每個人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。范文書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇范文呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。
月亮與六便士經(jīng)典句子篇一
我今天讀毛姆的《月亮與六便士》,里面有個人物叫施特略夫。你們要是讀了這本書,一定也會認(rèn)為這是這本書里最倒霉、最懦弱又最善良的人。
他認(rèn)為男主思特里克蘭德是一個偉大的畫家,盡管男主當(dāng)時還沒有出名,但是施特略夫很欣賞他。男主病得快死了,施特略夫就說服妻子,把思特里克蘭德帶回家照顧他。起初他的妻子特別反對,但是在他的一再勸說下答應(yīng)了。然后施特略夫和他的妻子就無微不至的照顧男主,過了很久,男主終于好了。
這里你肯定認(rèn)為男主是不是應(yīng)該感激施特略夫,錯!他不但沒有感激施特略夫,還拐走了他的妻子。施特略夫的妻子不顧他的乞求和挽留毅然決然地離開了他。
但是施特略夫怕妻子和男主住男主破爛的屋子受苦,就自己離開,把自己的家留給了他們!
這里就更氣了!一個愛的無私,另外兩個心安理得的接受。他妻子接受也就罷了,男主到底是什么腦回路,不感恩還心安理得地霸占?!
更可氣的是,男主根本就不喜歡他妻子,只是把她當(dāng)作畫裸畫的道具。真是個渣男!后來他丟下他妻子跑了!沒錯,他跑了!絲毫沒有愧疚之意?。?!后來他還言之鑿鑿,他只是恰好需要一個畫畫的工具,而施特略夫的妻子正好身材好!并且說施特略夫和他妻子感情并不好!因?yàn)槭┨芈苑蛞姷搅怂拮幼罹狡鹊臅r候,是在那個時候接納她的。
這個男主實(shí)在實(shí)在是個渣男鼻祖無疑了,但他確實(shí)又是一個追尋月亮的精神境界很高的熱烈之人。啊,我這個時候都不想辯證看待問題了,這個施特略夫是不會看人嗎?一個人再有才華沒有人品只會成為禍害呀!
這本書雖然是毛姆的代表作,看到這里說實(shí)話有點(diǎn)不想看了。
月亮與六便士經(jīng)典句子篇二
如果說變形記體現(xiàn)的是一個人的價值在于對家庭、身邊的人貢獻(xiàn),月亮與六便士傳遞的則是一個完全相反的生命觀。
主人公斯里蘭卡拋妻棄子(忘記了是不是有小孩來著),拋棄體面的工作,奔往異地畫畫,因?yàn)楫嬞u不出去,也險些被餓死。以世俗的眼光來看,斯里蘭卡不僅對她人造成了巨大的傷害,也成為別人眼中落魄可憐的人。
但看了這本書的人,會體會到斯里蘭卡的這種精神是多么的寶貴,斯里蘭卡的生活是多么的讓人羨慕———那種可以只專心于繪畫(繪畫實(shí)際上體現(xiàn)的是斯里蘭卡對精神的追求)而不被一切枷鎖束縛的境界。
斯里蘭卡是天才也是幸運(yùn)兒。他在生命的某個時刻被神所感召,明確了人生的追求,完全跳脫了社會結(jié)構(gòu)下的人的身份。從傳統(tǒng)的角度上,我們是如何評價一個人的?普通人的成功是家庭美滿、事業(yè)有成。不普通的人的成功是推動社會進(jìn)步,是對社會作出突出貢獻(xiàn),比如科學(xué)家、政治家等等,這些人太不普通的暫且不討論。我們常常接收到一個這樣的價值觀:我們要成為一個對他人,對社會有用的人,這樣才能加深我們生命的質(zhì)量。這樣的價值觀沒有什么不好,畢竟如果人人都奉行這樣的準(zhǔn)則的話,每個人都積極承擔(dān)自己在社會結(jié)構(gòu)中的責(zé)任的話,社會就能夠維持穩(wěn)定。
可是,在一部分追尋生命的意義的人的心中,人的一生居然要為他人而活,一個人的價值居然要依靠對他人的貢獻(xiàn)來衡量,似乎是不能被接受的?;蛟S,一般人是不會被“人生的意義”這種重大問題所挑戰(zhàn)的。
是因?yàn)椤袄褐髁x”追求的東西太俗氣?而斯里蘭卡的追求太高尚?也似乎是“利己主義”一方面想占盡好處,另一方面又不想直視自己的無恥,粉飾自己。而斯里蘭則完全不會,他承認(rèn)他的無恥,接受一切指責(zé),并且不打算因此而改變的瀟灑讓人欣賞。
斯里蘭卡實(shí)際上對抗的是什么?是在枷鎖之下生活而不自知,也不自拔的人嗎?總之,斯里蘭卡是一個“極點(diǎn)”,我們由于各種原因,不可能實(shí)現(xiàn)他那樣的狀態(tài),但希望我們不要在別人訂立的框架下活著,可以去探索然后追逐自己認(rèn)為值得的。
月亮與六便士經(jīng)典句子篇三
滿地都是六便士,他卻抬頭看向了月亮。月亮代表著理想,六便士代表著現(xiàn)實(shí)。單看這個書名就引發(fā)了我對這本書的好奇!
