白文章的大致意思就可以了。
第四步“對(duì)癥下藥”解答問題。
課外文言文閱讀問題設(shè)計(jì)有三種類型,即詞語解釋題、句子翻譯題和內(nèi)容理解題。對(duì)于不同的題目則采用不同的解題方法:
(1)詞語解釋題。這類題目多數(shù)是考查文言實(shí)詞中一詞多義的現(xiàn)象,而這些文言實(shí)詞基本上都是同學(xué)們?cè)谡n內(nèi)文言文中學(xué)習(xí)過的。解題時(shí),應(yīng)先套用我們學(xué)習(xí)過的文言實(shí)詞的意思,再聯(lián)系上下文檢驗(yàn),經(jīng)檢驗(yàn)意思通順,則為正確答案。
(2)句子翻譯題。翻譯句子要解釋出關(guān)鍵的字詞的意思,應(yīng)該在直譯的基礎(chǔ)上意譯。需要注意以下幾個(gè)問題:一是年號(hào)、人名、地名、官名、物名、書名、國名等專有名詞保留原樣,不用翻譯。例如:“慶歷(年號(hào))四年春,滕子京(人名)謫守巴陵郡(地名)”。可把這個(gè)句子譯為:慶歷四年的春天,滕子京被貶了官,做了巴陵郡的太守。二是句子中沒有實(shí)際意義的詞語應(yīng)刪去。例如:“陳勝者,陽城人也”,“者……也”表判斷,無義,應(yīng)刪去,可把這個(gè)句子譯為:陳勝是陽城人。三是文言文中有些特殊句式(如主謂倒裝、賓語前置、狀語后置等倒裝句)和現(xiàn)代漢語的語序不一樣,翻譯時(shí)要作適當(dāng)?shù)恼{(diào)整。例如:“甚矣,汝之不惠(主謂倒裝)!”可把這個(gè)句子譯為:你也太不聰明了。四是所翻譯的句子若是省略句,則要把省略了的成分增補(bǔ)出來。例如:“乃丹書帛曰'陳勝王’(省略主語)?!笨砂堰@個(gè)句子譯為:他們(主語)就用朱砂在綢子上寫上'陳勝王’三個(gè)字。
基本原則是通過解釋詞語,理解句子的含義。
首先,必須準(zhǔn)確把握文中實(shí)詞和虛詞的含義和用法。掌握文言實(shí)詞,主要從以下四個(gè)方面入手:一詞多義、古今異義(詞義的擴(kuò)大、詞義的縮小、詞義的轉(zhuǎn)移、感情色彩的變化等)、通假字、詞類的活用(名詞的活用、動(dòng)詞的活用、形容詞的活用、使動(dòng)用法、意動(dòng)用法等)。虛詞著重掌握的有:之、其、而、以、于、則、乃、也、者、乎、然、焉、何、夫、爾等,其中出現(xiàn)頻率高更應(yīng)重點(diǎn)掌握的是:之、其、而、以、于五個(gè)。
其次,要了解文言文中常見的句式及其特點(diǎn)。掌握文言文中有別于現(xiàn)代漢語的特殊句式,是文言文閱讀所必需的能力。文言文中常見的句式有:判斷句(多用“者”、“也”、“……者……也”、“……者也……”;用“非”、“乃”、“悉”、“為”、“則”等,表示某種肯定或否定的判斷;也有用“是”表判斷的)、省略句(省略主語、省略謂語、省略賓語、省略介詞或介賓短語)、倒裝句(謂語前置、賓語前置、定語后置、狀語后置)、被動(dòng)句(借助于被動(dòng)詞,如“被”、“于”、“為……所……”表示被動(dòng);不借助被動(dòng)詞,而在句子意念上表示被動(dòng))。
第三,要掌握文言翻譯的原則、方法和步驟。
翻譯文言句子是考試的難點(diǎn),也是重點(diǎn)。
文言翻譯的原則是:信(準(zhǔn)確、忠實(shí)于原文、不歪曲、不遺漏、不隨意增減意思。)、達(dá)(表意明確、語言通暢)、雅(簡(jiǎn)明、優(yōu)美、有文采)。
文言翻譯最基本的方法:留、補(bǔ)、刪、換、調(diào)。
1、留:留就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、書名、官名、國號(hào)、年號(hào)、度量衡單位、古代專有名詞等,翻譯時(shí)可保留不變。
2、補(bǔ):補(bǔ)出省略成分。
3、刪:刪去不譯的詞語。文言中凡是無實(shí)在意義,只表語氣、停頓、補(bǔ)足音節(jié)和舒緩語氣等的虛詞,都可略去。
4、換:替換。用現(xiàn)代詞匯替換相應(yīng)的古代詞匯。
5、調(diào):調(diào)整倒裝句句序,按現(xiàn)代漢語習(xí)慣句式將其調(diào)整過來。
除了掌握以上的原則和方法,翻譯時(shí)還必須有步驟:解詞——串意——順句。
