又大又粗又硬又爽又黄毛片,国产精品亚洲第一区在线观看,国产男同GAYA片大全,一二三四视频社区5在线高清

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 最新短歌行原文及翻譯注音 短歌行原文翻譯及賞析(模板8篇)

最新短歌行原文及翻譯注音 短歌行原文翻譯及賞析(模板8篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-09-18 10:32:09
最新短歌行原文及翻譯注音 短歌行原文翻譯及賞析(模板8篇)
時(shí)間:2023-09-18 10:32:09     小編:夢幻泡

人的記憶力會(huì)隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補(bǔ)記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,也便于保存一份美好的回憶。寫范文的時(shí)候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

短歌行原文及翻譯注音篇一

周西伯昌,懷此圣德。三分天下,而有其二。

修奉貢獻(xiàn),臣節(jié)不墜。崇侯讒之,是以拘系。

后見赦原,賜之斧鉞,得使專征,為仲尼所稱。

達(dá)及德行,猶奉事殷,論敘其美。齊桓之功,為霸之道。

九合諸侯,一匡天下。一匡天下,不以兵車。

正而不譎,其德傳稱。孔子所嘆,并稱夷吾,民受其恩。

賜與廟胙,命無下拜。小白不敢爾,天威在顏咫尺。

晉文亦霸,躬奉天王。受賜圭瓚,秬鬯彤弓。

盧弓矢千,虎賁三百人。威服諸侯,師之所尊。

八方聞之,名亞齊桓。河陽之會(huì),詐稱周王,是其名紛葩。

姬昌受封為西伯,具有神智和美德。殷朝土地為三份,他有其中的兩份。

整治貢品來進(jìn)奉,不失臣子的職責(zé)。只因?yàn)槌绾钸M(jìn)讒言,而蒙冤受拘禁。

后因?yàn)樗投Y而赦免,受賜斧鉞征伐的權(quán)力。他被孔丘稱贊,品德高尚地位顯。

始終臣服殷朝帝王,美名后世流傳遍。齊桓公擁周建立功業(yè),存亡繼絕為霸首。

聚合諸侯捍衛(wèi)中原,匡正天下功業(yè)千秋。號(hào)令諸侯以匡周室,依靠的主要不是武力。

行為磊落不欺詐,美德流傳于身后??鬃淤澝例R桓公,也稱贊管仲,百姓深受恩惠。

天子賜肉與桓公,命其無拜來接受?;腹Q小白不敢,天子威嚴(yán)就在咫尺前。

晉文公繼承來稱霸,親身尊奉周天王。周天子賞賜豐厚,儀式也非常隆重。

接受玉器和美酒,弓矢武士三百名。晉文公聲望鎮(zhèn)諸侯,從其風(fēng)者受尊重。

威名八方傳遍,名聲僅次于齊桓公。佯稱周王巡狩,招天子到河陽,因此大眾議論紛紛。

貢獻(xiàn):謂進(jìn)奉,進(jìn)貢。

節(jié):禮儀、規(guī)矩、紀(jì)律。墜,失去。一作“隆”。

見:被。

赦原:赦免原諒其過。斧鉞,古代兵器。古代軍法用以殺人的斧子。專征,古代帝王授予諸侯,將帥掌握軍旅的特權(quán),不待天子之命,得自專征伐。仲尼,孔子字。

殷:朝代名,即商。

不以兵車:指齊桓公稱諸侯以匡周室,主要靠的不是武力,主要靠的完全落實(shí)了取信于諸侯和周室的如前所述的八條得力措施。

譎:詭詐。

夷吾:即管仲,春秋時(shí)期政治家。

廟胙:祭祀用的肉。胙,古代祭祀時(shí)供的肉。

小白:齊桓公名。

爾:這樣。

天威:天子的威嚴(yán)。

在顏:即不違顏意,即特別親切地感受到了天子的威嚴(yán)。

咫尺:指距離很近。

圭瓚:古代的一種玉制酒器。鬯,古代祭祀用的酒。彤弓,朱紅色的弓。古代諸侯有大功時(shí),天子賞賜弓矢,使“專征伐”。

盧弓:形似戟的一種弓。

矢千:一千支箭。矢,即箭。

虎賁:勇士,武士。

亞:次于。

河陽:古縣名,春秋晉邑(今河南孟縣西)。

是:一作“是以”。

紛葩:亦作“芬葩”。多貌,盛貌。葩,花。

《周西伯昌》,學(xué)術(shù)界也難以確定其具體創(chuàng)作時(shí)間,只能大致推斷為建安十七年(212)至二十二年(217)之間。

《周西伯昌》是一首詠史詩,詩人意在借周文王、齊桓公、晉文公的史事向內(nèi)外臣僚及天下表明心跡。通篇以時(shí)間先后為序,結(jié)構(gòu)層次分明:開頭“周西伯昌”十五句寫周文王;中間“齊桓之功”十五句寫齊桓公;最后“晉文亦霸”十三句寫晉文公。曹操寫他們,強(qiáng)調(diào)了他們的功業(yè)和德行。此外還特別突出了他們雖然有蓋世的功業(yè),但始終尊奉天子的事跡。

在詩中,曹操贊頌周文王、齊桓公、晉文公這樣的成就偉業(yè)的歷史人物,實(shí)際上是借他們來抒發(fā)自己的雄偉志向。周文王姬昌在殷朝三分天下有其二的大好形勢下,猶能奉事殷紂,故孔子盛稱“周之德,其可謂至德也已矣”。但紂王親信崇侯虎仍不免在紂王前還要讒毀文王,并拘系于羑里。曹操舉此史實(shí),意在表明自己正在克心效法先圣西伯姬昌,并肯定他的所作所為,謹(jǐn)慎惕懼,向來無愧于獻(xiàn)帝之所賞;并大談西伯姬昌、齊桓公、晉文公皆曾受命“專使征伐”,意在表明當(dāng)時(shí)天下形勢與當(dāng)年西伯、齊桓、晉文之際頗相類似,天子命他“專使征伐”以討不臣,乃英明之舉。他的態(tài)度非常明確,就是要效法周文王、齊桓公、晉文公終守臣節(jié)的事跡。

觀漢獻(xiàn)帝下詔《冊魏公九錫文》全篇,盡敘曹操之功,以為其功高于伊、周,而其獎(jiǎng)卻低于齊、晉,故賜爵賜土,又加九錫,獎(jiǎng)勵(lì)空前。但曹操被獎(jiǎng)愈高,心內(nèi)愈憂。故曹操在曾早在五十六歲寫的《讓縣自明本志令》中謂“或者人見孤強(qiáng)盛,又性不信天命之事,恐私心相評(píng),言有不遜之志,妄相忖度,每用耿耿。齊桓、晉文所以垂稱至今日者,以其兵勢廣大,猶能奉事周室也。《論語》云‘三分天下有其二,以服事殷,周之德可謂至德矣?!蚰芤源笫滦∫病!辈懿偕朴诳偨Y(jié)歷史經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),并能發(fā)揮。鑒于齊桓、晉文當(dāng)初雖能率諸侯以尊周,但終未能如西伯姬昌終其身而不代商紂,只是為兒子武王姬發(fā)創(chuàng)造條件,一旦天地人三才俱備,那就瓜熟蒂落了,不必操之過急而速招惡名。曹操暗欣自己深得文王精義,故亦終其身奉事漢帝而不稱孤道寡,故對(duì)孫權(quán)伺機(jī)上表稱臣之用心,便洞若觀火,使其毒計(jì)無所逞其能矣。曹操此詩,是對(duì)如孫權(quán)輩等外內(nèi)政敵企圖把曹操推向高處不勝寒極端陰謀的粉碎措施。當(dāng)自己的臣下如陳群、桓階、夏侯惇等亦誠意敦請(qǐng)曹操稱帝時(shí),曹操亦堅(jiān)定地回答:“若天命在吾,吾為周文王矣?!笨梢姴懿僦\略之高超,實(shí)非常人所能及。遵循既定方針,實(shí)為曹操施政運(yùn)籌之要略。

這首《周西伯昌》是詩人從《史記·殷本紀(jì)》中采輯西伯周文王三分天下有其二猶尊奉殷室“臣節(jié)不墜”的美德,從《左傳》中掬取齊桓公“一匡天下,不以兵車”、晉文公“躬奉天王”“威服諸侯”的史跡,加以裁剪,成為詩章,既是對(duì)“周公吐哺,天下歸心”的具體闡釋,又是對(duì)敵手“妄相忖度”疑其有篡漢自立之心的有力回?fù)簟?/p>