這本書講述了一位原本有著體面生活的證券經(jīng)紀(jì)人“查爾斯·思特里克蘭德”拋妻棄子,離家出走,顛沛流離,不顧一切的只為追求自己的理想“畫畫”。而最終死在了一座偏遠(yuǎn)小島上的故事!
書的主人公“查爾斯·思特里克蘭德”是個讓人匪夷所思的怪人,當(dāng)讀到書的一半時。你會對他感到困惑、好奇和憤怒。思特里克蘭德原本是一個過著豐衣足食,體面富貴的證券經(jīng)紀(jì)人。是一位上流社會的人物,他的妻子端莊優(yōu)雅,魅力迷人。一雙子女也是聰明伶俐,乖巧懂事。真可謂是事業(yè)有成,家庭和睦了吧?可謂是“人生大贏家”了吧?這是我們大多數(shù)人理解的“成功人士”,也是我們許多人渴望和追求的完美人生。我們忙碌一生,奮斗一生,辛苦一生難道不就是為了這些嗎?可這些美好的事物在他看來就是三個字“無所謂”,他果斷毅然的選擇了離開,選擇了自己的理想“畫畫”!書中當(dāng)思特里克蘭德拋棄一切出走時,他的太太悲痛不解的這樣說到:“他要是因?yàn)榕穗x開這個家我倒還能接受,可他竟然為了畫畫我真是不能理解,他已經(jīng)不是一個十八歲正好學(xué)畫畫的小伙了”,這句話強(qiáng)烈直接的說明:“理想在現(xiàn)實(shí)的柴米油鹽,妻兒老小中來說是遙不可及的地方,是虛無縹緲的存在”。
可思特里克蘭德早已不在意這些,他的腦子里只有畫畫。旁人的不解和困惑他當(dāng)看不見,無數(shù)人的咒罵和唾棄他當(dāng)耳邊風(fēng)。在旁人看來,他自己的靈魂好像被魔鬼控制住了一樣,自己控制不了自己。他麻木無情的奔向了遠(yuǎn)方去做自己想做的事“畫畫”。
可是他的畫畫技術(shù)和他追求畫畫的狂熱夢想僅不成正比,他的畫沒有任何技巧,粗陋不堪。想到什么看到什么他就畫什么,他的畫被人看作是一個笑話,是一堆垃圾??伤继乩锟颂m德這朵異于常人的奇葩是只為畫畫而畫畫,不是為其它!
幾年間,他從法國巴黎一路困難重重的畫到了遠(yuǎn)離繁華的偏遠(yuǎn)小島“塔希提”,他娶了當(dāng)?shù)氐耐林瞬⑸藘蓚€孩子。他們一家四口就在這個小島上平凡而又快樂的活著,這個小島就是思特里克蘭德的人間天堂,世人對他的不解和憤恨在這里得到了安慰,這里是他真正的家!天妒英才,幾年后他死于麻風(fēng)病,帶著他的絕筆畫在自己的小屋里共同燃燒焚盡。他了無牽掛,像解脫了魔鬼的掌控一樣釋然。滿足而又無畏的離去。
思特里克蘭德死后他生前的畫作被稱做是當(dāng)世絕品,他本人則成了一位受萬人敬仰和歌頌的藝術(shù)家。如果在書的開頭你也許會恨他,但在書的結(jié)尾你則會對他又愛又恨!到了最后,我僅開始懷疑思特里克蘭德真的錯了嗎?這已經(jīng)達(dá)到了一種“為善無近名,為惡無近刑”我們所不能分辨和評判的對于通常對錯的程度。
到底什么是好什么是壞?到底什么是成功什么是失?。坷硐牒同F(xiàn)實(shí)到底該如何取舍?——這是我讀這本書所想要明白的一點(diǎn),也是許多人都想要明白的一點(diǎn)。這本書沒讓我失望,它給了我答案:“難道去做自己想做的事情、生活在最怡然自得的環(huán)境中,心平氣和、淡泊寧靜就是把人生糟蹋了嗎?難道成為一位著名的成功人士、年入上百萬,娶得如花美眷就算是成功嗎?我想這要取決于你如何看待人生的意義,取決于你認(rèn)為對社會應(yīng)盡什么樣的義務(wù),取決于你想成為什么樣的人”。這句對于“好”和“壞”的定義無比通透的話令我茅塞頓開,耳目一新。
其實(shí)無論是彎腰去撿地上的便士,還是選擇抬頭看向夜空中的月亮。都是可行的,沒有標(biāo)準(zhǔn)可言也沒有對錯之分。還是那話: “這要取決于你如何看待自己的人生、認(rèn)為對社會應(yīng)盡什么樣的義務(wù)和你想要成為什么樣的人”!
我想,這正是這本書所帶給我的幫助和啟發(fā)!