注:直譯即逐字逐字地譯。意譯即譯出大意即可。文言文翻譯以直譯為主,意譯為輔。遇到比喻、借代、引申,直譯不通時(shí),用意譯。
文言文教學(xué)的方法與技巧篇九
通讀全文,初步理解文言文內(nèi)容是提高學(xué)生文言文學(xué)習(xí)能力的首要基礎(chǔ)。因此,在課堂上,教師應(yīng)該首要要求學(xué)生通讀全文,劃出文章的節(jié)奏。例如,在課堂上,教師應(yīng)該首先要求學(xué)生自主進(jìn)行閱讀理解,在閱讀的過程中,要求他們根據(jù)自己的理解劃出朗讀的節(jié)奏,了解文言文大概主旨。如在朗讀“思援弓繳而射之”這一句時(shí),教師可以要求所有學(xué)生說出自己的劃分,然后對(duì)他們的劃分進(jìn)行分析和評(píng)價(jià)。這句話應(yīng)該是“思/援弓繳/而/射之”,然而部分學(xué)生卻不能正確的劃分出來,這時(shí)候教師應(yīng)該及時(shí)的幫助并且改正他們。
(二)根據(jù)注釋翻譯內(nèi)容,相互交流深化主題。
為了幫助小學(xué)生更好的理解并且掌握文言文的內(nèi)容,各個(gè)教師在課堂上應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生自己根據(jù)注釋去翻譯文言文的內(nèi)容,并且標(biāo)記自己不理解的內(nèi)容,在所有學(xué)生完成自己的翻譯之后,要求各個(gè)小組進(jìn)行相互交流和探討,進(jìn)而不斷的深化主題。例如,在課堂上,當(dāng)小組討論結(jié)束之后,教師可以要求所有學(xué)生將自己不理解的文言文語句大膽的說出來,然后全班學(xué)生一起進(jìn)行交流和探討,最終由教師進(jìn)行指導(dǎo)和講解。如教師在講解“吾盾之堅(jiān),物莫能陷也?!薄拔崦?,于物無不陷也?!薄耙宰又葑又埽稳?”這一內(nèi)容的時(shí)候,應(yīng)該讓學(xué)生首先找出來句子的重點(diǎn),即句子中所有“之”的意思,然后要求學(xué)生進(jìn)行交流討論,根據(jù)之的意思去理解整句話的意思,最后,對(duì)于交流結(jié)果正確的學(xué)生,教師應(yīng)該給予他們一定的獎(jiǎng)勵(lì),進(jìn)而不斷的激發(fā)他們對(duì)于文言文學(xué)習(xí)的興趣。
(三)背誦全文,改寫全文。
在文言文的學(xué)習(xí)過程中,背誦是極其重要的環(huán)節(jié)之后。例如,在課堂上,教師應(yīng)該首先要求學(xué)生熟練的朗讀文言文內(nèi)容,并且進(jìn)行帶感情的閱讀,然后選擇部分學(xué)生來扮演文言文中不同的人物角色,使得他們可以在這一意境中更好的理解并且記住文言文內(nèi)容,在學(xué)生完全理解文言文內(nèi)容之后,要求他們背誦文言文內(nèi)容。另外,教師也可以要求學(xué)生按照自己的理解將文言文改成一篇白話文,在改寫的過程中可以根據(jù)自己的理解適當(dāng)?shù)脑黾踊蛘邷p少一些句子,進(jìn)而使得整篇文章更加的流暢,在完成之后,要求同桌之間進(jìn)行相互檢查和完善。
p
文言文教學(xué)的方法與技巧篇十
我們對(duì)文言文題普遍有一定的畏難情緒。其實(shí),只要稍稍作一點(diǎn)準(zhǔn)備,就會(huì)發(fā)現(xiàn),歷年的高考都有一定的規(guī)律。高考選文標(biāo)準(zhǔn)是:文不甚深,言不甚俗。符合這一要求的文言文,主要是以下六個(gè)方面:“二十四史”中的傳記部分和《資治通鑒》中的名段;以《孟子》《韓非子》為代表的先秦淺易文言文;唐宋八大家的散文作品;以《世說新語》為代表的筆記文;以《夢(mèng)溪筆談》為代表的古代科技短文;以《聊齋志異》為代表的短篇文言小說。從以往的選文看,高考雖說回避社會(huì)的焦點(diǎn)和熱點(diǎn)問題,但倡導(dǎo)并弘揚(yáng)真善美是永恒的時(shí)代主題,結(jié)合當(dāng)前反腐倡廉和社會(huì)輿論看,對(duì)忠臣廉吏的價(jià)值判斷依然會(huì)影響高考文言文的選文。
如何讀懂文言文文段。
