在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對(duì)各類范文都很熟悉吧。范文書寫有哪些要求呢?我們?cè)鯓硬拍軐懞靡黄段哪??下面是小編幫大家整理的?yōu)質(zhì)范文,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
長(zhǎng)恨歌原文注釋及譯文篇一
白居易〔唐代〕
我有所念人,隔在遠(yuǎn)遠(yuǎn)鄉(xiāng)。
我有所感事,結(jié)在深深腸。
鄉(xiāng)遠(yuǎn)去不得,無(wú)日不瞻望。
腸深解不得,無(wú)夕不思量。
況此殘燈夜,獨(dú)宿在空堂。
秋天殊未曉,風(fēng)雨正蒼蒼。
不學(xué)頭陀法,前心安可忘。
我有深深思念著的人,卻相隔很遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)。我有所感懷的事情,但深深的埋在心底。故鄉(xiāng)遙遠(yuǎn)難以歸去,我沒(méi)有一天不遙望它。心中憂愁苦悶卻無(wú)處化解,日日夜夜未曾停止思念。我的前途似乎也迷茫無(wú)望,只能獨(dú)自宿在這空屋中。秋天還沒(méi)有來(lái)臨,卻已風(fēng)雨紛紛。不學(xué)學(xué)苦行僧的佛法,如何忘記曾經(jīng)的過(guò)往!
鄉(xiāng):家鄉(xiāng)。瞻望:往遠(yuǎn)處或高處看,敬仰并寄以希望。夕:日落的時(shí)候:夕陽(yáng)。夕照。朝夕相處。無(wú)夕:日日夜夜。殘燈:不好的事。夜:黑夜,代指前途的黑暗??仗茫嚎瘴荨裕旱絹?lái),來(lái)臨。正:此時(shí)。蒼蒼:紛紛。頭陀:苦行僧。安:怎么。
首句開門見(jiàn)山,寫出了所要記敘的事情,強(qiáng)烈的感情色彩也在無(wú)需意像的渲染的情況下,立刻展現(xiàn)在讀者面前。四句話形式上兩兩相同,但情感上卻是層層深入的,第一句提到了人的思念和遠(yuǎn),都是平平的概述,點(diǎn)到為止,并沒(méi)有提及是一個(gè)什么樣的人,如何的思念她。第二句則重點(diǎn)寫到了思念,寫到思念的程度,也并沒(méi)有深寫。行文至此,全詩(shī)的中心已經(jīng)點(diǎn)明框架,已經(jīng)明晰,但還只是一幅,如果用畫畫作比的話,構(gòu)圖,或者說(shuō)是工筆前的白描圖,線條簡(jiǎn)潔而有力。第三句對(duì)第一句進(jìn)行了擴(kuò)充和延伸,鄉(xiāng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)的程度,對(duì)故鄉(xiāng),更準(zhǔn)確的說(shuō)是對(duì)故鄉(xiāng)的生活,故鄉(xiāng)的人的思念之深。第四句是對(duì)第二句進(jìn)行了擴(kuò)充和延伸。
一、三句是寫實(shí),故鄉(xiāng)、人都是客觀存在的。二、四句是寫虛,回憶中的事和肝腸絞痛的感覺(jué)是詩(shī)人主觀的感情。一實(shí),一虛,把氣氛渲染開來(lái),行文至此,白描已經(jīng)被染,出現(xiàn)了淡淡的色彩,陰陽(yáng)、冷暖色初步分明。詩(shī)人付與“人”一個(gè)“隔”,付與“事”一個(gè)“結(jié)”字?!案簟?、“結(jié)”都是冰涼涼的字眼,給人一種一對(duì)火熱的戀人被活生生分扯開來(lái)的感覺(jué)。詩(shī)人用兩個(gè)冰冷的字形象地寫出了自己火熱的情感,而火熱又?jǐn)∮诒?,這時(shí)引出自己肝腸絞痛的感覺(jué)顯得自然,又打動(dòng)了讀者。在這里,詩(shī)人又用了一個(gè)打動(dòng)人的動(dòng)詞“瞻望”。鄉(xiāng)遠(yuǎn),瞻望卻不可相望見(jiàn),可是還要望,縱是眼望不見(jiàn)那心也早已回到了那故鄉(xiāng)的戀人身畔。
前四句是對(duì)一個(gè)長(zhǎng)時(shí)間一直以來(lái)狀態(tài)的寫,從“況此”一句開始,詩(shī)人就開始描繪一個(gè)夜雨的場(chǎng)景了。作者在描寫夜雨場(chǎng)景的時(shí)候,卻是惜字如金。他只用了兩句話二十個(gè)字。這兩句話不寫思,不寫念,不寫人,不寫事,只是用簡(jiǎn)潔的言語(yǔ)描繪了許多意像,燈、堂、天、風(fēng)雨。
一個(gè)況字說(shuō)明這四句所描寫的這些是在前四句的前提上進(jìn)一步增加的。所以,在情感上也是在前四句的思念上增加的。一個(gè)“況”字就替代了千言萬(wàn)語(yǔ)的心理描寫。“夜”是時(shí)間,在“夜”之前詩(shī)人用了一個(gè)名詞作形容詞來(lái)形容“夜”,“殘燈”。燈從晚上點(diǎn),點(diǎn)到殘,一定已是深夜。詩(shī)人夜不能寐,久久的思念著心中的戀人。殘燈昏暗的光下,長(zhǎng)長(zhǎng)的燈芯使光閃爍著,詩(shī)人在這情景萬(wàn)分傷心,沒(méi)有言自然顯得寂靜,寂靜使屋子顯得“空”,顯得寂寥。“空”不一定是真的缺少家具,而是因?yàn)槿鄙佟叭恕?。夜雨同話五更的人“空堂”不一定是堂“空”也寫出?shī)人心中的悵然若失。
“秋天”“未曉”“風(fēng)雨”更是融情于景。“蒼蒼”二字既是對(duì)風(fēng)雨的描寫,又是詩(shī)人此時(shí)的心境。這兩句,不著一字思念,而又字字句句把詩(shī)人的`思念之情著色,分染過(guò)的白描已經(jīng)基本上上好了顏色。
最后一句話,可謂畫龍點(diǎn)睛之筆,使用直抒胸意的寫法,將全詩(shī)推向高潮。想忘,又不能忘,想忘,又不敢忘。詩(shī)人一段刻骨銘心的愛(ài)情就在這無(wú)果的結(jié)局中謝幕,無(wú)數(shù)的思念,向何處傾訴。
整首詩(shī)貫穿著白居易的大、簡(jiǎn)、妙風(fēng)格,雖是寫愛(ài)情,寫思念,但不像多數(shù)愛(ài)情詩(shī)一樣婉約,它大氣、又不失細(xì)膩,這不是刻意為之,而是一種情感之至,一種渾然天成。這首詩(shī)不是唐代所流行的工整的今體詩(shī),它共有七句話,前四句大量的重復(fù)用字,也并不合乎詩(shī)歌的習(xí)慣。意像的描寫被放在了敘事之后,全詩(shī)沒(méi)有比喻、沒(méi)有用典,也沒(méi)有大量的興、比之作,可以說(shuō)是完全沒(méi)有格律的羈絆,用最直白的語(yǔ)言,抒發(fā)了最真摯的情感。