月亮與六便士經(jīng)典句子篇四
“滿地都是六便士,他卻抬頭看見了月亮?!?/p>
我們每個人都習(xí)慣了帶著鐐銬跳舞,以至于忘記了自由本身是什么樣子。
從出生到死亡,我們都生活在一個既定的規(guī)則之中、標(biāo)準(zhǔn)之下,生命的價值如何,也是來自一個普世的標(biāo)準(zhǔn)來判斷。也因此,職業(yè)有了優(yōu)劣之分,人的生命也有了輕重之別。
站在城市的最高處,看著沉沉的夜幕徐徐落下,璀璨的燈火冉冉升起,熙熙攘攘的人群,抬眼望去,好像羊群。
每個人都有一個獨(dú)特的靈魂,每個人內(nèi)心深處都埋藏了一絲原始的野性。獨(dú)特的靈魂,讓我們活成了自己;原始的野性,讓我們學(xué)會了反抗;然而,當(dāng)社會告訴我們什么樣的才是人生,當(dāng)職業(yè)告訴我們什么樣的才是生活的時候,我們與過去的自己相比,恐怕早已面目全非。正如北島的詩所寫的那樣“如今我們深夜飲酒,杯子碰在一起,都是夢破碎的聲音?!?/p>
月亮與六便士,我們大多數(shù)人是撿起地上的六便士,為數(shù)不多的人在撿那六便士的時候看看月亮,極少數(shù)的人能夠一直駐足把所有都給天上的月亮。
即便是作者自己,估計(jì)也是那撿六便士時,抬頭看看月亮的人。所以他把思特里克蘭德最后的歸宿安排在了孤島之上,因?yàn)橹挥性诠聧u上才允許思特里克蘭德這樣的人的存在。
思特里克蘭德為了追求藝術(shù),辭掉了體面的工作,離開了美滿的家庭,拋棄了對他忠實(shí)的朋友。
在常人的眼里,他無疑是怪物般的存在,是對所謂人性與責(zé)任的背叛。但是在他的世界里,繪畫即使他的全部,世上任何東西與之相比,皆為枉然。他的思想仿佛回到了人類最初、最原始的一個狀態(tài),沒有既定的規(guī)則,只有對自我的探尋與追求。
在那個孤島之上,他把他的天才發(fā)揮到了極致,創(chuàng)造了世界上最偉大的作品。最后在他雙目失明,疾病纏身,彌留之際,他囑托他島上的妻子把他創(chuàng)造的一切都全部燒掉。
思特里克蘭德致死都在叛逆著整個世界。
在浩渺的宇宙中,總有一片自由的天空屬于藝術(shù)家。在那個世界里,他們即是世界,他們用他們的精神勾勒出了一幅不同的巨制。
而與之形成對比的是思特里克蘭德夫人的淚水,先后兩次,第一次估計(jì)是對自己“命運(yùn)不幸”的自艾,第二次則是對思特里克蘭德離去的“傷心”。與其說是感情的流露,不如說是普世標(biāo)準(zhǔn)下,虛榮的表達(dá)。作者如此安排,估計(jì)也是對這個世界最辛辣的諷刺。
記得樸樹在《平凡之路》中寫到“我曾經(jīng)毀掉我的一切,只想永遠(yuǎn)的離開?!薄对铝僚c六便士》中的思特里克蘭德則是真的毀掉了他的一切,選擇了永遠(yuǎn)的離開。
有多少人渴望遙不可及的月亮,厭煩六便士的銅污,正因如此,月亮才倍顯皎潔。不知從什么時候開始,公務(wù)員、事業(yè)單位慢慢成了年輕人眼中的貶義詞,很多辭職創(chuàng)業(yè)者想法都是“不想過一眼望到頭的生活”,仿佛穩(wěn)定就是理想的天敵。
月亮與六便士經(jīng)典句子篇五
我曾與你說過,我讀不太懂這本書,也許是文風(fēng)的問題,總之我讀的磕磕絆絆,但也有可能是讀書那幾日總是往家里搬“炸藥”。這本書我雖然讀完了,但總覺得抓不住什么,每次感覺自己抓住的時候,都又悄悄的從指尖溜走了。
故事的概述是這樣的。一個英國證券交易所的經(jīng)紀(jì)人,拋棄了家庭,妻子,孩子,遠(yuǎn)走巴黎,只因?yàn)樗詰偕狭死L畫,去追逐自己的理想。一路走來,他的行為愈發(fā)怪異,在異國他鄉(xiāng)的大街小巷里,他飽嘗肉體的饑餓忍受著貧窮。為了藝術(shù)的表現(xiàn)手法,一路走來,行為怪誕,精神扭曲,一番離奇的遭遇之后,他離開了文明世界,遠(yuǎn)遁塔西提。在那里,他與土著女子同居,找尋到了他一直以來在尋求的寧靜,創(chuàng)造出了一幅幅震驚世人的作品。
這是故事的主線,一切的敘事都是通過一個“我”,以觀察者的角度去寫這名畫家。畫家在現(xiàn)實(shí)當(dāng)中是有原型的,他就是法國大名鼎鼎的印象派畫家,高更。