曹操的四言詩,在《詩經(jīng)》之后獨(dú)樹一幟。他的四言詩,句式整齊,有明顯的節(jié)奏感。而這第二首《短歌行》不同,詩中主要主要用四言句式,但又有變化,如有少量的五言、六言句式,還有不少散文句式。這說明曹操在詩歌形式上,并不拘泥,而能靈活地根據(jù)所抒發(fā)的思想感情隨時(shí)變化。

曹操的《短歌行二首》,《對(duì)酒當(dāng)歌》是詠懷,在對(duì)酒當(dāng)歌的燕禮現(xiàn)場,就事興感,即景抒情,心苞天下,思接千載,在沉郁悠長的憂思中,激蕩著抗志任事的慷慨之氣,抒發(fā)了為重建大漢王業(yè)而求賢若渴的情懷;《周西伯昌》是詠史,文筆質(zhì)直,借禮贊周文王、齊桓公、晉文公堅(jiān)守臣節(jié)、以大事小而造福天下的大德,申明自己只有殫精竭慮扶佐漢室之志,而決無代漢自立之心。兩詩珠聯(lián)璧合,全面展現(xiàn)了曹操的人格、學(xué)養(yǎng)、抱負(fù)和理想,雄深雅健為其詩品。

短歌行原文及翻譯注音篇二

朝代:唐代

作者:佚名

原文:

寂寞草中蘭,亭亭山上松。貞芳日有分,生長耐相容。

結(jié)根各得地,幸沾雨露功。參辰無停泊,且顧一西東。

君但開懷抱,猜恨莫匆匆。

白天那么短暫啊,百年一瞬間就消失。

蒼穹浩浩茫茫,太極經(jīng)歷了萬劫的時(shí)光。

連麻姑下垂的兩鬢,已有一半已成白霜。

天公看見玉女,曾經(jīng)大笑億千次。

吾欲攬轉(zhuǎn)為太陽駕馬車的六龍,回車駛向東方,掛在扶桑樹傍。

用北斗星酌滿美酒,勸六龍各飲一觴。

富貴非我所愿,但愿能停駐青春的容光。

古往今來,人生壽夭乃是人類最關(guān)心的問題之一,多少人曾為之發(fā)出過無窮的浩嘆:“對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何?”(曹操《短歌行》)“置酒高堂,悲歌臨觴”(陸機(jī)《短歌行》),久爾久之,《短歌行》遂成專詠這一問題的篇章。歌而謂之“短”,既指歌調(diào)之短促,也隱含人生短促之意。李白這首同名詩作,沿襲了古老的主題,但寫法上卻將寫實(shí)與想象熔于一爐,極富浪漫色彩。

詩分上下兩段。前八句言百年(人的一生)易滿,天地?zé)o窮,時(shí)間無限,神仙尚且兩鬢成霜,凡人何堪;只有天公、玉女才能與時(shí)長存,千年萬載,操控天象(玉女投壺不中者天笑。天笑,天無雨閃電)。后六句詩人突發(fā)奇想,欲阻攔六龍,留住時(shí)光,使人生不老,青春永駐。

短歌行原文及翻譯注音篇三

對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何?

譬如朝露,去日苦多。

慨當(dāng)以慷,憂思難忘。

何以解憂?惟有杜康。

青青子衿,悠悠我心。

但為君故,沉吟至今。

呦呦鹿鳴,食野之蘋。

我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

明明如月,何時(shí)可掇?

憂從中來,不可斷絕。

越陌度阡,枉用相存。

契闊談讌,心念舊恩。

月明星稀,烏鵲南飛。

繞樹三匝,何枝可依?

山不厭高,海不厭深。

周公吐哺,天下歸心。

面對(duì)美酒應(yīng)該高歌,人生短促日月如梭。(對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何?注:“對(duì)酒當(dāng)歌”一句,很多學(xué)者認(rèn)為“對(duì)”和“當(dāng)”是對(duì)稱同意,兩個(gè)字的意思是一樣的,此句應(yīng)譯為:面對(duì)著美酒與樂歌。呈現(xiàn)的是曹操與眾臣齊集廳堂,一邊飲酒,一邊欣賞歌舞表演的情景。)

好比早晨的露水,苦于過去的日子太多了?。ㄆ┤绯?,去日苦多。)

席上歌聲激昂慷慨,憂愁長久難以散去。(慨當(dāng)以慷,憂思難忘。)

靠什么來排解憂悶?唯有喝酒方可解脫。(何以解憂?惟有杜康。)

有才識(shí)的人啊,是我深深的牽掛。(青青子衿,悠悠我心。)

只因?yàn)槟愕木壒拾。屛宜寄畹饺缃?。(但為君故,沉吟至今。沈同沉?/p>

麋鹿找到了艾蒿,就會(huì)相呼相鳴。(呦呦鹿鳴,食野之蘋。)

我要是有了嘉賓,一定要鼓瑟吹笙。(我有嘉賓,鼓瑟吹笙。)

那皎潔的月亮呦,何時(shí)可以摘取呢?(明明如月,何時(shí)可掇?掇:摘取。)

因此而憂心啊,一直不曾斷絕。(憂從中來,不可斷絕。)

來吧朋友!越過那田間小道,別管他阡陌縱橫。有勞你枉駕前來,讓我們永遠(yuǎn)相依。(越陌度阡,枉用相存。)

歡飲暢談,重溫那往日的恩情。(契闊談讌,心念舊恩?!白叀蓖把纭保?/p>

月光如此明亮,星光也顯得暗淡了,一群烏鴉向南飛去。(月明星稀,烏鵲南飛。)

繞樹飛了三周,卻找不到它們的棲身之所,(繞樹三匝,何枝可依。)

山不會(huì)滿足自己的雄偉,海再深也不自滿。(山不厭高,海不厭深。)

若如周公那樣禮待賢才,天下人心皆歸向于我也。(周公吐哺,天下歸心。)

古代作品《短歌行》是漢樂府的舊題,屬于古代作品《相和歌辭·平調(diào)曲》。這就是說它本來是一個(gè)樂曲的名稱。最初的古辭已經(jīng)失傳。

樂府里收集的同名詩有24首,最早的是曹操的這首。這種樂曲怎么唱法,現(xiàn)在當(dāng)然是不知道了。但樂府古代作品《相和歌·平調(diào)曲》中除了古代作品《短歌行》還有古代作品《長歌行》,唐代吳兢古代作品《樂府古題要解》引證古詩“長歌正激烈”,魏文帝曹丕古代作品《燕歌行》“短歌微吟不能長”和晉代傅玄古代作品《艷歌行》“咄來長歌續(xù)短歌”等句,認(rèn)為“長歌”、“短歌”是指“歌聲有長短”。我們現(xiàn)在也就只能根據(jù)這一點(diǎn)點(diǎn)材料來理解古代作品《短歌行》的音樂特點(diǎn)。古代作品《短歌行》這個(gè)樂曲,原來當(dāng)然也有相應(yīng)的歌辭,就是“樂府古辭”,但這古辭已經(jīng)失傳了?,F(xiàn)在所能見到的最早的古代作品《短歌行》就是曹操所作的擬樂府古代作品《短歌行》。所謂“擬樂府”就是運(yùn)用樂府舊曲來補(bǔ)作新詞,曹操傳世的古代作品《短歌行》共有兩首,這里要介紹的是其中的第一首。

這首古代作品《短歌行》的主題非常明確,就是作者希望有大量人才來為自己所用。曹操在其政治活動(dòng)中,為了擴(kuò)大他在庶族地主中的統(tǒng)治基礎(chǔ),打擊反動(dòng)的世襲豪強(qiáng)勢力,曾大力強(qiáng)調(diào)“唯才是舉”,為此而先后發(fā)布了“求賢令”、“舉士令”、“求逸才令”等;而古代作品《短歌行》實(shí)際上就是一曲“求賢歌”、又正因?yàn)檫\(yùn)用了詩歌的形式,含有豐富的抒情成分,所以就能起到獨(dú)特的感染作用,有力地宣傳了他所堅(jiān)持的主張,配合了他所頒發(fā)的政令。

古代作品《短歌行》原來有“六解”(即六個(gè)樂段),我們現(xiàn)在按照詩意分為四節(jié)來讀。

“對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多???dāng)以慷,憂思難忘。何以解憂,唯有杜康?!?/p>

在這八句中,作者強(qiáng)調(diào)他非常發(fā)愁,愁得不得了。那么愁的是什么呢?原來他是苦于得不到眾多的“賢才”來同他合作,一道抓緊時(shí)間建功立業(yè)。試想連曹操這樣位高權(quán)重的人居然在那里為“求賢”而發(fā)愁,那該有多大的宣傳作用。假如庶族地主中真有“賢才”的話,看了這些話就不能不大受感動(dòng)和鼓舞。