白居易
白居易(772年-846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
長(zhǎng)恨歌原文注釋及譯文篇二
于皇武王!無(wú)競(jìng)維烈。允文文王,克開厥后。嗣武受之,勝殷遏劉,耆定爾功。
⑴於(wū):嘆詞?;剩汗庖?。
⑵競(jìng):爭(zhēng),比。烈:功業(yè)。
⑶允:信然。文:文德。
⑷克:能。厥:其,指周文王。
⑸嗣:后嗣。武:指周武王。
⑹遏:制止。劉:殺戮。
⑺耆(zhǐ):致,做到。爾:指武王。
光耀啊,周武王,
他的功業(yè)舉世無(wú)雙。
確實(shí)有文德啊,周文王,
能把后代的基業(yè)開創(chuàng)。
繼承者是武王,
止住殘殺戰(zhàn)勝殷商,
完成大業(yè)功績(jī)輝煌。
據(jù)《左傳·宣公十二年》記載:武王克商,作《武》,其卒章曰‘耆定爾功’,又據(jù)《禮記·樂(lè)記》記載,孔子曾說(shuō)《大武》再成而滅商,可知《武》是《大武》樂(lè)舞二成的歌詩(shī)?!段洹分畼?lè)舞,表現(xiàn)的正是武王牧野克商的歷史事實(shí)。史載武王十一年二月,周武王率兵伐商,進(jìn)至商國(guó)都城朝歌南郊之牧野,紂王發(fā)大軍相抗。周師大將軍呂尚領(lǐng)先鋒武士挑戰(zhàn),殷軍前部倒戈而自攻其后,武王大軍乘機(jī)掩殺過(guò)去。紂王大敗逃回朝歌,登鹿臺(tái)自焚,殷商滅亡,周武王成為天下最高君主。毫無(wú)疑問(wèn),這一戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利成功是周代最大的業(yè)績(jī),周武王為周代政權(quán)的建立立下了最高的功勛。所以《武》詩(shī)一開頭,就以最高亢最雄渾的歌喉對(duì)周武王做出了贊頌:於皇武王!無(wú)競(jìng)維烈。殷商末年,紂王荒淫暴虐,厚賦稅以盤剝國(guó)人,造炮烙酷刑以鎮(zhèn)壓異己,嬖愛(ài)婦人妲己,寵信佞臣費(fèi)中、惡來(lái),醢九侯,脯鄂侯,囚西伯(即周文王),微子數(shù)諫不聽而亡去,比干強(qiáng)諫而被剖心,箕子佯狂為奴亦遭囚。紂王的倒行逆施,令百姓怨憤,令諸侯寒心。因此,周武王伐商,是一場(chǎng)反抗暴政的正義戰(zhàn)爭(zhēng),是符合民意、順應(yīng)歷史潮流的壯舉,它必然得到上至貴族下至平民的普遍擁護(hù)與歡迎、響應(yīng)。此篇《頌》詩(shī)對(duì)周武王完成克商大業(yè)的贊美,盡管是站在周王朝統(tǒng)治者立場(chǎng)上的,但也是同時(shí)代民眾心聲的反映,令人感到真實(shí)可信,不像后世郊廟歌詞虛應(yīng)故事的陳詞濫調(diào)那么惹人厭煩。
在唱出開頭兩句頌歌后,詩(shī)人筆調(diào)一轉(zhuǎn),飲水思源,懷念起為克商大業(yè)打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)的周文王來(lái)。文王(即西伯)被紂王囚禁羑里,因其臣閎夭等人獻(xiàn)寶物給紂王而得赦免,他出來(lái)后獻(xiàn)洛西之地請(qǐng)求紂王廢除炮烙之刑,伐崇戡黎,建立豐邑,修德行善,禮賢下士,深得人心,諸侯多叛紂而往歸之。他為武王的成功鋪平了道路,使滅商立周成為水到渠成之事,其功德不能令人忘懷。允文云云,真是情見(jiàn)乎詞。
詩(shī)的最后三句,直陳武王繼承文王遺志伐商除暴的功績(jī),將第二句無(wú)競(jìng)維烈留下的懸念揭出,在詩(shī)歌的'語(yǔ)言運(yùn)用上深有一波三折之效,使原本呆板的《頌》詩(shī)因此顯得吞吐從容,涌動(dòng)著一種高遠(yuǎn)宏大的氣勢(shì)??梢哉f(shuō),此詩(shī)是歌功頌德之作中的上品。
當(dāng)然,《頌》詩(shī)的本質(zhì)決定了它必定具有一定的夸飾成分。武王伐商,詩(shī)中聲稱是為了遏劉,即代表天意制止暴君的殘殺,拯民于水火。但戰(zhàn)爭(zhēng)是殘酷的,所謂圣人號(hào)兵者為兇器(《六韜》)是也,牧野之戰(zhàn),《尚書·武成》有流血飄杵的記載,《逸周書·世俘》亦有馘魔億有十萬(wàn)七千七百七十有九的說(shuō)法。所以崇尚仁義的孔子不免對(duì)之感到有些遺憾,說(shuō):《武》,盡美矣,未盡善也。(《論語(yǔ)·八佾》)他老先生的話也不能說(shuō)沒(méi)有道理。
長(zhǎng)恨歌原文注釋及譯文篇三
唐明皇偏好美色,當(dāng)上皇帝后多年來(lái)一直在尋找美女,卻都是一無(wú)所獲。
楊家有個(gè)女兒剛剛長(zhǎng)大,十分嬌艷,養(yǎng)在深閨中,外人不知她美麗絕倫。
天生麗質(zhì)、傾國(guó)傾城讓她很難埋沒(méi)世間,果然沒(méi)多久便成為了唐明皇身邊的一個(gè)妃嬪。
她回眸一笑時(shí),千姿百態(tài)、嬌媚橫生;六宮妃嬪,一個(gè)個(gè)都黯然失色。
春寒料峭時(shí),皇上賜她到華清池沐浴,溫潤(rùn)的泉水洗滌著凝脂一般的肌膚。
侍女?dāng)v扶她,如出水芙蓉軟弱娉婷,由此開始得到皇帝恩寵。
鬢發(fā)如云顏臉?biāo)苹?,頭戴著金步搖。溫暖的芙蓉帳里,與皇上共度春宵。
情深只恨春宵短,一覺(jué)睡到太陽(yáng)高高升起。君王深戀兒女情溫柔鄉(xiāng),從此再也不早朝。
承受君歡侍君飲,忙得沒(méi)有閑暇。春日陪皇上一起出游,晚上夜夜侍寢。
后宮中妃嬪不下三千人,卻只有她獨(dú)享皇帝的恩寵。
金屋中梳妝打扮,夜夜撒嬌不離君王;玉樓上酒酣宴罷,醉意更添幾許風(fēng)韻。
兄弟姐妹都因她列土封侯,楊家門楣光耀令人羨慕。
于是使得天下的父母都改變了心意,變成重女輕男。
驪山上華清宮內(nèi)玉宇瓊樓高聳入云,清風(fēng)過(guò)處仙樂(lè)飄向四面八方。
輕歌曼舞多合拍,管弦旋律盡傳神,君王終日觀看,卻百看不厭。