這當(dāng)是一本毀譽(yù)參半的小說,我摘錄兩條極端的書評給你看看,讓你提前有一個感知。
“自作聰明的寫法,道德批判虛偽近似矯情。厭女癥加性癮癥。你說不知道會有男同性戀仇恨女性?看看毛姆你就知道了。拋妻棄子的文藝中年。侮辱同時代的人,后面還去塔西提和小蘿莉生了一群娃,所謂人生贏家惡俗至此,不明白有什么好臉自稱自己是天堂代言人”
“月亮與六便士,最淺表的理解是理想與現(xiàn)實(shí)。斯特里克蘭不惜付出任何代價,掙脫社會家庭的束縛,甚至背理人情和道德,去順應(yīng)表述美這樣一個只有神才得以接近的天命。錘煉藝術(shù)語言的過程也是拋棄人欲的過程。四處流浪最后找到精神家園也是其相應(yīng)內(nèi)心最原始的情感佐證。我更愿意將月亮與六便士解釋為神與人?!?/p>
你我年歲尚淺,未曾飽經(jīng)世事的風(fēng)霜與歲月的折磨,許多時候都太理想了,分辨不出什么是真正的月亮,連六便士都不曾真正見過。主人公年過三五,毅然離去,不得不說是真正的大勇氣者,但從世俗的眼光看,他算不得一個男人。他對責(zé)任與道德的隨意踐踏我心中隱隱作痛,我想端起架子狠狠的批判一番,但總覺得自己是羨慕他那樣子的,或者是我骨子里透出的冷酷與無情吧。轉(zhuǎn)念一想,也許這樣的一個人早已不是人了,既不是男人也不是女人,雖然肉身還在,但靈魂早已不是過去的靈魂,這是一個天才應(yīng)當(dāng)具備的特質(zhì)。一切的人際關(guān)系不過是掩藏在謊言下的假意奉承。
我不知道,你有沒有讀懂我寫的話,這幾日的確整個人的情緒都因?yàn)槟阄抑g的關(guān)系反復(fù)界定而波動,我想這是必須經(jīng)歷過的一個過程。如同你我跑步時,手肘相碰的瞬間,瞬間又分開了,又慢慢的靠到一起,然后再一次重復(fù)。我想,一切慢一點(diǎn),慢一點(diǎn)就會好的。我自認(rèn)不是一個天才,生活也并沒有讓我覺得這么無趣,月亮與六便士中的決絕我大概是做不到的,我寫著這些,也只是開始把寫信當(dāng)作是一種習(xí)慣,向你傳達(dá)著一些東西。
月亮與六便士經(jīng)典句子篇六
雖然偶爾會讀些書,也經(jīng)常寫日記,但是寫書評確實(shí)從來沒有過。本來就是個很拖延的人,更別說提筆寫一點(diǎn)有點(diǎn)邏輯和內(nèi)容的東西。已經(jīng)被gp師兄催促過好幾次,總是拖著,今天已經(jīng)被出示警告了,再拖都不好意思在群里待了。
回顧近期以及去年下半年讀過的一些書,羅列出來,想抽出一本感觸最深的來寫??偣惨膊盼辶締巫樱Y(jié)果一本都無法想起來,就連前幾天才讀完的《月亮和六便士》也得借助當(dāng)時的標(biāo)注來回憶當(dāng)時的感受。即使當(dāng)時讀到某些章節(jié)擊掌稱快,相見恨晚,但是沒有特意地記憶,不消幾個月,這些內(nèi)容以及曾經(jīng)的情感波動就會被日常生活瑣事淹沒。我想最好保留記憶和情感的方法還是及時記錄,在大腦的溝回中深深地刻上一筆,內(nèi)化成自我的一部分。
那就從《月亮與六便士》開始吧。
讀這本書的時候,感覺就是作者坐在你旁邊和你講他聽說的,他接觸的,他研究的一個"異類"的畫家的故事。說他另類,是因?yàn)楣适轮魅斯赀^中年的查理斯·思特里克蘭突然放棄作為證券經(jīng)紀(jì)人的成功事業(yè)和美好幸福的家庭--溫柔賢惠的妻子,一雙可愛乖巧的兒女,離開自己的家鄉(xiāng)孤身一人去往法國巴黎,住在骯臟的旅館過著潦倒的生活,只為學(xué)習(xí)繪畫。倘若,思特里克蘭學(xué)習(xí)繪畫是為了完成自己一個年輕時候的愿望,開始決定專注自己的興趣,這倒也為世人理解,畢竟在功成名就或者事業(yè)略有所成,衣食無憂,解甲歸田享受單純器物之樂的人也不在少數(shù)。然而,思特里克蘭在巴黎不名一文,經(jīng)常一天只吃一頓,有時候甚至一頓也沒有。或者,我們把他這種做法理解為破釜沉舟,追求出色的繪畫技藝,希望有一天能夠一舉成名,一幅畫便能夠賣幾百萬。這也能夠?yàn)樯贁?shù)翹楚理解,畢竟成大事者必有常人沒有的勇氣和魄力。但思特里克蘭不給任何人看他的畫,也不賣畫。甚至在一個唯一特別欣賞他的人為他的推銷,他也惡言相對。最為極端的例子的是,在他彌留之際,讓他的妻子答應(yīng)在他死后將用帶病之軀花費(fèi)幾個月完成的及其壯麗詭譎的壁畫付之一炬。