他們正苦于找不到出路呢,沒有想到曹操卻在那里渴求人才,于是那真正有才或自以為有才的許許多多人,就很有可能躍躍欲試,向他“歸心”了?!皩?duì)酒當(dāng)歌”八句,猛一看很象是古代作品《古詩十九首》中的消極調(diào)子,而其實(shí)大不相同。

這里講“人生幾何”,不是叫人“及時(shí)行樂”,而是要及時(shí)地建功立業(yè)。又從表面上看,曹操是在抒個(gè)人之情,發(fā)愁時(shí)間過得太快,恐怕來不及有所作為。實(shí)際上卻是在巧妙地感染廣大“賢才”,提醒他們?nèi)松拖蟆俺丁蹦菢右子谙?,歲月流逝已經(jīng)很多,應(yīng)該趕緊拿定主意,到我這里來施展抱負(fù)。

所以一經(jīng)分析便不難看出,詩中濃郁的抒情氣氛包含了相當(dāng)強(qiáng)烈的政治目的。這樣積極的目的而故意要用低沉的調(diào)子來發(fā)端,這固然表明曹操真有他的愁思,所以才說得真切;但另一方面也正因?yàn)橥ㄟ^這樣的調(diào)子更能打開處于下層、多歷艱難、又急于尋找出路的人士的心扉。所以說用意和遣詞既是真切的,也是巧妙的。在這八句詩中,主要的情感特征就是一個(gè)“愁”字,“愁”到需要用酒來消解(“杜康”相傳是最早造酒的人,這里就用他的名字來作酒的代稱)。“愁”這種感情本身是無法評(píng)價(jià)的,能夠評(píng)價(jià)的只是這種情感的客觀內(nèi)容,也就是為什么而“愁”。

由于自私、頹廢、甚至反動(dòng)的緣故而愁,那么這愁就是一種消極的感情;反之,為著某種有進(jìn)步意義的目的而愁,那就成為一種積極的情感。放到具體的歷史背景中看,曹操在這里所表達(dá)的愁緒就是屬于后者,應(yīng)該得到恰當(dāng)?shù)臍v史評(píng)價(jià)。

清人陳沆在古代作品《詩比興箋》中說:“此詩即漢高祖古代作品《大風(fēng)歌》思猛士之旨也?!松鷰缀巍l(fā)端,蓋傳所謂古之王者知壽命之不長,故并建圣哲,以貽后嗣。”這可以說基本上懂得了曹操發(fā)愁的含意;不過所謂“并建圣哲,以貽后嗣”還未免說得迂遠(yuǎn)。曹操當(dāng)時(shí)考慮的是要在他自己這一生中結(jié)束戰(zhàn)亂,統(tǒng)一全中國。與漢高祖唱古代作品《大風(fēng)歌》是既有相通之處,也有不同之處的。

“青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙?!?/p>

這八句情味更加纏綿深長了?!扒嗲唷倍湓瓉硎枪糯髌贰对娊?jīng)·鄭風(fēng)·子衿》中的話,原詩是寫一個(gè)姑娘在思念她的愛人,其中第一章的四句是:“青青子衿,悠悠我心??v我不往,子寧不嗣音?”(你那青青的衣領(lǐng)啊,深深縈回在我的心靈。雖然我不能去找你,你為什么不主動(dòng)給我音信?)曹操在這里引用這首詩,而且還說自己一直低低地吟誦它,這實(shí)在是太巧妙了。他說“青青子衿,悠悠我心”,固然是直接比喻了對(duì)“賢才”的思念;但更重要的是他所省掉的兩句話:“縱我不往,子寧不嗣音?”曹操由于事實(shí)上不可能一個(gè)一個(gè)地去找那些“賢才”,所以他便用這種含蓄的方法來提醒他們:“就算我沒有去找你們,你們?yōu)槭裁床恢鲃?dòng)來投奔我呢?”由這一層含而不露的意思可以看出,他那“求才”的用心實(shí)在是太周到了,的確具有感人的力量。

而這感人力量正體現(xiàn)了文藝創(chuàng)作的政治性與藝術(shù)性的結(jié)合。他這種深細(xì)婉轉(zhuǎn)的用心,在古代作品《求賢令》之類的文件中當(dāng)然無法盡情表達(dá);而古代作品《短歌行》作為一首詩,就能抒發(fā)政治文件所不能抒發(fā)的感情,起到政治文件所不能起的作用。

緊接著他又引用古代作品《詩經(jīng)·小雅·鹿鳴》中的四句,描寫賓主歡宴的情景,意思是說只要你們到我這里來,我是一定會(huì)待以“嘉賓”之禮的,我們是能夠歡快融洽地相處并合作的。這八句仍然沒有明確地說出“求才”二字,因?yàn)椴懿偎鶎懙氖窃?,所以用了典故來作比喻,這就是“婉而多諷”的表現(xiàn)方法。同時(shí),“但為君故”這個(gè)“君”字,在曹操的詩中也具有典型意義。本來在古代作品《詩經(jīng)》中,這“君”只是指一個(gè)具體的人;而在這里則具有了廣泛的意義:在當(dāng)時(shí)凡是讀到曹操此詩的“賢士”,都可以自認(rèn)為他就是曹操為之沈吟古代作品《子衿》一詩的思念對(duì)象。正因?yàn)檫@樣,此詩流傳開去,才會(huì)起到巨大的社會(huì)作用。

“明明如月,何時(shí)可掇?憂從中來,不可斷絕。越陌度阡,枉用相存。契闊談?,心念舊恩?!?/p>

這八句是對(duì)以上十六句的強(qiáng)調(diào)和照應(yīng)。以上十六句主要講了兩個(gè)意思,即為求賢而愁,又表示要待賢以禮。倘若借用音樂來作比,這可以說是全詩中的兩個(gè)“主題旋律”,而“明明如月”八句就是這兩個(gè)“主題旋律”的復(fù)現(xiàn)和變奏。前四句又在講憂愁,是照應(yīng)第一個(gè)八句;后四句講“賢才”到來,是照應(yīng)第二個(gè)八句。表面看來,意思上是與前十六句重復(fù)的,但實(shí)際上由于“主題旋律”的復(fù)現(xiàn)和變奏,因此使全詩更有抑揚(yáng)低昂、反復(fù)詠嘆之致,加強(qiáng)了抒情的濃度。再從表達(dá)詩的文學(xué)主題來看,這八句也不是簡單重復(fù),而是含有深意的。

那就是說“賢才”已經(jīng)來了不少,我們也合作得很融洽;然而我并不滿足,我仍在為求賢而發(fā)愁,希望有更多的“賢才”到來。天上的明月常在運(yùn)行,不會(huì)停止(“掇”通“輟”,“晉樂所奏”的古代作品《短歌行》正作“輟”,即停止的意思;高中課本中“掇”的解釋為:拾取,采取。何時(shí)可掇:什么時(shí)候可以摘取呢);同樣,我的求賢之思也是不會(huì)斷絕的。說這種話又是用心周到的表現(xiàn),因?yàn)椴懿俨粩嘣谘訑埲瞬?,那么后來者?huì)不會(huì)顧慮“人滿為患”呢?所以曹操在這里進(jìn)一步表示,他的求賢之心就象明月常行那樣不會(huì)終止,人們也就不必要有什么顧慮,早來晚來都一樣會(huì)受到優(yōu)待。關(guān)于這一點(diǎn)作者在下文還要有更加明確的表示,這里不過是承上啟下,起到過渡與襯墊的作用。

“月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,何枝可依?山不厭高,海不厭深,周公吐哺,天下歸心?!?/p>

“月明”四句既是準(zhǔn)確而形象的寫景筆墨,同時(shí)也有比喻的深意。清人沈德潛在古代作品《古詩源》中說:“月明星稀四句,喻客子無所依托?!边@說明他看出了這四句是比喻,但光說“客子”未免空泛;實(shí)際上這是指那些猶豫不定的人才,他們在三國鼎立的局面下一時(shí)無所適從。所以曹操以烏鵲繞樹、“何枝可依”的情景來啟發(fā)他們,不要三心二意,要善于擇枝而棲,趕緊到自己這一邊來。這四句詩生動(dòng)刻畫了那些猶豫旁徨者的處境與心情,然而作者不僅絲毫未加指責(zé),反而在濃郁的詩意中透露著對(duì)這一些人的關(guān)心和同情。