漁陽(yáng)叛亂的戰(zhàn)鼓震耳欲聾,宮中停奏霓裳羽衣曲。
九重宮殿霎時(shí)塵土飛揚(yáng),君王帶著大批臣工美眷向西南逃亡。
車隊(duì)走走停停,西出長(zhǎng)安才百余里。
六軍停滯不前,要求賜死楊玉環(huán)。君王無(wú)可奈何,只得在馬嵬坡下縊殺楊玉環(huán)。
貴妃頭上的飾品,拋撒滿地?zé)o人收拾。翠翹金雀玉搔頭,珍貴頭飾一根根。
君王欲救不能,掩面而泣,回頭看貴妃慘死的場(chǎng)景,血淚止不住地流。
秋風(fēng)蕭索掃落葉,黃土塵埃已消遁,回環(huán)曲折穿棧道,車隊(duì)踏上了劍閣古道。
峨眉山下行人稀少,旌旗無(wú)色,日月無(wú)光。
蜀地山清水秀,引得君王相思情。行宮里望月滿目凄然,雨夜聽曲聲聲帶悲。
叛亂平息后,君王重返長(zhǎng)安,路過(guò)馬嵬坡,睹物思人,徘徊不前。
萋萋馬嵬坡下,荒涼黃冢中,佳人容顏再不見(jiàn),唯有墳塋躺山間。
君臣相顧,淚濕衣衫,東望京都心傷悲,信馬由韁歸朝堂。
回來(lái)一看,池苑依舊,太液池邊芙蓉仍在,未央宮中垂柳未改。
芙蓉開得像玉環(huán)的臉,柳葉兒好似她的眉,此情此景如何不心生悲戚?
春風(fēng)吹開桃李花,物是人非不勝悲;秋雨滴落梧桐葉,場(chǎng)面寂寞更慘凄。
興慶宮和甘露殿,處處蕭條,秋草叢生。宮內(nèi)落葉滿臺(tái)階,長(zhǎng)久不見(jiàn)有人掃。
戲子頭已雪白,宮女紅顏盡褪。晚上宮殿中流螢飛舞,孤燈油盡君王仍難以入睡。
細(xì)數(shù)遲遲鐘鼓聲,愈數(shù)愈覺(jué)夜漫長(zhǎng)。遙望耿耿星河天,直到東方吐曙光。
鴛鴦瓦上霜花重生,冰冷的翡翠被里誰(shuí)與君王同眠?
陰陽(yáng)相隔已一年,為何你從未在我夢(mèng)里來(lái)過(guò)?
臨邛道士正客居長(zhǎng)安,據(jù)說(shuō)他能以法術(shù)招來(lái)貴妃魂魄。
君王思念貴妃的情意令他感動(dòng)。他接受皇命,不敢怠慢,殷勤地尋找,八面御風(fēng)。
駕馭云氣入空中,橫來(lái)直去如閃電,升天入地遍尋天堂地府,都毫無(wú)結(jié)果。
忽然聽說(shuō)海上有一座被白云圍繞的仙山。
玲瓏剔透樓臺(tái)閣,五彩祥云承托起。天仙神女?dāng)?shù)之不盡,個(gè)個(gè)風(fēng)姿綽約。
當(dāng)中有一人字太真,肌膚如雪貌似花,好像就是君王要找的楊貴妃。
道士來(lái)到金闕西邊,叩響玉石雕做的院門輕聲呼喚,讓小玉叫侍女雙成去通報(bào)。
太真聽說(shuō)君王的使者到了,從帳中驚醒。穿上衣服推開枕頭出了睡帳。逐次地打開屏風(fēng)放下珠簾。
半梳著云鬢剛剛睡醒,來(lái)不及梳妝就走下壇來(lái),還歪帶著花冠。
輕柔的仙風(fēng)吹拂著衣袖微微飄動(dòng),就像霓裳羽衣的舞姿,裊裊婷婷。寂
寞憂愁顏,面上淚水長(zhǎng)流,猶如春天帶雨的梨花。
含情凝視天子使,托他深深謝君王。馬嵬坡上長(zhǎng)別后,音訊顏容兩渺茫。
昭陽(yáng)殿里的姻緣早已隔斷,蓬萊宮中的孤寂,時(shí)間還很漫長(zhǎng)。
回頭俯視人間,長(zhǎng)安已隱,只剩塵霧。
只有用當(dāng)年的信物表達(dá)我的深情,鈿盒金釵你帶去給君王做紀(jì)念。
金釵留下一股,鈿盒留下一半,金釵劈開黃金,鈿盒分了寶鈿。
但愿我們相愛(ài)的心,就像黃金寶鈿一樣忠貞堅(jiān)硬,天上人間總有機(jī)會(huì)再見(jiàn)。
臨別殷勤托方士,寄語(yǔ)君王表情思,語(yǔ)中誓言只有君王與我知。
當(dāng)年七月七日長(zhǎng)生殿中,夜半無(wú)人,我們共起山盟海誓。
在天愿為比翼雙飛鳥,在地愿為并生連理枝。
即使是天長(zhǎng)地久,也總會(huì)有盡頭,但這生死遺恨,卻永遠(yuǎn)沒(méi)有盡期。
長(zhǎng)恨歌原文注釋及譯文篇四
苦憶荊州醉司馬,謫官樽酒定常開。
九江日落醒何處,一柱觀頭眠幾回。
可憐懷抱向人盡,欲問(wèn)平安無(wú)使來(lái)。
故憑錦水將雙淚,好過(guò)瞿塘滟滪堆。
想你想得好苦啊,荊州的醉司馬!你貶官以來(lái)定會(huì)經(jīng)常以酒澆愁。
可憐你把心事向人說(shuō)盡,卻無(wú)人理解;我總想打聽你的消息,卻無(wú)信使往來(lái)。
因此只好拜托錦水?dāng)y帶我的兩行淚,一路慎重東行順利通過(guò)滟滪堆。
苦憶:指苦苦的思念。荊州:唐代州名,治所在荊州(今湖北江凌縣)。司馬:指作者友人崔漪。
謫(zhé)官:這里指崔漪由吏部貶荊州司馬的事情。樽(zūn):酒杯。定:表示是料想中的事情。
一柱觀:觀名,在荊州。南朝宋臨川王劉義慶鎮(zhèn)守江陵的時(shí)候所建造的。
錦水:錦江,杜甫創(chuàng)作此詩(shī)時(shí)的居住地。將:攜帶。
瞿(qú)塘:即瞿塘峽,長(zhǎng)江三峽之一,西起四川奉節(jié)縣白帝城,東至巫山縣大寧河口。滟滪(yàn yù)堆:在瞿塘峽口,到荊州的必經(jīng)之地,最為險(xiǎn)要。
全詩(shī)全用虛寫,通過(guò)虛擬的情景來(lái)展示崔漪在貶謫生活中的落拓不偶,愁苦孤寂,從而表達(dá)了詩(shī)人對(duì)這位朋友的思念和關(guān)切。