"異類"的還有他的殘酷,自私和毛姆不厭其煩的提及的粗野的透露出的面容。
這樣的"異類"當(dāng)然為文明社會不容。毛姆并沒有特別列舉任何思特里克蘭受到的排擠和厭棄。相反毛姆告訴我們他受到了一個并不高明但鑒賞能力極高的畫家的認(rèn)可。戴爾克·施特略夫接濟(jì)他,為他推銷畫,在他因病垂危時候?qū)⑺峄刈约杭蚁ば目醋o(hù),最后甚至賠上了自己摯愛的妻子。對于這些思特里克蘭非但沒有感激,反倒是認(rèn)為戴爾克·施特略夫自作自受。讀者在這樣敘述中,對思特里克蘭的厭惡一點(diǎn)一點(diǎn)地加深。
寫到這里,才發(fā)覺了毛姆的高明之處,他將思特里克蘭設(shè)計(jì)成一個表達(dá)能力很差,話語極少人,即便有也都是寫極其惡毒的話語,而且整部小說很少有關(guān)于思特里克蘭的正面描寫。即便是思特里克蘭稍顯正常的表達(dá),毛姆也特意強(qiáng)調(diào)那是自己根據(jù)思特里克蘭的手勢,表情和不成句子的詞語中揣測出來的。
講述并不是一氣呵成,倒像是兩個朋友偶爾見面,幾個月或者幾年,見面的時候又想起上一次聊到過某個人,于是繼續(xù)補(bǔ)充故事的進(jìn)展。所有其他的人講述的思特里克蘭的事情,毛姆也像女生八卦告訴別人"我也只是聽說"那樣告訴我們,他也只是聽說,而且那個說的人也很靠譜。我仿佛看著他說完之后提起杯子喝了口水,又接著回憶思特里克蘭的其他事情。
結(jié)果,雖然小說提供了很多思特里克蘭的片段,關(guān)于所有關(guān)于思特里克蘭的內(nèi)心思想全靠讀者自己揣測。
厭惡加深,但小說并不是以厭惡為終結(jié)。不然,這樣的情感訴求也不會成就《月亮和六便士》這本經(jīng)典。只是不知道從什么開始,我也同作者一起對思特里克蘭產(chǎn)生了同情。作者是在思特里克蘭的畫里感受他內(nèi)心的掙扎。盡管作者嘗試道出那種不明晰的感受,這種感受無論如何也無法傳到到我的內(nèi)心。我想是因?yàn)槿狈L畫的藝術(shù)修養(yǎng)吧,沒有經(jīng)歷過看一幅畫時,內(nèi)心產(chǎn)生激蕩的情緒,于是無法移情。
我的同情或許始于作者提及他給戴爾克·施特略夫的妻子繪畫。施特略夫得知妻子背叛他和思特里克蘭在一起之后,在自己畫室看到思特里克蘭給妻子畫的裸體畫時頓時羞惱萬分,正欲舉手撕破之際,他還是被這幅畫給震懾到了。按作者的說法,這是一幅透露著美與畫。也許,思特里克蘭內(nèi)心便是一直被這兩種東西糾纏著,讓他就像被"魔鬼給纏住了".
更深的同情或者理解來自于思特里克蘭毀棄了忍著病痛創(chuàng)作的巨幅壁畫。思特里克蘭舍棄文明生活,來到了南太平洋群島的塔希提島。在這里,他沒有被當(dāng)做"異類",只是一個比較特別的人而已,就想這里的每一個人都有著自己的特別一樣。他甚至在這里找到了個"不打擾"他的妻子愛塔,過著幸福的生活—至少靜謐幽深的叢林給了內(nèi)心的平靜。
小說還有一個值得一提的是,作者在敘述主人公之外提及的他曾遇見過的同樣被他人看做異類的人,還有一段論述家鄉(xiāng)--出生地和另外一個家鄉(xiāng)與異類之間的關(guān)系。
"我認(rèn)為有些人誕生在某一個地方可以說未得其所。機(jī)緣把他們隨便拋擲到一個環(huán)境中,而他們卻一直思念著一處他們自己也不知道坐落在何處的家鄉(xiāng)。在出生的地方他們好象是過客;從孩提時代就非常熟悉的濃蔭郁郁的小巷,同小伙伴游戲其中的人煙稠密的街衢,對他們說來都不過是旅途中的一個宿站。這種人在自己親友中可能終生落落寡臺,在他們唯一熟悉的環(huán)境里也始終孑身獨(dú)處。也許正是在本鄉(xiāng)本土的這種陌生感才逼著他們遠(yuǎn)游異鄉(xiāng),尋找一處永恒定居的寓所。說不定在他們內(nèi)心深處仍然隱伏著多少世代前祖先的習(xí)性和癖好,叫這些彷徨者再回到他們祖先在遠(yuǎn)古就已離開的土地。有時候一個人偶然到了一個地方,會神秘地感覺到這正是自己棲身之所,是他一直在尋找的家園。于是他就在這些從未寓目的景物里,從不相識的人群中定居下來,倒好象這里的一切都是他從小就熟稔的一樣。他在這里終于找到了寧靜。"
直到整篇小說讀完,我也還不明白,為什么小說的名字是"月亮和六便士".百度百科詞條的解釋是月亮和六便士對應(yīng)的是理想和現(xiàn)實(shí),這樣的解釋并不讓我滿意。
月亮與六便士經(jīng)典句子篇七
這本書讓我太喜歡了。
對于斯特里克蘭,我先是好奇,然后厭惡,繼續(xù)好奇,繼續(xù)厭惡,最后羨慕,震撼。
我最初也覺著他沒有人性,自私,不負(fù)責(zé)任的`拋妻棄子,之后又破壞了別人的家庭。他什么都不在乎,所以誰都拿他沒辦法。我甚至一度覺著他活著或者死了又有什么區(qū)別,他活著也只是他自己,他又什么都不在乎。
可是后來,我開始羨慕他,該有怎樣的力量才能支撐一個人完全不在乎別人,他不僅不在乎別人,他也不在乎自己,他不在乎是不是能成為有名的畫家,他不在乎他的畫是不是被別人接受,他活著什么都不為,他甚至活著也不是為了畫畫,他只是畫畫而已,就是畫畫。
讀這本書我反復(fù)的去想,到底為什么,他為什么這樣子,人是不是應(yīng)該不在乎別人,是不是應(yīng)該不在意別人的看法,到底怎么活著才有意義?我想讀完這本書我有一些想法了,所有的都取決于你自己。
你自己人生的意義取決于你自己,我甚至不認(rèn)為斯特里克蘭有夢想,我覺著畫畫對他來說不是愛好,也不是理想,更不是工作,畫畫對他來說什么都不是,又什么都是。他只是畫畫,畫畫也只是畫畫。如果非要給斯特里克蘭畫畫安排一些意義或者目的,那就太俗氣了,太低級了。
月亮不是六便士,六便士也不是庸俗的生活。
月亮只是月亮,六便士也只是六便士而已。
月亮與六便士經(jīng)典句子篇八
什么是孤獨(dú)?馬爾克斯的《百年孤獨(dú)》說,布恩迪亞家族和馬孔多鎮(zhèn)是孤獨(dú)的,夫妻之間、父子之間、母女之間、兄弟姐妹之間,沒有感情溝通,缺乏信任和了解,恰如彼時的南美洲,各個國家、民族之間滲入了狹隘思想,成為阻礙民族向上、國家進(jìn)步的一大包袱;古龍的《天涯·明月·刀》說,孤獨(dú)就是傅紅雪直到某一天,武功盡失,再也無法揮刀,他仍會拖著殘廢的身軀緩緩邁進(jìn),追逐自己內(nèi)心的那一束光芒。無疑,他們都是孤獨(dú)的,而毛姆的《月亮與六便士》中主人公思特里克蘭德的原型—高更,也許是孤獨(dú)的一個典型代表了。孤獨(dú)于他而言,就是在生活的殘酷和對藝術(shù)不懈的追求中產(chǎn)生的必然產(chǎn)物。
思特里克蘭德沒有任何的繪畫基礎(chǔ),他只是愛好畫畫而已。他的生活變得窘迫,他畫的畫也完全不像個樣子,除了有個蹩腳的畫家伯朗士—施特略夫把他當(dāng)成上帝外,任何人都不會買他的畫,事實(shí)上他也從不輕易賣畫。他不停地流浪,最后來到了塔西提島,與一個土著姑娘愛塔結(jié)了婚。他們生活在與世隔絕的地方,他每天都在那里作畫。但不幸的是,不久他就感染了麻風(fēng)病,在他病逝的前一年,他成了xx。愛塔一直照顧著他,直到他完成了自己的巨型壁畫,身體潰爛而死。他的妻子依照他的遺言焚毀了掛滿壁畫的屋子,甚至沒有留下一根木頭。
那么,為什么思特里克蘭德毅然放棄了原本錦衣玉食的生活,選擇了常人所不能理解的孤獨(dú)呢?正式因?yàn)樗兄活w騷動而不安的心,他天生為藝術(shù)而生,所以,他注定在“神諭”的召喚下,在驅(qū)之不散的念頭的驅(qū)使下沖出世俗的樊籬,走向了藝術(shù)的至境。他正是在孤獨(dú)中仿徨,在孤獨(dú)中沖突,在孤獨(dú)中生成,在生命的最后一瞬間,在孤獨(dú)中實(shí)現(xiàn)了靈魂的自由。
我認(rèn)為,思特里克蘭德只是披著孤獨(dú)的外衣,他內(nèi)心是完全不孤獨(dú)的。不僅如此,我相信思特里克蘭德的內(nèi)心絕對是非常充實(shí)和滿足的,因?yàn)?,心安處,便是吾家。孔子說,不義而富且貴,于我如浮云。對思特里克蘭德來說,不能為了自己的藝術(shù)追求而放棄一切,再富足的生活,同樣也是浮云罷了。唯有在追求藝術(shù)的偉大征程中,方可心安,方可生存?!栋酝鮿e姬》里說,不瘋魔不成活,就是對思特里克蘭德這種生活方式的完美詮釋。