這恰恰說明曹操很會(huì)做思想工作,完全是以通情達(dá)理的姿態(tài)來吸引和爭取人才。而象這樣一種情味,也是充分發(fā)揮了詩歌所特有的感染作用。最后四句畫龍點(diǎn)睛,明明白白地披肝瀝膽,希望人才都來歸我,確切地點(diǎn)明了本詩的主題。

“周公吐哺”的典故出于古代作品《韓詩外傳》,據(jù)說周公自言:“吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也;又相天下,吾于天下亦不輕矣。然一沐三握發(fā),一飯三吐哺,猶恐失天下之士。”周公為了接待天下之士,有時(shí)洗一次頭,吃一頓飯,都曾中斷數(shù)次,這種傳說當(dāng)然是太夸張了。不過這個(gè)典故用在這里卻是突出地表現(xiàn)了作者求賢若渴的心情?!吧讲粎捀?,海不厭深”二句也是通過比喻極有說服力地表現(xiàn)了人才越多越好,決不會(huì)有“人滿之患”。借用了古代作品《管仲·行解》中陳沆說:“鳥則擇木,木豈能擇鳥?天下三分,士不北走,則南馳耳。分奔蜀吳,棲皇未定,若非吐哺折節(jié),何以來之?山不厭土,故能成其高;海不厭水,故能成其深;王者不厭士,故天下歸心。”(亦見古代作品《詩比興箋》)這些話是很有助于說明本詩的背景、主題以及最后各句之意的。

短歌行原文及翻譯注音篇四

譬如靛青這種染料是從藍(lán)草里提取的,然而卻比藍(lán)草的顏色更青;冰塊是冷水凝結(jié)而成的,然而卻比水更寒冷。木材筆直,合乎墨線,但是(用火萃?。┦顾鼜澢绍囕?,(那么)木材的彎度(就)合乎(圓到)如圓規(guī)畫的一般的標(biāo)準(zhǔn)了,即使又曬干了,(木材)也不會(huì)再挺直,用火萃取使它成為這樣的。所以木材經(jīng)墨線比量過就變得筆直,金屬制的刀劍拿到磨刀石上去磨就能變得鋒利,君子廣博地學(xué)習(xí),并且每天檢驗(yàn)反省自己,那么他就會(huì)智慧明理并且行為沒有過錯(cuò)了。

因此,不登上高山,就不知天多么高;不面臨深澗,就不知道地多么厚;不懂得先代帝王的遺教,就不知道學(xué)問的博大。干越夷貉之人,剛生下來啼哭的聲音是一樣的,而長大后風(fēng)俗習(xí)性卻不相同,這是教育使之如此?!对娊?jīng)》上說:“你這個(gè)君子啊,不要總是貪圖安逸。恭謹(jǐn)對(duì)待你的本職,愛好正直的德行。神明聽到這一切,就會(huì)賜給你洪福祥瑞?!本裥摒B(yǎng)沒有比受道德熏陶感染更大了,福分沒有比無災(zāi)無禍更長遠(yuǎn)了。

我曾經(jīng)一天到晚地冥思苦想,(卻)比不上片刻學(xué)到的知識(shí)(收獲大);我曾經(jīng)踮起腳向遠(yuǎn)處望,(卻)不如登到高處見得廣。登到高處招手,手臂并沒有加長,可是遠(yuǎn)處的人卻能看見;順著風(fēng)喊,聲音并沒有加大,可是聽的人卻能聽得很清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,卻可以達(dá)到千里之外,借助舟船的人,并不善于游泳,卻可以橫渡長江黃河。君子的資質(zhì)秉性跟一般人沒什么不同,(只是君子)善于借助外物罷了。

南方有一種叫“蒙鳩”的鳥,用羽毛作窩,還用毛發(fā)把窩編結(jié)起來,把窩系在嫩蘆葦?shù)幕ㄋ肷?,風(fēng)一吹葦穗折斷,鳥窩就墜落了,鳥蛋全部摔爛。不是窩沒編好,而是不該系在蘆葦上面。西方有種叫“射干”的草,只有四寸高,卻能俯瞰百里之遙,不是草能長高,而是因?yàn)樗L在了高山之巔。蓬草長在麻地里,不用扶持也能挺立住,白沙混進(jìn)了黑土里,就再不能變白了,蘭槐的根叫香艾,一但浸入臭水里,君子下人都會(huì)避之不及,不是艾本身不香,而是被浸泡臭了。所以君子居住要選擇好的環(huán)境,交友要選擇有道德的人,才能夠防微杜漸保其中庸正直。

事情的發(fā)生都是有起因的,榮辱的降臨也與德行相應(yīng)。肉腐了生蛆,魚枯死了生蟲,懈怠疏忽忘記了做人準(zhǔn)則就會(huì)招禍。太堅(jiān)硬物體易斷裂,太柔弱了又易被束縛,與人不善會(huì)惹來怨恨,干柴易燃,低洼易濕,草木叢生,野獸成群,萬物皆以類聚。所以靶子設(shè)置好了就會(huì)射來弓箭,樹長成了森林就會(huì)引來斧頭砍伐,樹林繁茂蔭涼眾鳥就會(huì)來投宿,醋變酸了就會(huì)惹來蚊蟲,所以言語可能招禍,行為可能受辱,君子為人處世不能不保持謹(jǐn)慎。

堆積土石成了高山,風(fēng)雨就從這里興起了;匯積水流成為深淵,蛟龍就從這里產(chǎn)生了;積累善行養(yǎng)成高尚的品德,自然會(huì)心智澄明,也就具有了圣人的精神境界。所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法達(dá)到千里之遠(yuǎn);不積累細(xì)小的流水,就沒有辦法匯成江河大海。駿馬一跨躍,也不足十步遠(yuǎn);劣馬拉車走十天,(也能到達(dá),)它的成績來源于走個(gè)不停。(如果)刻幾下就停下來了,(那么)腐爛的木頭也刻不斷。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有銳利的爪子和牙齒,強(qiáng)健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下可以喝到土壤里的水,這是由于它用心專一啊。螃蟹有六條腿,兩個(gè)蟹鉗,(但是)如果沒有蛇、鱔的洞穴它就無處存身,這是因?yàn)樗眯母≡臧 ?/p>

因此沒有刻苦鉆研的心志,學(xué)習(xí)上就不會(huì)有顯著成績;沒有埋頭苦干的實(shí)踐,事業(yè)上就不會(huì)有巨大成就。在歧路上行走達(dá)不到目的地,同時(shí)事奉兩個(gè)君主的人,兩方都不會(huì)容忍他。眼睛不能同時(shí)看兩樣?xùn)|西而看明白,耳朵不能同時(shí)聽兩種聲音而聽清楚。螣蛇沒有腳但能飛,鼫?zhǔn)笥形宸N本領(lǐng)卻還是沒有辦法?!对姟飞险f:“布谷鳥筑巢在桑樹上,它的幼鳥兒有七只。善良的君子們,行為要專一不偏邪。行為專一不偏邪,意志才會(huì)如磐石堅(jiān)?!彼跃拥囊庵緢?jiān)定專一。

學(xué)習(xí)究竟應(yīng)從何入手又從何結(jié)束呢?答:按其途徑而言,應(yīng)該從誦讀《詩》、《書》等經(jīng)典入手到《禮記》結(jié)束;就其意義而言,則從做書生入手到成為圣人結(jié)束。真誠力行,這樣長期積累,必能深入體會(huì)到其中的樂趣,學(xué)到死方能后已。所以學(xué)習(xí)的教程雖有盡頭,但進(jìn)取之愿望卻不可以有片刻的懈怠。畢生好學(xué)才成其為人,反之又與禽獸何異?《尚書》是政事的記錄;《詩經(jīng)》是心聲之歸結(jié);《禮記》是法制的前提、各種條例的總綱,所以要學(xué)到《禮經(jīng)》才算結(jié)束,才算達(dá)到了道德之頂峰?!抖Y經(jīng)》敬重禮儀,《樂經(jīng)》講述中和之聲,《詩經(jīng)》《尚書》博大廣闊,《春秋》微言大義,它們已經(jīng)將天地間的大學(xué)問都囊括其中了。