首句點(diǎn)題:“苦憶荊州醉司馬”。既是說(shuō)“苦憶”,則就決非一般的思念。志同道合、交誼深厚的朋友,總希望能經(jīng)常見(jiàn)面,如果客觀條件不允許,那也希望能經(jīng)常通信以慰離懷;假如山長(zhǎng)水遠(yuǎn),天各一方,連通信都不可能,那就只有在心中默默地反復(fù)地思念,即所謂“苦憶”了。作者這時(shí)大約正聽到崔漪由吏部貶謫為荊州司馬的消息,所以稱“荊州醉司馬”?!八抉R”而說(shuō)“醉”,可見(jiàn)這位崔漪平時(shí)是極愛(ài)喝酒的。第二句,“謫官樽酒定常開”,是對(duì)上句內(nèi)容的進(jìn)一步補(bǔ)充。“謫官”與“荊州司馬”相應(yīng),“樽酒”和“醉”相應(yīng)?!白怼倍颉爸喒佟?,可見(jiàn)他的飲酒是有其難言的苦衷的。在中國(guó)長(zhǎng)期的封建社會(huì)中,由于社會(huì)制度的根本缺陷,許多賢能之士常常是壯志難酬,遭遇坎坷,在這種情況下,借酒澆愁便成了他們排遣懷才不遇的優(yōu)憤和抒發(fā)對(duì)現(xiàn)實(shí)不滿的一種方式。“抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁”,這是借酒澆愁的名句。這種對(duì)統(tǒng)治階級(jí)表示不滿轉(zhuǎn)而向“醉鄉(xiāng)”中逃避的態(tài)度,雖有一定的進(jìn)步意義,但這種消極的態(tài)度,又顯示了它的階級(jí)和時(shí)代的局限性。崔漪的所謂“醉”,正是這樣一種情況。“定常開”當(dāng)然是詩(shī)人的想象之詞。不寫自己對(duì)友人遭貶謫深表同情,而只寫想象中友人在貶謫后借酒澆愁的情景,這就獲得了意在言外的效果。“情在意中,意在言外,含蓄不盡,斯為妙諦”(梁廷楠《曲話》),通過(guò)這兩句,可以體會(huì)到詩(shī)人對(duì)友人思念的厚重,而且感到他對(duì)友人不幸遭遇的深切同情。
頷聯(lián)緊承第二句,描寫崔漪“樽酒”常開的醉態(tài):“九江日落醒何處,一柱觀頭眠幾回”?!熬沤?,“一柱觀”,都是切“荊州”,崔漪的所在地?!靶押翁帯?,“眠幾回”,都是寫其沉醉的狀態(tài),語(yǔ)言都極形象生動(dòng),它和作者《飲中八仙歌》寫李白酒后狂放的形象:“李白一斗詩(shī)百篇,長(zhǎng)安市上酒家眠,天子呼來(lái)不上船,自稱臣是酒中仙”可謂異曲同工。其實(shí),崔漪之所以沉醉于酒,向“醉鄉(xiāng)”中逃遁,正是對(duì)統(tǒng)治階級(jí)壓抑人才的不滿與反抗,是他心情苦悶和激憤的表現(xiàn)。這兩句筆致灑脫,情態(tài)逼真,宋朝大詞人柳永也許從這里受到啟發(fā),寫出了“今宵酒醒何處,楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆边@樣兩句千古傳誦的名句來(lái)。當(dāng)然,柳詞是借凄清寂靜的氣氛,來(lái)渲染主人公的孤零之感,和此篇的主旨不盡相同,但卻可借助這種情況,來(lái)進(jìn)一步挖掘此篇這兩句詩(shī)所蘊(yùn)藏的感情和意境。
“可憐懷抱向人盡,欲何平安無(wú)使來(lái)。”頸聯(lián)由虛到實(shí),直接點(diǎn)出“苦憶”的因由。關(guān)于前一句,過(guò)去有不同的理解。如楊倫認(rèn)為這一句是就崔漪說(shuō)的,意思是說(shuō)崔漪以前曾向詩(shī)人盡情地傾訴過(guò)他的懷抱,他說(shuō):“此‘人’字,當(dāng)即指自家(指詩(shī)人)?!蓖跛脢]則認(rèn)為這一句是就詩(shī)人說(shuō)的,“因憶之苦,故終逢人便抒懷寄訊,終不得達(dá),故‘可憐’?!蓖跛脢]的理解當(dāng)然是有毛病的,因?yàn)橄戮湟衙髅鼽c(diǎn)出“欲向平安”,如果上句“抒懷寄訊”,下句又“欲問(wèn)平安”,這樣一來(lái),上下兩句意思就完全相同了。而上下兩句意思重復(fù)乃是唐人律詩(shī)的大忌,杜甫當(dāng)然不會(huì)犯這樣的錯(cuò)誤。楊倫的說(shuō)法也不是沒(méi)有可議之處。他指出這一句是指崔漪,這是正確的,但說(shuō)“向人盡”就是“向我盡”,就缺乏有力的根據(jù)了。這兩句實(shí)際是“彼此互言”,上句是說(shuō)崔漪性格豪放,壯懷大志,雖向人傾訴無(wú)遺,但卻無(wú)人理解,無(wú)人同情,所以說(shuō)“可憐”;下句說(shuō)自己雖然十分理解他,關(guān)心他,但山長(zhǎng)水闊卻又無(wú)信使往來(lái)。兩句之中真有無(wú)限凄涼,無(wú)限同情。全詩(shī)至此由豪放而轉(zhuǎn)為凄側(cè),從而為下聯(lián)苦憶淚零、欲借江水以通情思埋下伏筆。
尾聯(lián)直接抒發(fā)強(qiáng)烈的感情。人隔兩地,信使不通,傷懷念遠(yuǎn),只有靠錦江的流水帶著自己相思的雙淚,滾滾滔滔,經(jīng)過(guò)瞿塘峽口,一直流到荊州去。這兩句化景物為情思。將一種無(wú)可奈何的思念之情表達(dá)得十分具體形象。楊倫說(shuō):“二句即太白詩(shī):‘我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西’之意。”這是很對(duì)的?!翱鄳洝敝椋瑹o(wú)可告訴,無(wú)人理解,惟有托之流水。通過(guò)詩(shī)人的豐富想象,本來(lái)無(wú)知無(wú)情的錦江之水,竟變成了一個(gè)了解自己、同情自己的知心人,它愿意繞過(guò)艱險(xiǎn)的滟滪堆,將自己的相思淚,送往遙遠(yuǎn)的荊州,帶給那位不幸遭貶的朋友,這是非常感人的藝術(shù)形象。
這首詩(shī)在寫作上的特點(diǎn)和《月夜》相同,都是用虛擬的辦法來(lái)抒寫相思之情。開頭“苦憶”二字,即通貫全篇,從第二句開始,轉(zhuǎn)入對(duì)崔漪貶謫后醉酒情態(tài)的描寫,完全出于想象。本是虛寫,卻用“九江日落醒何處,一柱觀頭眠幾回”這樣的具體細(xì)節(jié)來(lái)表達(dá)自己的懷念之情,仿佛實(shí)有其事。苦憶淚零,本是實(shí)情,卻又設(shè)想錦江之水能將相思之淚殷勤送去,則又化實(shí)為虛,顯得十分空靈。這種虛擬的手法,為古代詩(shī)人所習(xí)用。例如王維的名篇《九月九日憶山東兄弟》即是一例。但是把《所思》和《月夜》相比較,由于所懷對(duì)象和詩(shī)人當(dāng)時(shí)所處環(huán)境的不同,因而兩首詩(shī)所描寫的側(cè)重點(diǎn)和表現(xiàn)角度也就不完全相同。詩(shī)人寫《所思》的.時(shí)候,正羈旅在西南,天涯漂泊,情懷本已落寞,念及往日友好的政治遭遇,心情自然更加難堪了。詩(shī)的主要篇幅是通過(guò)想象正面描寫“醉司馬”崔漪的種種醉態(tài),曲折地揭露當(dāng)時(shí)政治的黑暗與腐朽,表達(dá)詩(shī)人對(duì)醉司馬的深切同情。全詩(shī)八句一氣呼成,結(jié)尾兩句更是悠揚(yáng)跌宕,一唱三嘆,將自己對(duì)好友的一片真情表達(dá)得淋漓盡致。詩(shī)的筆調(diào)雖詼諧調(diào)侃,實(shí)際上感情卻極憤激沉郁,這種悲戚的感情,由于是用詼諧與曠達(dá)的筆調(diào)來(lái)描寫的,因而使人更覺(jué)沉重深刻。全詩(shī)的風(fēng)格蒼涼感慨,委婉沉郁,這是由于詩(shī)人所懷對(duì)象乃是一位遭遇坎坷的友人。如果將《所思》和《月夜》兩相對(duì)讀,不但可以從中學(xué)習(xí)詩(shī)人表達(dá)感情的不同藝術(shù)技巧,而且可以借此了解杜詩(shī)的多樣風(fēng)格。