反觀自己,怎樣的我才是心安,何處才是吾家呢?我希望能把自己完全沉浸在教學(xué)工作中去,用自己的責(zé)任心和使命感,讓孩子們可以去追求自己向往的生活。在孩子們的人生大路上為他們點(diǎn)起一盞指路的啟明燈,在孩子們要爬坡過坎的時候給他們勇攀高峰的勇氣和能力,在孩子們需要選擇的時候幫助他們作出最適合自己的選擇。我覺得,當(dāng)我看到我們孩子們,聚是一團(tuán)火,散是滿天星,在人生道路上直掛云帆濟(jì)滄海的時候,我一定會無比心安的。
心安處,便是吾家。
月亮與六便士經(jīng)典句子篇九
傅惟慈曾這樣寫道:毛姆的筆鋒像一把解剖刀,能夠挖掘隱藏在人們心底深處的思想活動。依我說,毛姆的文字更像是一根針,看似只是在漫不經(jīng)心地觸碰空氣和塵埃,實(shí)質(zhì)卻是將這個肉眼看到的現(xiàn)實(shí)戳出許多漏洞,隨將這些碎片打亂或是翻轉(zhuǎn)個面,縫補(bǔ)出了一個更為真實(shí)的世界。
我不懂藝術(shù),沒能同他人一樣看到書中探索的藝術(shù)本質(zhì),也沒能抓住其中人的個性與社會的矛盾??墒俏乙廊槐淮藭袆樱粸橹鴷幸粋€不斷掙扎著的固執(zhí)靈魂。很多人將月亮和六便士喻作崇高和卑微,我倒覺得月亮是柔軟的思特里克蘭德,六便士是堅(jiān)硬的思特里克蘭德,恰好,月光照著六便士。
思特里克蘭德在三十幾歲前和大部分人沒什么兩樣,循規(guī)蹈矩地從事一份工作,養(yǎng)活一個家庭。這在很多人看來是一種安定的幸福,確實(shí)也不斷有人想要追隨這種簡單的快樂。不巧的是,原先這個有些木訥的證券經(jīng)紀(jì)人突然感受到了另一種生命的召喚——沒有緣由的,如“神諭”一般降臨在他的身上。
當(dāng)思特里克蘭德意識到繪畫是他后半生唯一想做的事后,這個男人變得堅(jiān)硬起來。他將身上所有的累贅都丟下,跳出了世俗給他的種種束縛,孤獨(dú)、言語和愛都無法再牽絆住他,唯有身體本能的饑餓能偶爾掠奪他的心靈。思特里克蘭德雖生活在人群擁擠的社會中,社會中的種種價值取向與好惡卻都無法左右,或是影響他的思維——這樣冷漠的一個人。
說來真是奇怪,我卻是很羨慕這樣隨心所欲的思特里克蘭德。當(dāng)一個人有理想追求的時候,本應(yīng)當(dāng)竭盡全力去追求才是,無須有太多的顧慮,也不用憂愁之后的日子是否會因此變得窮困潦倒。可惜的是,我們總是被各種社會觀念所劫持——喜怒哀樂,好惡是非,種種有關(guān)人生的選擇都早已由前人寫好,而我們,只需要往前走就好了。殊不知,整個社會存在的觀念也只不過是絕大多數(shù)觀念的組合,而這其中不可能不包括那些粗糙甚至是有些扭曲的所謂的“正確的觀念”。思特里克蘭德恰巧不是一個循規(guī)蹈矩者,只是在他意識到自己的選擇后,他變得異常堅(jiān)硬——或者說,異常冷漠。
對于一個中年后才開始追求藝術(shù)的人,思特里克蘭德要走的路豈止是荒涼坎坷。所幸的是他身上的堅(jiān)硬冷漠倒讓他沒有過分地在意這些外在的物質(zhì)環(huán)境。
當(dāng)思特里克蘭德偶然來到塔希提的時候,他倒是變得自然起來。引用書中的一句話,盡然描述出了思特里克蘭德的歸屬,不得不感慨毛姆文字的敏銳:仿佛是,思特里克蘭德的精神一直脫離了他的軀體到處漫游,尋找寄宿,最后在這個遙遠(yuǎn)的土地上,終于進(jìn)入了一個軀殼。
在塔希提的思特里克蘭德不再那么冷漠了,盡管他渾身的脾氣沒有多大的改變,但他卻因被世人關(guān)愛著而變得柔軟起來。他娶了愛塔,與她生了孩子,有時還將畫作當(dāng)作酬禮以示感謝……誒!一個畫家心中怎會沒有一絲柔情呢,不然他如何在畫布上描繪心中的欲望?只不過一開始的思特里克蘭德只把柔情賦予繪畫,而進(jìn)入軀殼的他終于在筆尖外找到了一方凈土——原始而又純粹的生活。思特里克蘭德在塵世中因追求藝術(shù)而變得堅(jiān)硬又冷漠,后又在塵世中因追求藝術(shù)而變得柔軟且隨和。當(dāng)他身患麻風(fēng)病且失去視力的時候,思特里克蘭德繪畫出了他這一生所追求的景象——然后將其付之一炬。何其的冷漠與高傲!