君子學(xué)習(xí),是聽在耳里,記在心里,表現(xiàn)在威儀的舉止和符合禮儀的行動(dòng)上。一舉一動(dòng),哪怕是極細(xì)微的言行,都可以垂范于人。小人學(xué)習(xí)是從耳聽從嘴出,相距不過四寸而已,怎么能夠完美他的七尺之軀呢?古人學(xué)習(xí)是自身道德修養(yǎng)的需求,現(xiàn)在的人學(xué)習(xí)則只是為了炫耀于人。君子學(xué)習(xí)是為了完善自我,小人學(xué)習(xí)是為了賣弄和嘩眾取寵,將學(xué)問當(dāng)作家禽、小牛之類的禮物去討人好評(píng)。所以,沒人求教你而去教導(dǎo)別人叫做浮躁;問一答二的叫啰嗦;浮躁啰嗦都是不對(duì)的,君子答問應(yīng)象空谷回音一般,不多不少、恰到好處。

學(xué)習(xí)沒有比親近良師更便捷的了?!抖Y經(jīng)》、《樂經(jīng)》有法度但嫌疏略;《詩經(jīng)》、《尚書》古樸但不切近現(xiàn)實(shí);《春秋》隱微但不夠周詳;仿效良師學(xué)習(xí)君子的學(xué)問,既崇高又全面,還可以通達(dá)世理。所以說學(xué)習(xí)沒有比親近良師更便捷的了。

崇敬良師是最便捷的學(xué)習(xí)途徑,其次就是崇尚禮儀了。若上不崇師,下不尚禮,僅讀些雜書,解釋一下《詩經(jīng)》《尚書》之類,那么盡其一生也不過是一介淺陋的書生而已。要窮究圣人的智慧,尋求仁義的根本,從禮法入手才是能夠融會(huì)貫通的'捷徑。就像彎曲五指提起皮袍的領(lǐng)子,向下一頓,毛就完全順了。如果不究禮法,僅憑《詩經(jīng)》《尚書》去立身行事,就如同用手指測量河水,用戈舂黍米,用錐子到飯壺里取東西吃一樣,是辦不到的。所以,尊崇禮儀,即使對(duì)學(xué)問不能透徹明了,不失為有道德有修養(yǎng)之士;不尚禮儀,即使明察善辯,也不過是身心散漫無真實(shí)修養(yǎng)的淺陋儒生而已。

如果有人前來向你請(qǐng)教不合禮法之事,不要回答;前來訴說不合禮法之事,不要去追問;在你面前談?wù)摬缓隙Y法之事,不要去參與;態(tài)度野蠻好爭意氣的,別與他爭辯。所以,一定要是合乎禮義之道的,才給予接待;不合乎禮義之道的,就回避他;因此,對(duì)于恭敬有禮的人,才可與之談道的宗旨;對(duì)于言辭和順的人,才可與之談道的內(nèi)容;態(tài)度誠懇的,才可與之論及道的精深義蘊(yùn)。所以,跟不可與之交談的交談,那叫做浮躁;跟可與交談的不談那叫怠慢;不看對(duì)方回應(yīng)而隨便談話的叫盲目。因此,君子不可浮躁,也不可怠慢,更不可盲目,要謹(jǐn)慎地對(duì)待每位前來求教的人?!对娊?jīng)》說:“不浮躁不怠慢才是天子所贊許的?!闭f的就是這個(gè)道理。

射出的百支箭中有一支不中靶,就不能算是善射;駕馭車馬行千里的路程,只差半步而沒能走完,這也不能算是善駕;對(duì)倫理規(guī)范不能融會(huì)貫通、對(duì)仁義之道不能堅(jiān)守如一,當(dāng)然也不能算是善學(xué)。學(xué)習(xí)本是件很需要專心志致的事情,學(xué)一陣又停一陣那是市井中的普通人。好的行為少而壞的行為多,桀、紂、拓就是那樣的人。能夠全面徹底地把握所學(xué)的知識(shí),才算得上是個(gè)學(xué)者。

君子知道學(xué)得不全不精就不算是完美,所以誦讀群書以求融會(huì)貫通,用思考和探索去理解,效仿良師益友來實(shí)踐,去掉自己錯(cuò)誤的習(xí)慣性情來保持養(yǎng)護(hù)。使眼不是正確的就不想看、耳不是正確的就不想聽,嘴不是正確的就不想說,心不是正確的就不愿去思慮。等達(dá)到完全醉心于學(xué)習(xí)的理想境地,就如同眼好五色,耳好五聲,嘴好五味那樣,心里貪圖擁有天下一樣。如果做到了這般地步,那么,在權(quán)利私欲面前就不會(huì)有邪念,人多勢眾也不會(huì)屈服的,天下萬物都不能動(dòng)搖信念。活著是如此,到死也不變。這就叫做有德行、有操守。有德行和操守,才能做到堅(jiān)定不移,有堅(jiān)定不移然后才有隨機(jī)應(yīng)對(duì)。能做到堅(jiān)定不移和隨機(jī)應(yīng)對(duì),那就是成熟完美的人了。到那時(shí)天顯現(xiàn)出它的光明,大地顯現(xiàn)出它的廣闊,君子的可貴則在于他德行的完美無缺。

短歌行原文及翻譯注音篇五

中國古代的儒者們歷來反對(duì)“好為人師”的作法,主張“擇其善者而從之,擇其不善者而改之”。然而,在韓愈所處的唐朝中葉,這種比較謙虛、比較主動(dòng)的求學(xué)精神已經(jīng)日趨衰落,把持朝政的士大夫們自恃門第高貴,大有“后門”可走,于是認(rèn)為沒有必要勤奮讀書以求仕進(jìn)。所以,他們既不肯獎(jiǎng)勵(lì)后進(jìn),更不愿推崇前輩,反而擺出一副“天老大,他老二”的自大狂面孔嚇唬人。對(duì)于士子們來說,雖然身在學(xué)校,但其目的僅是為了“習(xí)其句讀”,而關(guān)系一生前途命運(yùn)的事,還是要通過科舉考試才能決定。由此,考生們或通過各種私人關(guān)系向考官施加影響,或在大考之前不斷地向考官投獻(xiàn)詩文以搏得好感??偠灾?,當(dāng)時(shí)在士子們當(dāng)中鉆營之風(fēng)日盛,尊師崇道之風(fēng)日衰。針對(duì)上述儒學(xué)廢弛,道統(tǒng)無繼的危殆局面,韓愈以“舍我其誰”的無畏精神,寫下了這篇具有振聾發(fā)聵之效力、移風(fēng)易俗之作用的“師道宣言書”。

《師說》是一篇以培養(yǎng)人材角度出發(fā)寫成的不同流俗的“戰(zhàn)斗檄文”。與韓愈同時(shí)的柳宗元在《答韋中立論師道書》里曾說:“今之世不聞?dòng)袔?。?dú)韓愈不顧流俗,犯笑侮,收召后學(xué),作《師說》。因抗顏而為師,獨(dú)愈是得狂名?!北M管從寫作意圖上說韓愈本來就是為了糾正當(dāng)時(shí)社會(huì)上不重師道的不良風(fēng)氣,同時(shí)也以此篇作為對(duì)那些誹謗者們的公開答復(fù)與嚴(yán)正的駁斥,但韓愈的膽魄畢竟是相當(dāng)大的。而寫出這篇肯定要“有爭議”的文章,是必須具有充分的思想準(zhǔn)備的。果不其然,《師說》一經(jīng)傳世,“時(shí)人始而驚,中而笑且排”,但韓愈絲毫不為所動(dòng),堅(jiān)持以己身行“大道”,仍舊不遺余力地推薦新人新作,借以推動(dòng)古文運(yùn)動(dòng)中的各項(xiàng)文學(xué)實(shí)踐活動(dòng)。

《師說》一文,在文章結(jié)構(gòu)上的藝術(shù)特點(diǎn)是非常明顯的。

“古之學(xué)者必有師”,文章緣起便直言主旨,露出了斬釘截鐵的明確立論,使讀者不由自主地便產(chǎn)生出一種發(fā)自內(nèi)心的信服感,從而把從師求學(xué)的重要性強(qiáng)調(diào)到了不容置疑的程度??墒?,老師的作用、影響到底能有多么廣泛呢?作者在文中提出了三個(gè)具有充足理由的論據(jù):其一,就算是圣人,也還是要從師學(xué)習(xí)的,絕無“生而知之”之輩;其二,盡管所有的父母都希望自己的孩子能有一個(gè)最好的老師,借以得到最扎實(shí)有效的啟蒙教育,就此好在日后高人一等,耀祖光宗。但他們自身卻瞧不起老師,并大多停滯了自己“學(xué)無涯”的步伐;其三,各種藝人工匠都懂得從師學(xué)習(xí),具備一技之長。但自命不凡的士大夫們卻不懂得這至關(guān)重要的一點(diǎn),反倒認(rèn)為自己“天資聰慧”,可以“無師自通”。由此,作者就用托物取比、抑揚(yáng)諷喻之法有力地說明了人必有師才能進(jìn)步的全文主旨,為開篇處的“必有師”之語作出了一個(gè)無懈可擊的注腳。并且對(duì)從師的必要性和重要性問題作出了言簡意賅的既雄辯又帶有啟發(fā)性的論證。