長(zhǎng)恨歌原文注釋及譯文篇五
漢皇重色思傾國(guó),御宇多年求不得。
楊家有女初長(zhǎng)成,養(yǎng)在深閨人未識(shí)。
天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè)。
回眸一笑百媚生,六宮粉黛無(wú)顏色。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。
侍兒扶起嬌無(wú)力,始是新承恩澤時(shí)。
云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。
春宵苦短日高起,從此君王不早朝。
承歡侍宴無(wú)閑暇,春從春游夜專夜。
后宮佳麗三千人,三千寵愛(ài)在一身。
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。
姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
驪宮高處入青云,仙樂(lè)風(fēng)飄處處聞。
緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。
漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái),驚破霓裳羽衣曲。
九重城闕煙塵生,千乘萬(wàn)騎西南行。
翠華搖搖行復(fù)止,西出都門百余里。
六軍不發(fā)無(wú)奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。
花鈿委地?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭。
君王掩面救不得,回看血淚相和流。
黃埃散漫風(fēng)蕭索,云??M紆登劍閣。
峨嵋山下少人行,旌旗無(wú)光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宮見(jiàn)月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。
天旋地轉(zhuǎn)回龍馭,到此躊躇不能去。
馬嵬坡下泥土中,不見(jiàn)玉顏空死處。
君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。
歸來(lái)池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,對(duì)此如何不淚垂。
春風(fēng)桃李花開日,秋雨梧桐葉落時(shí)。
西宮南內(nèi)多秋草,落葉滿階紅不掃。(花開日 一作:花開夜;南內(nèi) 一作:南苑)
梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監(jiān)青娥老。
夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。
遲遲鐘鼓初長(zhǎng)夜,耿耿星河欲曙天。
鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰(shuí)與共。
悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來(lái)入夢(mèng)。
臨邛道士鴻都客,能以精誠(chéng)致魂魄。
為感君王輾轉(zhuǎn)思,遂教方士殷勤覓。
排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。
上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見(jiàn)。
忽聞海上有仙山,山在虛無(wú)縹渺間。
樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。
中有一人字太真,雪膚花貌參差是。
金闕西廂叩玉扃,轉(zhuǎn)教小玉報(bào)雙成。
聞道漢家天子使,九華帳里夢(mèng)魂驚。
攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。
云鬢半偏新睡覺(jué),花冠不整下堂來(lái)。
風(fēng)吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。(闌 通:欄;飄飄 一作:飄飖)
含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。
昭陽(yáng)殿里恩愛(ài)絕,蓬萊宮中日月長(zhǎng)。
回頭下望人寰處,不見(jiàn)長(zhǎng)安見(jiàn)塵霧。
惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。
釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。
但教心似金鈿堅(jiān),天上人間會(huì)相見(jiàn)。
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。
七月七日長(zhǎng)生殿,夜半無(wú)人私語(yǔ)時(shí)。
在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。
天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期。
