又大又粗又硬又爽又黄毛片,国产精品亚洲第一区在线观看,国产男同GAYA片大全,一二三四视频社区5在线高清

當前位置:網站首頁 >> 作文 >> 最新記承天詩夜游原文及翻譯 記承天詩夜游注釋匯總

最新記承天詩夜游原文及翻譯 記承天詩夜游注釋匯總

格式:DOC 上傳日期:2023-05-07 22:43:19
最新記承天詩夜游原文及翻譯 記承天詩夜游注釋匯總
時間:2023-05-07 22:43:19     小編:zdfb

在日常的學習、工作、生活中,肯定對各類范文都很熟悉吧。范文書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇范文呢?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧。

記承天詩夜游原文及翻譯 記承天詩夜游注釋篇一

魯迅《孔乙己》原文及賞析 推薦度:

寒窯賦原文解讀 推薦度:

蒹葭賞析 推薦度:

魯迅《吶喊》賞析 推薦度:

蘇軾《水調歌頭》賞析 推薦度:

相關推薦

蘇軾的《記承天寺夜游》是選自《東坡志林》卷一。與王安石政見不合,反對推行新法,自請外任,出為杭州通判。以下是小編為大家推薦的記承天詩夜游原文賞析,希望能幫到大家,更多精彩內容可瀏覽(/wenxue)。

原文:

元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻,荇交橫(héng),蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

翻譯:

元豐六年(不可解釋為1083年)十月十二日夜里,(我)解開衣服準備睡覺,皎潔的月光照進了窗(門戶)戶,(我)高興地起來走動。(我)想到沒有可以交談取樂的人,于是到承天寺尋找我的好友,張懷民。(張)懷民也沒有睡覺,我們便一起在院子里漫步。 月光照在院子里,宛如一泓積水那樣清澈透明。水中有水草交錯縱橫,原來是竹子和柏樹的`影子。哪一個晚上沒有月亮?哪一個地方沒有竹子和柏樹?只是缺少像我們倆一樣清閑的人罷了。

作者簡介:

蘇軾(1037~1101),宋朝著名文學家、書法家、書畫家,唐宋散文八大家之一,字子瞻,又字和仲,號“東坡居士”,謚號文忠,享年66歲。眉州眉山(即今四川眉山)人,與其弟蘇轍和其父蘇洵合稱為“三蘇”;與漢末“三曹父子”(曹操、曹丕、曹植)齊名。“三蘇”為唐宋八大家是唐宋時期八大散文代表作家的合稱,即唐代的韓愈、柳宗元和宋代的歐陽修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石、曾鞏。 (分為唐二家和宋六家)中的三位,作品有《東坡七集》《東坡樂府》等。

他學識淵博,多才多藝,在書法、繪畫、詩詞、散文各方面都有很高造詣。他的書法與蔡襄、黃庭堅、米芾合稱“宋四家”;善畫竹木怪石,其畫論,書論也有卓見。他是北宋繼歐陽修之后的文壇領袖,散文與歐陽修齊名,合稱“歐蘇”;詩歌與黃庭堅齊名,合稱“蘇黃”;他的詞氣勢磅礴,風格豪放,一改詞的婉約,與南宋辛棄疾并稱“蘇辛”,共為豪放派詞人。

學過他的文章有《水調歌頭? 明月幾時有》、《江城子 密州出獵》

寫作背景:

蘇軾的《記承天寺夜游》是選自《東坡志林》卷一。與王安石政見不合,反對推行新法,自請外任,出為杭州通判。遷知密州(今山東諸城),移知徐州。哲宗立,高太后臨朝,被復為朝奉郎知登州(今山東蓬萊);哲宗親政,被遠貶惠州(今廣東惠陽),再貶儋州(今海南儋縣)?;兆诩次?,遇赦北歸,卒于常州,年六十六。

本文寫于宋神宗元豐六年(1083年),當時,作者被貶低到黃州已經有四年了。元豐二年七月,歷史上著名的“烏臺詩案”,御史李定等摘出蘇軾的有關新法的詩句,說他以詩訕謗,八月,將他逮捕入獄。經過長時間的審問折磨,差一點被殺。十二月作者獲釋出獄,被貶謫到黃州任團練副使,但不得“簽書公事”,也就是說做著有職無權的閑官。在這種情況下,作者寫了這篇短文,對月夜的景色作了美妙的描繪,真實的記錄了他當時生活的一個片段。

結構形式:

1、表達方式:記敘 描寫 議論。

2、結構層次:

第一層:(1-3句)月色入戶,欣然起行,庭院漫步。(表達方式是敘述,交代清楚了時間、地點、同游者、游歷的緣由)

第二層:(4句)觀月賞景。(寫景、描繪月夜庭中美景)

第三層:(最后3句)月夜問天,自喻閑人。(庭中月色或月光如水,議論,點出作者曠達樂觀的襟懷)

3、寫作技巧:

1.比喻傳神:庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也.

2.正面?zhèn)让婷鑼懴嘟Y合:何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人耳.

3.抓住了瞬間的感受:庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也.

中心思想:

本文表現(xiàn)了作者曠達的胸襟和積極樂觀的情懷。

s("content_relate");

【記承天詩夜游原文賞析】相關文章:

《記承天寺夜游 / 記承天夜游》原文及賞析08-16

記承天寺夜游 / 記承天夜游原文翻譯及賞析08-16

記承天寺夜游原文翻譯及賞析08-16

記承天寺夜游原文及賞析翻譯06-25

《記承天寺夜游》原文譯文12-07

《記承天寺夜游》詩詞賞析12-28

《記承天寺夜游》原文和翻譯12-11

記承天寺夜游原文以及翻譯10-26

記承天寺夜游蘇軾原文翻譯10-25

記承天寺夜游原文與翻譯10-24

全文閱讀已結束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復制
付費獲得該文章復制權限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復制
付費后30天內不限量復制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯(lián)系客服