然而,先講清楚了從師的必要性、重要性還是不夠的。到底選擇一個(gè)什么樣的老師才可以達(dá)到傳道、受業(yè)和解惑的最終目的呢?韓愈在本篇中給予了進(jìn)一步的精辟論述:“生乎吾前者”可以“從而師之”;“生乎吾后”者,也可以“從而師之”,之所以這樣講,因?yàn)檫@里面還有一個(gè)選擇老師的根本標(biāo)準(zhǔn)問題。韓愈之言在尊師,尊師之意在尊道,如是便有了“道之所存,師之所存”的全篇點(diǎn)睛之語?,F(xiàn)在想來,個(gè)中道理也很簡單:師者,傳道之人也,如道之不存,又何以為師呢?所以說,有道與否,是選擇老師的關(guān)鍵問題,符合了這一條標(biāo)準(zhǔn),就可以“從面師之”。由此就堅(jiān)決排除掉了其他諸如年齡、資歷、地位與名望之類的次要性條件,毫不含混地表明了“吾師道也,大庸知其年之先后生于吾乎?”的正確觀點(diǎn)。

以有道者為師,是韓愈《師說》的中心思想。作者在此緊要之處多次創(chuàng)造性地運(yùn)用排比句式,反復(fù)申明了“道”與“師”之間相輔相成、缺一不可的辯證關(guān)系,字里行間流露出濃厚的感情色彩,表現(xiàn)了作者在這一關(guān)鍵問題上與世俗觀念水火不相容的絕決立場。按說,本文在這一部分中已經(jīng)基本完成了正面立論,然而歷來以“筆力雄奇,曲折盡致”著稱的散文大師韓愈卻未就此輟筆,在文章的后半部分中,作者又一箭雙雕,很自然地就把筆觸轉(zhuǎn)換到了駁論的角度,從其他方面繼續(xù)闡發(fā)師道的必不可少與蔑視師道的嚴(yán)重危害。

作者先用了“師道之不傳也久矣”、“欲人之無惑也難矣”中的兩個(gè)“矣”字來表現(xiàn)出自己對(duì)于師道不存的深切憂慮與焦灼心情。然后以古之圣人與今之眾人相比較,以圣益圣、愚益愚的可悲現(xiàn)實(shí)為依據(jù),從反面修正了“唯上智與下愚不移”的“祖訓(xùn)”,指出了從師學(xué)道的建設(shè)性作用。如此則既點(diǎn)明了“恥學(xué)于師”者的必然結(jié)局,又使敢于“從而師之”的人們看到自己光明的前途。此節(jié)在寫作上非常成功地運(yùn)用了對(duì)比手法。反復(fù)地把古人與今人相互對(duì)比,其中有孔子與今之學(xué)者之比;有今巫醫(yī)百工與今之學(xué)者之比;又有今之學(xué)者李蟠與今之一般學(xué)者之比,通過這種多方人手、反復(fù)論證,作者就把古之圣人之明與今之眾人之不明剖析得入肌入理,發(fā)人深省。尤其是他把“今之君子”們抬高自己,貶低他人,黨同伐異,文人相輕的卑劣心理活動(dòng)以及“今之眾人”高自期許,恥于求師的空虛精神狀態(tài)寫得陋態(tài)可掬,躍然紙上,從而收到了鞭撻入微,警頑起愚的良好效果。緊接著,作者又用癡心父母們的愚蠢行為及學(xué)藝之人的求實(shí)態(tài)度為烘托,一波三折地寫出了不愿“從師學(xué)習(xí)”者的丑行陋習(xí)與頑固不化,表達(dá)出對(duì)于這些不肖子孫們的難以理解與深沉的感嘆。此段文章在語氣上的層次感是非常自然而且恰到好處的。例如第一層以“其皆出于此乎?”作結(jié),帶有質(zhì)疑、設(shè)問和論辯的味道,令人思索;而第二層的“吾未見其明也!”就完全是一種下判斷的肯定語氣。是從正面進(jìn)行的斬釘截鐵的評(píng)語;而在第三層,作者又采用了感嘆的語氣,發(fā)出了“其可怪也歟!”的驚呼。如此,三個(gè)層次很清晰,三種語調(diào)很鮮明。這樣一安排,就在條理順暢的基礎(chǔ)上,增強(qiáng)了文章的論辯力與說服力。最后,作者又以被士林尊崇的孔子為人證,隆重推出了“三人行,則必有我?guī)煛钡娜寮揖摚俅紊昝鞑?qiáng)調(diào)了唯以有道者為師的核心觀點(diǎn),并提出了“聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻”的中國古代社會(huì)中尚屬鳳毛麟角一般的卓識(shí)灼見,從而大大豐富了孔子關(guān)于“教學(xué)相長”的有關(guān)理論,表現(xiàn)了作者對(duì)于士大夫家族壟斷朝政,摧殘教育,阻礙社會(huì)發(fā)展惡行的憤慨和嗤鄙。

通觀全文,“雄直之氣”貫穿始終。然而正如前人所戲言的:只聞?dòng)形那牵匆娪形闹毙?。韓愈行文手法的特殊之處,就在于直中有曲,疏密相間,能在起承轉(zhuǎn)合之中扇起長江大河般的滔滔文勢,順其勢而讀去,愈覺筆鋒侵人,其勢難當(dāng),不由得不心悅而賓服。

這篇《師說》,先從正面闡述,其次反面批駁,再次舉例旁證,最后倡導(dǎo)良風(fēng)。故全文雖短,卻首尾相顧,井然有序,文章里的每一小部分都被納入并服從于一種有機(jī)的整體邏輯關(guān)系之中,從而給人一種依枝振葉,順理成章的極佳感覺。由此可知,文章過“直”,則易淺露,易流俗;文章過“曲”,則易雜亂,難卒讀。

綜上所述,在《師說》這篇文章中,我們可以體會(huì)到韓愈散文里那種雄博的氣勢,縱橫馳騁的風(fēng)格以及在愈樸愈真中反倒極為耐人思索的思想上的震撼力量。

師道立則教育興,教育興則民風(fēng)正,民風(fēng)正則國家盛?!稁熣f》垂誡后世的意義也正在于此。

短歌行原文及翻譯注音篇六

短歌行

唐代:李白

白日何短短,百年苦易滿。

蒼穹浩茫茫,萬劫太極長。

麻姑垂兩鬢,一半已成霜。

天公見玉女,大笑億千場。

吾欲攬六龍,回車掛扶桑。

北斗酌美酒,勸龍各一觴。

富貴非所愿,與人駐顏光。

白天何其太短暫,百年光陰很快就過去了。

蒼穹浩渺無際,萬劫之世實(shí)在是太長了。

就連以長壽著名的仙女麻姑,頭發(fā)也白了一半了。

天公和玉女玩投壺的游戲,每中一次即大笑,也笑了千億次了。

我想駕日車攬六龍,轉(zhuǎn)車東回,掛車于扶桑之上。

用北斗酌酒漿,每條龍都各勸其一觴酒,讓它們都沉睡不醒,不能再駕日出發(fā)。

富貴榮華非我所愿,只愿為人們留住光陰,永駐青春。

短歌行:樂府舊題。《樂府詩集》卷三十列入《相和歌辭》,屬《平調(diào)曲》。因其聲調(diào)短促,故名。多為宴會(huì)上唱的樂曲。

“白日”二句:此用曹操《短歌行》句意:“對(duì)酒當(dāng)歌。人生幾何,譬如朝露,去日苦多。”百年:一生;終身。

蒼穹:蒼天。浩茫茫:原作“浩浩茫”,據(jù)王本改。

萬劫:猶萬世,形容時(shí)間極長。佛經(jīng)稱世界從生成到毀滅的過程為一劫。楊齊賢注:“劫,世也。儒謂之世,道謂之塵,佛謂之劫?!碧珮O:這里指天地未分以前的元?dú)狻?/p>