李笑來寫過這樣一句話:“美與丑的分別,強(qiáng)與弱的不同,聰敏和愚蠢的差異,并不依附于個人想法而存在,也不會因?yàn)槿魏稳说目捶ň桶l(fā)生任何改變。”社會觀念帶給我們的經(jīng)驗(yàn)主義有時候恰恰阻止了我們真正想要追求的事物,倘若我們能多包容一些不同的選擇,思特里克蘭德的冷漠大概會少一些,而社會上也會多幾個柔軟的思特里克蘭德。
月亮與六便士經(jīng)典句子篇十
“人往往不是自己渴望成為的人,而是不得不成為的人?!?/p>
——題記
不久前,我在書店里看完了毛姆的著作《月亮與六便士》。放下書本,主人公思特里克蘭德的獨(dú)特個性、出眾的才華、凄慘的結(jié)局,都印在我心中揮之不去。
這本書寫的是一個畫家的命運(yùn),或者說是一個天才的一生。故事的主線并不復(fù)雜,思特里克蘭德是一位收入可觀的證券經(jīng)紀(jì)人,他過著普通人所追求的幸福生活。但是,突然有一天,他選擇追尋藝術(shù),在夜校學(xué)習(xí)了一年繪畫以后,他離家出走,只身一人前往巴黎,后來到了南太平洋小島塔希提并在此因病去世。在他生前,沒有多少人欣賞他的作品;在他逝世后,卻成為被大家所稱贊的天才。
書名來自《泰晤士報(bào)文學(xué)增刊》上的一篇書評,該文作者評價《人性的枷鎖》的主角菲利普,“和許多年輕人一樣,為天上的月亮神魂顛倒,對腳下的六便士視而不見”。月亮象征著崇高的理想追求和美妙的精神境界,六便士則代表著世俗的雞蟲得失與蠅頭小利。
每個人都有自己的夢想,可大多數(shù)人追尋夢想,只是為了成功。思特里克蘭德僅僅因?yàn)閻酆卯嫯?,拋棄了別人為之羨慕的家庭和事業(yè),甚至幾次險些因饑餓而死,他的畫作也從來不被人們所認(rèn)可。但他卻毫不在意,他不后悔為此所做的一切。在他的生命中,畫畫就是他的全部,甚至在他雙眼失明時,他還在木屋的墻壁上作畫。他的這種選擇,注定不被世人所理解,但毛姆卻在書中給了我們最好的詮釋:“無論處在怎樣的境地,無論年齡、受教育程度、外界環(huán)境如何,我們都有選擇一生中最想為之努力的東西的自由。這種自由只取決于我們自己,與其他任何東西無關(guān)。當(dāng)我們有勇氣做出選擇的時候,就已經(jīng)身在生命的自由之中了?!?/p>
毛澤東在《滿江紅》里寫道:“一萬年太久,只爭朝夕?!彼继乩锟颂m德珍惜時光,主宰生命,的確得到了他所追求的東西,他創(chuàng)造了一個世界,“在滿地都是六便士的街上,他卻抬頭看見了月光”。然而,現(xiàn)實(shí)生活中,我們大部分人終究被六便士所困,抬頭看見了月光,低頭卻撿起來六便士。太多的欲望和束縛包裹著我們,我們就這樣蹉跎一生。我們最終都過著被生活選擇的日子,而沒有勇氣去選擇生活。
其實(shí)真的羨慕思特里克蘭德,我們每個人都應(yīng)該像他一樣去追逐自己的夢想。當(dāng)你投身于自己喜歡的事業(yè)時,就算不被理解,或者受盡非議,也應(yīng)該泰然面對??v然拼命一番后,還是沒能達(dá)到最后的終點(diǎn),那又如何呢?至少可以對自己說:“我擁有自信和勇氣,我在自己喜歡的道路上努力過,即使遍體鱗傷,我也心滿意足了?!?/p>
“世界上一定有另一個你,也在為某個夢想,很拼命地努力著?!痹改隳艹碎L風(fēng)破萬里浪,愿你能找到屬于自己的白月光。
月亮與六便士經(jīng)典句子篇十一
窗外太陽已經(jīng)高高升起,是個晴天。也算不上多么晴朗,但比起昨天來,絕對是個大晴天,春光明媚,綠意盎然。
只是,今天是清明節(jié)。不能對別人說節(jié)日快樂的,需要在心里,至少在心里寄托一下對逝去的人的哀思。
拉上窗簾,室內(nèi)光線依舊充足。
睡不著了,干脆就不睡了。坐起來,倚在墻上,拿起那本《月亮與六便士》來讀。
對于這本書,新書,按說應(yīng)該有興趣,可是前面大部分都讀不下去,通常是,讀著讀者就失迷了眼睛,失迷了腦子,等著那些虛幻的文字,不知道在想什么。
媳婦告訴我,要讀一讀這本書。況且屬于經(jīng)典著作,讀,一定要讀下去。我倒要看看,這本書好在什么地方。
僅看著封面,不讓人討厭,且對我有一定的吸引了。
可是為什么里面的文字,我總是讀不下去呢。
棄之不讀,我不忍心。讀,必須讀。
往后走。想當(dāng)初,談對象的時候曾對喜歡的姑娘說,試一下,給我們相處一個機(jī)會,也說不準(zhǔn)能碰撞出火花呢。
事實(shí)是如此。
越往后讀,興趣越足。并且在內(nèi)心激起了漣漪。
慢慢地,十章,二十章,三十章;慢慢地,拿起了筆,做起了在書上標(biāo)畫的營生。
藝術(shù)是這世上最偉大的東西。這是書里的一句話。
我笑著對罵我一早起來也不做早飯的媳婦說:我是藝術(shù)家。
哈哈,我做的可是藝術(shù)的事情哦,我也曾經(jīng)長發(fā)飄飄過。今天,一整天,我要去演出的。
別人認(rèn)不認(rèn)我不管,哈哈,在我心里,我是藝術(shù)家的。
依舊是迷迷糊糊讀完的,也只是大致地對本書有個了解。
月亮,六便士。
理想,現(xiàn)實(shí)。
藝術(shù),生活。