長(zhǎng)恨歌原文注釋及譯文篇六
【詩(shī)句】煩君最相警,我亦舉家清。
【出處】唐·李商隱《蟬》。
【意思】蟬兒呵,你最能引我共鳴,我也是,家徒四壁,舉家清苦。
《蟬》
[唐].李商隱
本以高難飽,徒勞恨費(fèi)聲。
五更疏欲斷,一樹碧無(wú)情。
薄宦梗猶泛,故園蕪已平。
煩君最相警,我亦舉家清。
【注釋1】
①二句意謂本因棲息高樹飲清露為生而難以飽腹,悲鳴寄恨亦是徒勞費(fèi)聲。②二句意謂鳴至五更時(shí)力竭聲稀欲斷,但自然界卻仍一樹清碧,對(duì)蟬的`悲鳴無(wú)動(dòng)于衷,毫無(wú)感情。五更:古代計(jì)時(shí)法分一夜為五更,五更指天將曉之時(shí)。疏:稀少。
③二句由蟬之寄跡樹枝聯(lián)想自己漂泊不定的宦游生活。梗(geng):樹木枝條。泛:飄浮?!稇?zhàn)國(guó)策· 趙策》記載的寓言云:土梗與木梗斗,稱木梗不如自己,因木梗逢疾風(fēng)淋雨,漂入漳河,東流至海,泛濫無(wú)所止。此處用其意。隋盧思道《聽鳴蟬篇》:“故鄉(xiāng)已超忽,空庭正蕪沒(méi)”;又云:“詎念嫖姚嗟木?!保颂幰嗍鼙R詩(shī)影響。④二句意謂煩勞你總是警戒我,我亦家貧如洗。君:指蟬。警:警戒。
【注釋2】
①以:因?yàn)?。高:高潔。古人認(rèn)為蟬餐風(fēng)飲露,故譽(yù)其高潔。恨費(fèi)聲:凄楚而吃力地鳴叫。 ②疏:指鳴叫聲稀疏。 ③薄宦:指職位卑下俸祿微薄的小官。梗泛:哽指身不由己地、行蹤不定地漂泊。梗,樹木枝條。典出《戰(zhàn)國(guó)策·齊策三》,大意是土偶對(duì)桃梗說(shuō):秋水一來(lái),你就會(huì)沖走,漂漂然不知流向何方。此處喻指漂泊不定的生活。蕪已平:已經(jīng)長(zhǎng)滿雜草的意思。 ④君:指蟬。警:警醒。清:清貧。
【譯文】 居處高潔而食不果腹,終日哀鳴也是枉然。五更時(shí)鳴聲無(wú)力稀疏欲斷,一樹青碧仿佛與己毫不相干。我官卑職微四處飄泊不定,早已荒蕪了故鄉(xiāng)的田園。麻煩您在耳邊時(shí)時(shí)警戒,我也是一貧如洗舉家清寒。
長(zhǎng)恨歌原文注釋及譯文篇七
《君子有所思行》的作者是李白,被選入《全唐詩(shī)》的第164卷第2首。此詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然、社會(huì)的一種認(rèn)識(shí)及基于這種認(rèn)識(shí)所持的生活態(tài)度。詩(shī)人認(rèn)為, 月圓則虧,日中則昃,物盛則衰,人壯則老;故勿積財(cái),勿懼死,有酒當(dāng)飲,及時(shí)行樂(lè)。
君子有所思行
作者:唐·李白
紫閣連終南,青冥天倪色。
憑崖望咸陽(yáng),宮闕羅北極。
萬(wàn)井驚畫出,九衢如弦直。
渭水銀河清,橫天流不息。
朝野盛文物,衣冠何翕赩?
廄馬散連山,軍容威絕域。
伊皋運(yùn)元化,衛(wèi)霍輸筋力。
歌鐘樂(lè)未休,榮去老還逼。
圓光過(guò)滿缺,太陽(yáng)移中昃。
不散東海金,何爭(zhēng)西飛匿?
無(wú)作牛山悲,惻愴淚沾臆。
《樂(lè)府古題要解》:《君子有所思行》,陸機(jī)“命駕登北山”,鮑照“西上登雀臺(tái)”,沈約“晨策終南首”,其旨言雕室麗色不足為久歡,晏安鴆毒(貪圖享樂(lè)等于服毒自殺),滿盈所宜敬忌,與《君子行》異也。
1)、紫閣句:言終南諸峰,連綿不斷。紫閣,終南山山峰名。以日光照射,呈現(xiàn)紫色而得名。在陜西戶縣東南。終南山,秦嶺主峰之一。在陜西西安市南。
2)、青冥句:謂青蒼幽遠(yuǎn)的山色,直接天邊。青冥,青蒼幽遠(yuǎn)的山色。
3)、宮闕句:言皇城中宮殿羅列。北極,本是北極星,后以喻帝居。宮闕,即帝王宮殿。帝王宮門有雙闕,故名。闕,城門、宮門兩邊的高臺(tái)。
4)、萬(wàn)井句:謂房廊屋舍,鱗次櫛比,繁華如畫,使人吃驚。井,古制八家為井,后因指鄉(xiāng)里、人口聚居處。
5)、九衢:四通八達(dá)的道路。
6)、渭水句:言渭水清如銀河。
7)、朝野二句:言從地方到朝廷,文士、百官眾多,衣冠華美,呈現(xiàn)出太平景象。文物,文人、學(xué)士。赩赩(xīxí),光色盛美的樣子。
8)、伊、皋二句:謂文臣掌管教化,武將捍衛(wèi)疆土。伊即伊尹,商湯臣,佐湯伐夏桀,致于(達(dá)到)王道。見(jiàn)《史記·殷本紀(jì)》。皋即皋陶(gāoyáo),舜之臣,掌管刑獄之事?!妒酚洝の宓奂o(jì)》:皋陶為大理。元化,帝王之德化。衛(wèi)、霍,指漢武帝名將衛(wèi)青、霍去病。輸筋力,以武功報(bào)效朝廷。
9)、歌鐘二句:謂在無(wú)休止的娛樂(lè)中,不知不覺(jué)已到老年。歌鐘,本指編鐘,后泛指樂(lè)歌。榮去老還逼,青春易逝,衰老易來(lái)。
10)、圓光二句:謂月圓則虧,日中則昃,喻物盛則衰。
12)、無(wú)作句:謂不要因怕死而痛哭流涕?!蛾套哟呵铩?nèi)篇諫上第一》:(齊)景公游牛山,北臨其國(guó)城而流涕曰:“若何滂滂(流蕩)去此而死乎?”淚沾臆,淚沾胸。臆,胸。
紫色臺(tái)閣連綿直到終南山,天際一片青冥色。倚憑丹崖遠(yuǎn)望咸陽(yáng)城,宮闕羅列北極。
街道如萬(wàn)井畫出,九衢如弦筆直。
渭水如銀河清秀,橫垣天際奔流不息。
朝野文花鼎盛,衣冠光色鮮艷。
廄馬散布連山,軍容威震絕域。
文有伊皋大運(yùn)元化,武有衛(wèi)霍貢輸筋力。
歌舞鐘樂(lè)日日不休,但嘆榮華逝去老來(lái)歲月相逼。
月光猶有圓缺盈虧,太陽(yáng)也已過(guò)中午。
散盡東海那么多黃金,也難以不讓夕陽(yáng)西下。
何必作牛山之悲,惻愴之淚沾滿衣襟,要遵守自然規(guī)律。
此詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然、社會(huì)的一種認(rèn)識(shí)及基于這種認(rèn)識(shí)所持的生活態(tài)度。詩(shī)人認(rèn)為, 月圓則虧,日中則昃,物盛則衰,人壯則老;故勿積財(cái),勿懼死,有酒當(dāng)飲,及時(shí)行樂(lè)。