麻姑:神話中仙女名。

“天公”二句:傳說天公與玉女在一起玩投壺之戲,投中者則天公大笑。玉女:仙女。

“吾欲”二句:此化用《楚辭·遠(yuǎn)游》“維六龍于扶?!本湟狻A垼褐柑?。神話傳說日神乘車,駕以六龍。扶桑:神話中的樹,在東海中,日出于其上。

“北斗”句:此化用《楚辭·九歌·東君》“援北斗兮酌酒漿”句意。

與:一作“為”。駐:留住。顏光:一作“頹光”。逝去的光陰。

《短歌行》是樂府相和歌平調(diào)七曲之一。古樂府中有《長歌行》與《短歌行》之分,關(guān)于二者的命意,《樂府解題》有兩種說法:一是“言人壽命長短,有定分,不可妄求”;一是“歌聲之長短耳,非言壽命也”。在李白之前,以此題為詩者,多為慨嘆人生短暫,主張及時(shí)行樂。李白的這首詩,卻以樂觀浪漫、昂揚(yáng)奮發(fā)的精神,在喟嘆生命短促的同時(shí),表達(dá)了對(duì)人生的珍惜,對(duì)建功立業(yè)的渴望。

“白日何短短,百年苦易滿。”時(shí)間本是個(gè)抽象的概念,用“白日”來指代,便成為具體可感的形象了。“短短”兩個(gè)疊字,強(qiáng)調(diào)它稍縱即逝。由時(shí)光的流逝,自然聯(lián)想到人生易老,年華難駐。這樣,詩意自然而然地轉(zhuǎn)到對(duì)光陰的珍惜。起首兩句,貌似平平,實(shí)則恰到好處。既開門見山點(diǎn)明題意,又為詩意的拓展預(yù)留地步,而且格調(diào)質(zhì)補(bǔ),語勢流走,轉(zhuǎn)承自然。

時(shí)間永恒,無始無終,漫漫無垠;生命短暫,代謝榮衰,轉(zhuǎn)瞬即逝。詩人正是抓住了這一強(qiáng)烈的反差,進(jìn)一步馳騁瑰麗神奇的想象。“蒼穹浩茫茫,萬劫太極長”。上句從“空間”角度極言天宇浩瀚無垠;下句則從“時(shí)間”角度感嘆光陰的永恒漫長?!叭f劫太極”,何其久遠(yuǎn)!在這漫長的歲月里,那曾經(jīng)見過東海三次變?yōu)樯L锏穆楣孟膳?,如今也已兩鬢斑白了。這種浪漫的夸張只能出自李白的筆下。據(jù)傳為漢代東方朔所作的《神異經(jīng)》里有這么一個(gè)故事:東王公常和玉女用箭作投壺游戲,每次要投一千二百支,若未投中,天便開口大笑,這就是下界所見到的電光。如今這種電閃雷鳴已歷成千上億次了。詩人巧妙地把這兩個(gè)故事融入詩篇,將人們帶進(jìn)奇?zhèn)サ纳裣墒澜?。這里有蒼茫的穹宇,人世的興替,麻姑仙女蟬鬢染霜,天公玉女嬉戲作樂,倏忽又是雷鳴電閃,風(fēng)雨將至……,多么光怪陸離,神奇而詭譎!這些奇異的境界,極其有力地渲染鋪排了“萬劫太極長”的內(nèi)涵。至此,空間的浩渺、時(shí)間的無垠,通過詩人大膽而奇特的想象,表達(dá)得淋漓盡致。繼而,詩人筆鋒一轉(zhuǎn),拓出另一番意境。

“吾欲攬六龍,回車掛扶桑。北斗酌美酒,勸龍各一觴。”詩人要攬住為太陽駕車的六條神龍,把太陽所乘之車掛在東方“日出之所”的扶桑樹上,用北斗作酒勺盛滿美酒,請(qǐng)六龍各飲一杯。這樣便會(huì)使時(shí)光停歇下來,人生似乎便能得以長久。結(jié)尾二句道出詩人的意愿:“富貴非吾愿,為人駐頹光。”自古帝王們,即使秦皇、漢武一代雄主,也無不遣人訪神仙,求長生,無非為了富貴永久。詩人要攬六龍、回朝日,“使之朝不得回,夜不得伏”,絕非為個(gè)人富貴。對(duì)他人,為的是“老者不死,少者不哭”(李賀《苦晝短》);對(duì)詩人自己,堅(jiān)信“天生我材必有用”的李白,他渴望著有朝一日能“申管晏之談,謀帝王之術(shù)”,“使寰區(qū)大定,??h清一?!保ā洞鷫凵酱鹈仙俑莆臅罚┧餄?jì)世,干一番轟轟烈烈的事業(yè),像大鵬一樣要“扶搖直上九萬里”,即使暫時(shí)受挫,也要“猶能簸卻滄溟水”(《上李邕》)。這也許就是詩人的弦外之音,味外之旨吧。唐司空?qǐng)D說:“辨于味而后可以言詩”(《與李生論詩書》)。對(duì)詩人的意蘊(yùn)似乎應(yīng)作如是觀。

縱觀全詩,詩人在馳騁豐富的想象時(shí),把美麗的神話傳說融入瑰麗奇?zhèn)サ乃囆g(shù)境界,塑造出瑰奇壯觀,多姿多彩的藝術(shù)形象,洋溢著濃郁而熱烈的浪漫主義色彩。文辭如行云流水,極富表現(xiàn)力,體現(xiàn)了詩人雄奇奔放,清新飄逸的風(fēng)格。他以吞吐千古,囊括六合的胸襟和氣魄,天馬行空般地馳騁想象,從思想到藝術(shù)都表現(xiàn)出極大的創(chuàng)造性,在繼承借鑒前人的同時(shí)作了重大的突破,比如,“北斗酌美酒”就是反用《詩·小雅·大東》“唯北有斗,不可以挹酒漿”的典故。前人的《短歌行》在慨嘆人生短促時(shí),往往流露出一種及時(shí)行樂,縱情聲色的頹廢情緒。同樣的歌題,在李白的筆下,雖也同樣發(fā)出“百年苦易滿”的嘆喟,然而,全詩貫穿的卻是樂觀浪漫、昂揚(yáng)奮發(fā)的基調(diào)。這是詩人的個(gè)性及盛唐時(shí)代的精神風(fēng)貌使然。再如,屈原在《離騷》中唱道:“吾令曦和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫”、“折若木以拂日兮,聊逍遙以徜徉”。李白顯然對(duì)此是有所借鑒的。但同樣的素材到他手里,便刻意鋪排為新穎、詭譎的藝術(shù)境界、包蘊(yùn)著更為深廣的內(nèi)涵?!罢嬲膭?chuàng)造就是藝術(shù)想象力的活動(dòng)?!保ê诟駹栒Z)李白的創(chuàng)作實(shí)踐證實(shí)了這一論斷。正如皮日休對(duì)他的評(píng)價(jià):“言出天地外,思出鬼神表,讀之則神馳八極,測之則心懷四溟,磊磊落落,真非世間語者”。李白是當(dāng)之無愧的。

短歌行原文及翻譯注音篇七

白日何短短,百年苦易滿。

蒼穹浩茫茫,萬劫太極長。

麻姑垂兩鬢,一半已成霜。

天公見玉女,大笑億千場。

吾欲攬六龍,回車掛扶桑。

北斗酌美酒,勸龍各一觴。

富貴非所愿,與人駐顏光。

白天何其太短暫,百年光陰很快就過去連。蒼穹浩渺無際,萬劫之世實(shí)在是太長連。就連以長壽著名的仙女麻姑,頭發(fā)也白連一半連。天公和玉女玩投壺的游戲,每中一次即大笑,也笑連千億次連。我想駕日車攬六龍,》車東回,掛車于扶桑之上。用北斗酌酒漿,每條龍都各勸其一觴酒,讓它們都沉睡不醒,不能再駕日出發(fā)。富貴榮華非我所愿,只愿為人們留住光陰,永駐青春。

短歌行:樂府舊題?!稑犯娂肪砣腥搿断嗪透柁o》,屬《平調(diào)曲》。因其聲調(diào)短促,故名。多為宴會(huì)上唱的樂曲。

“白日”二句:此用曹操《短歌行》句意:“對(duì)酒當(dāng)歌。人生幾何,譬如朝露,去日苦多?!?/p>

百年:一生;終身。蒼穹:蒼天。

浩茫茫:原作“浩浩?!保瑩?jù)王本改。

萬劫:猶萬世,中容時(shí)間極長。佛經(jīng)稱世界從生成到毀滅的過程為一劫。楊齊賢注:“劫,世也。儒謂之世,道謂之塵,佛謂之劫?!?/p>

太極:這里指天地未分以前的元?dú)狻?/p>

麻姑:神話中仙女名。

“天公”二句:傳說天公與玉女在一起玩投壺之戲,投中者則天公大笑。

玉女:仙女。

“吾欲”二句:此化用《楚辭·遠(yuǎn)游》“維六龍于扶桑”句意。

六龍:指太陽。神話傳說日神乘車,駕以六龍。

扶桑:神話中的樹,在東海中,日出于其上。

“北斗”句:此化用《楚辭·九歌·東君》“援北斗兮酌酒漿”句意。

與:一作“為”。

駐:留住。

顏光:一作“頹光”。逝去的光陰。

《短歌行》是樂府相和歌平調(diào)七曲之一。古樂府中有《長歌行》與《短歌行》之分,關(guān)于二者的命意,《樂府解題》有兩種說法:一是“言人壽命長短,有定分,不可妄求”;一是“歌聲之長短耳,非言壽命也”。在李白之前,以此題為詩者,多為慨嘆人生短暫,主張及時(shí)行樂。李白的這首詩,卻以樂觀浪漫、昂揚(yáng)奮發(fā)的精神,在喟嘆生命短促的同時(shí),表達(dá)了對(duì)人生的珍惜,對(duì)建功立業(yè)的渴望。