帶著“什么人?做了什么事?結(jié)果怎樣?為什么?”等問題對(duì)文段用心地默讀兩遍。注意文段后的注釋,很多時(shí)候有提示作用。對(duì)文段中的人名、地名、官名、物名、典章等要盡可能地排除。對(duì)理解文段起關(guān)鍵作用的詞句要聯(lián)系上下文進(jìn)行推導(dǎo)。認(rèn)真閱讀最后一道有關(guān)內(nèi)容分析的'題目,把握文段主旨。同時(shí)必須用“?”或其他記號(hào)來提示自己。
答題技巧:分析字形,辨明字義。從字音相同推測(cè)通假字。用互文見義對(duì)照解釋前后詞。用成語比較推導(dǎo)詞義。聯(lián)系上下文,前后照應(yīng),保持一致。
實(shí)詞理解:將給出的詞義帶進(jìn)原文,通順就對(duì)不通就錯(cuò)。從沒有聽說過的實(shí)詞釋義往往是對(duì)的,干擾你罷了。
古今異義題。
答題技巧:古代多單音節(jié)詞,所以看到類似于現(xiàn)代漢語雙音節(jié)的詞,古義盡可能分開理解。要具體、形象。分開解釋的含義放在具體的語言環(huán)境中,與上下文保持一致。四個(gè)選項(xiàng)比較、權(quán)衡,增強(qiáng)準(zhǔn)確性。
古今異義:將該詞語的今義帶進(jìn)原文,通則對(duì),不通則錯(cuò)。
文言文教學(xué)的方法與技巧篇十一
一、怎么去讀。
(1)先讀最后一道題目,了解大致內(nèi)容和主要事件。(此題如果要求“選擇正確的一項(xiàng)”則除外)。
(2)然后帶著“何人?”、“何時(shí)何地做何事?”、“結(jié)果怎樣?”、“為什么?”等問題對(duì)文段用心地默讀文章,以“事件”為依據(jù)對(duì)文章分層,理清文章思路。
(3)遇到實(shí)在不懂的字詞,不必著急,同時(shí)必須用?或其他記號(hào)來提示自己放放先讀下文,也許過后聯(lián)系上下文進(jìn)行推導(dǎo)自然能明白,或者可以到題目中去找答案。
二、官位變遷及官吏行為詞:
1.表被任以官職的:征、辟、察、舉、召、薦、進(jìn)、稱、補(bǔ)、作、表、為、就。
2.表官職變化的:
(1)表任命的:授、拜、除、封;。
(2)表提升的:擢、拔、陟、升、遷。
(3)表調(diào)動(dòng)的:調(diào)、徙、轉(zhuǎn)、改、放、出、出官;。
(4)表降職的:左遷、遷謫、謫、逐、貶、詘(黜)。
(5)表罷免的:奪、黜、罷、免、去、廢、蠲;。
(6)表恢復(fù)的:復(fù)、還。
(7)表兼代的:兼(表兼任);領(lǐng)(兼代);權(quán),行,假,署(代理);。
(8)表辭去的:辭、致政、告退、退、歸故里。
(9)跟俸祿有關(guān)的:俸、祿、秩、餉。
(10)知(典、主)、視事、用事、下車(伊始)、掾丞、洗沐、乞骸骨、致仕。
文言文教學(xué)的方法與技巧篇十二
1、高考文言文閱讀試題多是以敘述性文字為主,在整體閱讀的時(shí)候,要用心的去查找文中的人和事。接著審清題目,然后帶著問題去閱讀文言文原文,這樣可以提高文言文閱讀效率。
2、文言文閱讀中考生失分很嚴(yán)重的題型之一,就是文言文翻譯。首先要讀順句子或語段,再結(jié)合上下文來推斷意思;翻譯時(shí)要注意文言文的句式和語序的變化調(diào)整,注意譯句是否通順。最后書寫要認(rèn)真,文言文翻譯重在直譯,注意要字字落實(shí)。
3、很多考生對(duì)于文言文的題目,往往都有畏難情緒。其實(shí)只要稍作準(zhǔn)備,就會(huì)發(fā)現(xiàn),高考文言文選材還是有一定的規(guī)律的。高考文言文的選文標(biāo)準(zhǔn),往往是文不甚深,言不甚俗。在文言文閱讀中,遇到實(shí)在不懂的字詞,不要太著急,越過去先讀下文,也許之后就能明白了,也可以去題目中尋找答案。
4、考生在做文言文閱讀題的時(shí)候,首先要把對(duì)應(yīng)文段用心精讀一遍。另外,文段后的注釋往往有提示作用,考生也要多加關(guān)注。在精讀原文之后,接下來就應(yīng)該趁熱打鐵,從后往前做題。另外告訴大家一個(gè)小技巧,選項(xiàng)中絕大部分的內(nèi)容都是正確的,這就大大有助我們理解閱讀文段,有助于理解文言文實(shí)詞、虛詞等。