詩(shī)分兩段?!拜斀盍?”以上十四句為第一段,是寫景敘事部分。寫京城長(zhǎng)安山河壯麗, 宮闕巍峨,市井繁華,道路整飭,武備充分,文治武功。 反映出盛唐時(shí)期太平樂(lè)年,國(guó)力強(qiáng)盛的景象。這一部分又分為兩層?!傲鞑幌ⅰ币陨习司鋵懮酱ㄐ蝿?,城闕市容。青蒼幽遠(yuǎn)的終南山既是長(zhǎng)安的背景,又是詩(shī)人遠(yuǎn)眺長(zhǎng)安的處所。以下景物,盡是遠(yuǎn)眺所見(jiàn):宮闕羅列,萬(wàn)戶櫛比,道路筆直,渭水清澈,如河漢在天。
“輸筋力”以上六句寫國(guó)力強(qiáng)盛,文治武功。廐馬連山,軍容壯偉,代表武備不懈,國(guó)防強(qiáng)大;文臣如伊尹、皋陶,武將似衛(wèi)青、霍去病?!案桤姟币韵掳司涫亲h論抒情部分。前四句 言人生易老,物盛則衰?!安簧ⅰ倍鋭袢宋鹆呓疱X,及時(shí)行樂(lè)。末二句言面對(duì)死亡,應(yīng)慷慨無(wú)畏。
全詩(shī)的主旨由議論表明,描寫敘事則是議論的基礎(chǔ)。本詩(shī)是詩(shī)人對(duì)自己觀點(diǎn)的表白,是對(duì)眾人的奉勸,也是對(duì)當(dāng)政者的警告。唐王朝的命運(yùn),充分證明了詩(shī)人的遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)。唐開元、天寶間確是如日中天,但當(dāng)安史亂起,頃刻間土崩瓦解,一蹶不振。
李白(701年2月28日-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩(shī)人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽(yáng)江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀(jì)縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽(yáng))。存世詩(shī)文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢(mèng)游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩(shī)篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當(dāng)涂,享年61歲。
李白的詩(shī)歌創(chuàng)作帶有強(qiáng)烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對(duì)客觀事物和具體時(shí)間做細(xì)致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨(dú)立的人格、易于觸動(dòng)而又易爆發(fā)的強(qiáng)烈情感,形成了李白詩(shī)抒情方式的鮮明特點(diǎn)。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無(wú)節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動(dòng)而變化萬(wàn)端。
君子有所思行
作者:唐·李白
紫閣連終南,青冥天倪色。
憑崖望鹹陽(yáng),宮闕邏北極。
萬(wàn)井驚畫出,九衢如弦直。
渭水銀河清,橫天流不息。
朝野盛文物,衣冠何翕赩。
廄馬散連山,軍容威絕域。
伊臯咴,霍輸筋力。
歌鍾樂(lè)未休,榮去老還逼。
圓光過(guò)滿缺,太陽(yáng)移中昃。
不散東海金,何爭(zhēng)西飛匿?
無(wú)作牛山悲,測(cè)愴淚沾臆。
長(zhǎng)恨歌原文注釋及譯文篇八
丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。
映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。
三顧頻煩天下計(jì),兩朝開濟(jì)老臣心。
出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟。
⑴蜀相:三國(guó)蜀漢丞相,指諸葛亮(孔明)。詩(shī)題下有注:諸葛亮祠在昭烈廟西。
⑵丞相祠堂:即諸葛武侯祠,在現(xiàn)在成都,晉李雄初建。
⑶錦官城:成都的別名。柏(bǎi)森森:柏樹茂盛繁密的樣子。
⑷映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好(hǎo)音:這兩句寫祠內(nèi)景物。杜甫極推重諸葛亮,他此來(lái)并非為了賞玩美景,“自”“空”二字含情。是說(shuō)碧草映階,不過(guò)自為春色;黃鸝隔葉,亦不過(guò)空作好音,他并無(wú)心賞玩、傾聽。因?yàn)樗把龅娜宋镆巡豢傻靡?jiàn)??眨喊装椎?。
⑸三顧頻繁天下計(jì):意思是劉備為統(tǒng)一天下而三顧茅廬,問(wèn)計(jì)于諸葛亮。這是在贊美在對(duì)策中所表現(xiàn)的天才預(yù)見(jiàn)。頻煩,猶“頻繁”,多次。
⑹兩朝開濟(jì):指諸葛亮輔助劉備開創(chuàng)帝業(yè),后又輔佐劉禪。兩朝:劉備、劉禪父子兩朝。開:開創(chuàng)。濟(jì):扶助。
⑺出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟(jīn):出師還沒(méi)有取得最后的勝利就先去世了,常使后世的英雄淚滿衣襟。指諸葛亮多次出師伐魏,未能取勝,至蜀建興十二年(234年)卒于五丈原(今陜西岐山東南)軍中。出師:出兵。
何處去尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都城外那柏樹茂密的地方。
碧草照映臺(tái)階自當(dāng)顯露春色,樹上的黃鸝隔枝空對(duì)婉轉(zhuǎn)鳴唱。
定奪天下先主曾三顧茅廬拜訪,輔佐兩朝開國(guó)與繼業(yè)忠誠(chéng)滿腔。
可惜出師伐魏未捷而病亡軍中,常使歷代英雄們對(duì)此涕淚滿裳!