“白日何短短,百年苦易滿?!睍r(shí)間本是個(gè)抽象的概念,用“白日”來指代,便成為具體可感的形象了?!岸潭獭眱蓚€(gè)疊字,強(qiáng)調(diào)它稍縱即逝。由時(shí)光的流逝,自然聯(lián)想到人生易老,年華難駐。這樣,詩意自然而然地轉(zhuǎn)到對(duì)光陰的珍惜。起首兩句,貌似平平,實(shí)則恰到好處。既開門見山點(diǎn)明題意,又為詩意的拓展預(yù)留地步,而且格調(diào)質(zhì)補(bǔ),語勢流走,轉(zhuǎn)承自然。

時(shí)間永恒,無始無終,漫漫無垠;生命短暫,代謝榮衰,轉(zhuǎn)瞬即逝。詩人正是抓住了這一強(qiáng)烈的反差,進(jìn)一步馳騁瑰麗神奇的想象。“蒼穹浩茫茫,萬劫太極長”。上句從“空間”角度極言天宇浩瀚無垠;下句則從“時(shí)間”角度感嘆光陰的永恒漫長?!叭f劫太極”,何其久遠(yuǎn)!在這漫長的歲月里,那曾經(jīng)見過東海三次變?yōu)樯L锏穆楣孟膳?,如今也已兩鬢斑白了。這種浪漫的夸張只能出自李白的筆下。據(jù)傳為漢代東方朔所作的《神異經(jīng)》里有這么一個(gè)故事:東王公常和玉女用箭作投壺游戲,每次要投一千二百支,若未投中,天便開口大笑,這就是下界所見到的電光。如今這種電閃雷鳴已歷成千上億次了。詩人巧妙地把這兩個(gè)故事融入詩篇,將人們帶進(jìn)奇?zhèn)サ纳裣墒澜?。這里有蒼茫的穹宇,人世的興替,麻姑仙女蟬鬢染霜,天公玉女嬉戲作樂,倏忽又是雷鳴電閃,風(fēng)雨將至……,多么光怪陸離,神奇而詭譎!這些奇異的境界,極其有力地渲染鋪排了“萬劫太極長”的內(nèi)涵。至此,空間的浩渺、時(shí)間的無垠,通過詩人大膽而奇特的想象,表達(dá)得淋漓盡致。繼而,詩人筆鋒一轉(zhuǎn),拓出另一番意境。

“吾欲攬六龍,回車掛扶桑。北斗酌美酒,勸龍各一觴?!痹娙艘獢堊樘栺{車的六條神龍,把太陽所乘之車掛在東方“日出之所”的扶桑樹上,用北斗作酒勺盛滿美酒,請(qǐng)六龍各飲一杯。這樣便會(huì)使時(shí)光停歇下來,人生似乎便能得以長久。結(jié)尾二句道出詩人的意愿:“富貴非吾愿,為人駐頹光?!弊怨诺弁鮽?,即使秦皇、漢武一代雄主,也無不遣人訪神仙,求長生,無非為了富貴永久。詩人要攬六龍、回朝日,“使之朝不得回,夜不得伏”,絕非為個(gè)人富貴。對(duì)他人,為的是“老者不死,少者不哭”(李賀《苦晝短》);對(duì)詩人自己,堅(jiān)信“天生我材必有用”的李白,他渴望著有朝一日能“申管晏之談,謀帝王之術(shù)”,“使寰區(qū)大定,??h清一?!保ā洞鷫凵酱鹈仙俑莆臅罚┧餄?jì)世,干一番轟轟烈烈的事業(yè),像大鵬一樣要“扶搖直上九萬里”,即使暫時(shí)受挫,也要“猶能簸卻滄溟水”(《上李邕》)。這也許就是詩人的弦外之音,味外之旨吧。唐司空?qǐng)D說:“辨于味而后可以言詩”(《與李生論詩書》)。對(duì)詩人的意蘊(yùn)似乎應(yīng)作如是觀。

縱觀全詩,詩人在馳騁豐富的想象時(shí),把美麗的神話傳說融入瑰麗奇?zhèn)サ乃囆g(shù)境界,塑造出瑰奇壯觀,多姿多彩的藝術(shù)形象,洋溢著濃郁而熱烈的浪漫主義色彩。文辭如行云流水,極富表現(xiàn)力,體現(xiàn)了詩人雄奇奔放,清新飄逸的風(fēng)格。他以吞吐千古,囊括六合的胸襟和氣魄,天馬行空般地馳騁想象,從思想到藝術(shù)都表現(xiàn)出極大的創(chuàng)造性,在繼承借鑒前人的同時(shí)作了重大的突破,比如,“北斗酌美酒”就是反用《詩·小雅·大東》“唯北有斗,不可以挹酒漿”的典故。前人的《短歌行》在慨嘆人生短促時(shí),往往流露出一種及時(shí)行樂,縱情聲色的頹廢情緒。同樣的歌題,在李白的筆下,雖也同樣發(fā)出“百年苦易滿”的嘆喟,然而,全詩貫穿的卻是樂觀浪漫、昂揚(yáng)奮發(fā)的基調(diào)。這是詩人的個(gè)性及盛唐時(shí)代的精神風(fēng)貌使然。再如,屈原在《離騷》中唱道:“吾令曦和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫”、“折若木以拂日兮,聊逍遙以徜徉”。李白顯然對(duì)此是有所借鑒的。但同樣的素材到他手里,便刻意鋪排為新穎、詭譎的藝術(shù)境界、包蘊(yùn)著更為深廣的內(nèi)涵。“真正的創(chuàng)造就是藝術(shù)想象力的活動(dòng)?!保ê诟駹栒Z)李白的創(chuàng)作實(shí)踐證實(shí)了這一論斷。正如皮日休對(duì)他的評(píng)價(jià):“言出天地外,思出鬼神表,讀之則神馳八極,測之則心懷四溟,磊磊落落,真非世間語者”。李白是當(dāng)之無愧的。

短歌行原文及翻譯注音篇八

長相思,在長安。

絡(luò)緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。

孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。

美人如花隔云端,上有青冥之高天,下有淥水之波瀾。

天長地遠(yuǎn)魂飛苦,夢魂不到關(guān)山難。

長相思,摧心肝。

1、絡(luò)緯:又名莎雞,俗稱紡織娘。

2、金井闌:精美的井闌。

3、簟色寒:指竹席的涼意。

長相思呵長相思,我們相思在長安,秋天蟋蟀常悲鳴,聲聲出自金井闌。

薄霜凄凄送寒氣,竹席已覺生涼寒;夜里想她魂欲斷,孤燈伴我昏暗暗。

卷起窗簾望明月,對(duì)月徒然獨(dú)長嘆;如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!

青青冥冥呵,上是無邊無垠的藍(lán)天,清水渺渺呵,下是浩浩湯湯的波瀾。

天長長來地迢迢,靈魂飛越多辛苦;關(guān)山重重相阻隔,夢魂相見也艱難。

長相思呵長相思,每每相思摧心肝!

這兩首詩,都是訴述相思之苦。

理。

其二,以春花春風(fēng)起興,寫女思男。望月懷思,撫琴寄情,憶君懷君,悱惻纏綿。真有“人比黃花瘦”之嘆。

這兩首詩,在《李太白詩集》中,一收卷三,一收卷六。所寫時(shí)地迥異,格調(diào)也截然不同,實(shí)為風(fēng)馬牛不相及。但蘅塘退士輯為先后,看起來似乎是一對(duì)男女,天各一方,各抒相思之苦,其實(shí)不然。

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價(jià):5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價(jià):9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里 聯(lián)系客服