chéng xiàng cí táng hé chù xún ,jǐn guān chéng wài bǎi sēn sēn 。
yìng jiē bì cǎo zì chūn sè ,gé yè huáng lí kōng hǎo yīn 。
sān gù pín fán tiān xià jì ,liǎng cháo kāi jì lǎo chén xīn 。
chū shī wèi jié shēn xiān sǐ ,zhǎng shǐ yīng xióng lèi mǎn jīn 。
這首七律《蜀相》,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)諸葛亮才智品德的崇敬和功業(yè)未遂的感慨。全詩(shī)熔情、景、議于一爐,既有對(duì)歷史的評(píng)說(shuō),又有現(xiàn)實(shí)的寓托,在歷代詠贊諸葛亮的詩(shī)篇中,堪稱絕唱。
古典詩(shī)歌中常以問(wèn)答起句,突出感情的起伏不平。這首詩(shī)的首聯(lián)也是如此。“丞相祠堂何處尋?錦官城外柏森森?!币粏?wèn)一答,一開始就形成濃重的感情氛圍,籠罩全篇。上句“丞相祠堂”直切題意,語(yǔ)意親切而又飽含崇敬。“何處尋”,不疑而問(wèn),加強(qiáng)語(yǔ)勢(shì),并非到哪里去尋找的'意思。諸葛亮在歷史上頗受人民愛(ài)戴,尤其在四川成都,祭祀他的廟宇很容易找到。“尋”字之妙在于它刻畫出詩(shī)人那追慕先賢的執(zhí)著感情和虔誠(chéng)造謁的悠悠我思。下句“錦官城外柏森森”,指出詩(shī)人憑吊的是成都郊外的武侯祠。這里柏樹成蔭,高大茂密,呈現(xiàn)出一派靜謐肅穆的氣氛。柏樹生命長(zhǎng)久,常年不凋,高大挺拔,有象征意義,常被用作祠廟中的觀賞樹木。作者抓住武侯祠的這一景物,展現(xiàn)出柏樹那偉岸、蔥郁、蒼勁、樸質(zhì)的形象特征,使人聯(lián)想到諸葛亮的精神,不禁肅然起敬。接著展現(xiàn)在讀者面前的是茵茵春草,鋪展到石階之下,映現(xiàn)出一片綠色;只只黃鶯,在林葉之間穿行,發(fā)出宛轉(zhuǎn)清脆的叫聲。
第二聯(lián)“映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音”所描繪的這些景物,色彩鮮明,音韻瀏亮,靜動(dòng)相襯,恬淡自然,無(wú)限美妙地表現(xiàn)出武侯祠內(nèi)那春意盎然的景象。然而,自然界的春天來(lái)了,祖國(guó)中興的希望卻非常渺茫。想到這里,詩(shī)人不免又產(chǎn)生了一種哀愁惆悵的感覺(jué),因此說(shuō)是“自春色”、“空好音”。“自”和“空”互文,刻畫出一種靜態(tài)和靜境。詩(shī)人將自己的主觀情意滲進(jìn)了客觀景物之中,使景中生意,把自己內(nèi)心的憂傷從景物描寫中傳達(dá)出來(lái),反映出詩(shī)人憂國(guó)憂民的愛(ài)國(guó)精神。透過(guò)這種愛(ài)國(guó)思想的折射,詩(shī)人眼中的諸葛亮形象就更加光彩照人。
“三顧頻煩天下計(jì),兩朝開濟(jì)老臣心。”第三聯(lián)濃墨重彩,高度概括了諸葛亮的一生。上句寫出山之前,劉備三顧茅廬,諸葛亮隆中對(duì)策,指出諸葛亮在當(dāng)時(shí)就能預(yù)見(jiàn)魏蜀吳鼎足三分的政治形勢(shì),并為劉備制定了一整套統(tǒng)一國(guó)家之策,足見(jiàn)其濟(jì)世雄才。下句寫出山之后,諸葛亮輔助劉備開創(chuàng)蜀漢、匡扶劉禪,頌揚(yáng)他為國(guó)嘔心瀝血的耿耿忠心。兩句十四個(gè)字,將人們帶到戰(zhàn)亂不已的三國(guó)時(shí)代,在廣闊的歷史背景下,刻劃出一位忠君愛(ài)國(guó)、濟(jì)世扶危的賢相形象。懷古為了傷今。此時(shí),安史之亂尚未平定,國(guó)家分崩離析,人民流離失所,使詩(shī)人憂心如焚。他渴望能有忠臣賢相匡扶社稷,整頓乾坤,恢復(fù)國(guó)家的和平統(tǒng)一。正是這種憂國(guó)思想凝聚成詩(shī)人對(duì)諸葛亮的敬慕之情;在這一歷史人物身上,詩(shī)人寄托自己對(duì)國(guó)家命運(yùn)的美好憧憬。
詩(shī)的最后一聯(lián)“出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟”,詠嘆了諸葛亮病死軍中功業(yè)未成的歷史不幸。諸葛亮赍志以歿的悲劇性結(jié)局無(wú)疑又是一曲生命的贊歌,他以行動(dòng)實(shí)踐了“鞠躬盡瘁,死而后已”的誓言,使這位古代杰出政治家的精神境界得到了進(jìn)一步的升華,產(chǎn)生使人奮發(fā)興起的力量。
這首詩(shī)分兩部分,前四句憑吊丞相祠堂,從景物描寫中感懷現(xiàn)實(shí),透露出詩(shī)人憂國(guó)憂民之心;后四句詠嘆丞相才德,從歷史追憶中緬懷先賢,又蘊(yùn)含著詩(shī)人對(duì)祖國(guó)命運(yùn)的許多期盼與憧憬。全詩(shī)蘊(yùn)藉深厚,寄托遙深,造成深沉悲涼的意境。概言之,這首七律話語(yǔ)奇簡(jiǎn),但容量頗大,具有高度的概括力,短短五十六字,訴盡諸葛亮生平,將名垂千古的諸葛亮展現(xiàn)在讀者面前。后代的愛(ài)國(guó)志士及普通讀者一吟誦這首詩(shī)時(shí),對(duì)諸葛亮的崇敬之情油然而生。特別是一讀到“出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟”二句時(shí),不禁黯然淚下。
在藝術(shù)表現(xiàn)上,設(shè)問(wèn)自答,以實(shí)寫虛,情景交融,敘議結(jié)合,結(jié)構(gòu)起承轉(zhuǎn)合、層次波瀾,又有煉字琢句、音調(diào)和諧的語(yǔ)言魅力,使人一唱三嘆,余味不絕。人稱杜詩(shī)“沉郁頓挫”,《蜀相》就是典型代表。
本詩(shī)借游覽古跡,表達(dá)了對(duì)諸葛亮雄才大略,忠心報(bào)國(guó)的贊頌,以及對(duì)他出師未捷而身先死的惋惜。
《蜀相》一詩(shī),依照仇兆鰲注,斷為公元760年(唐肅宗上元元年)春天,杜甫“初至成都時(shí)作”。公元759年(唐肅宗乾元二年)十二月,杜甫結(jié)束了為時(shí)四年的寓居秦州、同谷(今甘肅省成縣)的顛沛流離的生活,到了成都,在朋友的資助下,定居在浣花溪畔。成都是當(dāng)年蜀漢建都的地方,城西北有諸葛亮廟,稱武侯祠。公元760年(唐肅宗上元元年)春天,他探訪了諸葛武侯祠,寫下了這首感人肺腑的千古絕唱。
公元221年,劉備在成都稱帝,國(guó)號(hào)漢,任命諸葛亮為丞相,“蜀相”的意思是蜀漢國(guó)的丞相,詩(shī)題“蜀相”,寫的就是諸葛亮。杜甫雖然懷有“致君堯舜”的政治理想,但他仕途坎坷,抱負(fù)無(wú)法施展。他寫《蜀相》這首詩(shī)時(shí),安史之亂還沒(méi)有平息。目睹國(guó)勢(shì)艱危,生靈涂炭,而自身又請(qǐng)纓無(wú)路,報(bào)國(guó)無(wú)門,因此對(duì)開創(chuàng)基業(yè)、挽救時(shí)局的諸葛亮,無(wú)限仰慕,備加敬重。
丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。
映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。
三顧頻煩天下計(jì),兩朝開濟(jì)老臣心。
出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟。