當(dāng)在某些事情上我們有很深的體會(huì)時(shí),就很有必要寫一篇心得感悟,通過寫心得感悟,可以幫助我們總結(jié)積累經(jīng)驗(yàn)。大家想知道怎么樣才能寫得一篇好的心得感悟嗎?那么下面我就給大家講一講心得感悟怎么寫才比較好,我們一起來看一看吧。
《堂吉訶德》讀書筆記摘抄 堂吉訶德讀書筆記感悟篇一
這部小說講述的是一位名叫吉哈達(dá)的破落鄉(xiāng)紳受騎士小說的影響,仿照騎士的做法,拼湊了一副舊盔甲,騎上一匹瘦馬,并為自己取名為堂吉訶德。
堂吉訶德先后三次出門游歷。第一次,他單槍匹馬來到一個(gè)他認(rèn)為是城堡的客店,哀求“城堡長官”封他為騎士。他離開城堡后,看見一個(gè)牧童被主人綁在樹上打,他上前去解救,當(dāng)其得意的揚(yáng)鞭而去后,小孩又被主人打得死去活來。之后,堂吉訶德遇上幾個(gè)商人,他認(rèn)為他們是一伙騎士,便與之比試高低,結(jié)果被打的遍體鱗傷。后來,他找了同村農(nóng)民桑丘·潘莎做侍從,再次出門行俠。
這次堂吉訶德把田野上的風(fēng)車看做無法無天的巨人——干了一樁樁荒.唐可笑之事。
最后,堂吉訶德與桑丘·潘莎第三次出游,經(jīng)歷了一次次離奇的冒險(xiǎn)——最后他從自己古怪的思想中走出來,痛斥騎士小說的危害。
從這部小說中我感到不能空想、虛幻、異想天開、主觀主義,不能像堂吉訶德一樣迷信。
《堂吉訶德》讀書筆記摘抄 堂吉訶德讀書筆記感悟篇二
《堂吉訶德》董燕生的譯本能夠說是近年來新出的一種一本,翻譯的確實(shí)不錯(cuò),讀者反映不錯(cuò),但他對楊絳的譯本的攻擊好像受到不少學(xué)者的譴責(zé),現(xiàn)轉(zhuǎn)一帖供大家參考。以下為轉(zhuǎn)帖:
《堂吉訶德》問世四百周年,《堂吉訶德》中譯本據(jù)稱多達(dá)一二十種,其中一位譯者董燕生,在理解媒體采訪時(shí)稱:“不畏前輩權(quán)威,敢把楊絳譯文當(dāng)反面教材”,董燕生說,“認(rèn)為楊絳譯本就是最好的版本完全是個(gè)誤解”,“她太自信了,該查字典的地方?jīng)]有去查字典”;他還批評楊絳譯本中“胸上長毛”、“法拉歐內(nèi)”、“阿西利亞”等譯法,并指責(zé)楊絳譯本比他的譯本少了11萬字,“可見她翻譯時(shí)刪掉了其中的部分章節(jié)”,最后他說:“我此刻是拿它當(dāng)翻譯課的反面教材,避免學(xué)生再犯這種錯(cuò)誤。”
《堂吉訶德》中譯本中發(fā)行量最大的楊絳譯本,被指責(zé)為“反面教材”,已引起各方的關(guān)注。
資深出版人李景端對此甚感驚訝,因?yàn)闂罱{曾將《堂吉訶德》中一句成語譯為“胸上長毛”,這在西班牙語界,有人稱它敗筆,也有人稱它妙筆,對涉及翻譯學(xué)不一樣詮釋的學(xué)術(shù)問題,見仁見智,恐怕難有人能做出正確結(jié)論。李景端曾電話向楊絳求證,但楊絳一聽說這事就批評了李景端,說:“你怎樣還像個(gè)毛頭小伙子愛管閑事!對那種批評,我一點(diǎn)不生氣,不想去理它,隨他怎樣說吧?!?/p>
經(jīng)過“軟磨”,楊絳才告訴李景端:“《文史通義》中講到劉知幾主張對文章要進(jìn)行‘點(diǎn)煩’,要?jiǎng)h繁就簡,點(diǎn)掉剩余煩瑣的文字,翻譯涉及兩種文字的不一樣表述,更就應(yīng)注意‘點(diǎn)煩’。《堂吉訶德》的譯文,起初我也譯有八十多萬字,后經(jīng)我認(rèn)真的‘點(diǎn)煩’,才減到七十多萬字,這樣文字‘明凈’多了,但原義一點(diǎn)沒有‘點(diǎn)掉’。比如書中許多詩歌,能夠去查查,原詩是多少行,我少譯了哪一行?搞翻譯,既要為原作者服務(wù)好,又要為讀者服務(wù)好,我‘點(diǎn)煩’掉十多萬字,就是想使讀者讀得明白省力些,何況這一來我還少拿了十多萬字的稿費(fèi)呢?!?/p>
一位資深翻譯家給記者舉例:塞萬提斯講故事和用詞,常常十分冗長羅嗦,適當(dāng)“點(diǎn)煩”,確實(shí)會(huì)使語意更加突出,情節(jié)更加緊湊。以《堂吉訶德》(上冊)兩章的標(biāo)題為例。如第33章標(biāo)題,董燕生譯本為:“那里講到一個(gè)死乞白賴想明白究竟的人”;屠孟超譯本為:“一個(gè)不該這樣追根究底的人的故事”;楊絳則譯為:“何必追根究底(故事)”。又如第35章標(biāo)題,董譯本為:“堂吉訶德勇猛大戰(zhàn)紅葡萄酒皮囊和《死乞白賴想明白究竟的人》故事結(jié)尾”;屠譯本為:“《一個(gè)不該這樣追根究底的人的故事》結(jié)束”;楊絳則譯為:“堂吉訶德大戰(zhàn)盛滿紅酒的皮袋,《何必追根究底》的故事結(jié)束”。僅比較第33章的標(biāo)題,楊絳譯文的字?jǐn)?shù),比董、屠譯本少了一半或近一半,但讀來并不會(huì)產(chǎn)生誤解或歧義,反而感到言簡意明。
中國社科院外文所研究員葉廷芳告訴記者:“翻譯絕不是一門語言的技術(shù),而是一門語言的藝術(shù),而藝術(shù)有時(shí)是不認(rèn)規(guī)律的,諸如語法或某個(gè)詞的常用詞義等等。凡偉大作家的作品,都是從深厚的文化底蘊(yùn)中來的,譯者沒有相應(yīng)的文化底蘊(yùn),其譯作就休想攀上原作的高度。再就文學(xué)的風(fēng)格講,《小癩子》和《唐吉訶德》都是具有巴羅克文學(xué)特征的作品。巴羅克文學(xué)在17世紀(jì)的南歐和中歐盛極一時(shí),后被埋沒,20世紀(jì)又重新崛起。楊先生那么喜歡譯巴羅克小說(或流浪漢小說),她分明看到了這種非正統(tǒng)文學(xué)的野性*基因的強(qiáng)大生命力及其前途。這就是文化底蘊(yùn)所使然,不知董燕生看到了其中奧秘沒有?”
翻譯家、歌德學(xué)者楊武能認(rèn)為:專挑名家名譯的“錯(cuò)兒”,攻其一點(diǎn)不及其余,貶低他人抬高自我,是這些年譯壇的歪風(fēng)之一。如果發(fā)難者系無名小卒,不可理睬,以免成就其踩著名家的肩膀爬進(jìn)名人堂的美夢。董燕生似非無名之輩,據(jù)理予以駁斥確屬必要。
“在這一事件中,董燕生有濫用職權(quán)的嫌疑?!狈g家、勞倫斯學(xué)者畢冰賓認(rèn)為,“作為一個(gè)譯者,董燕生怎能既當(dāng)運(yùn)動(dòng)員,又當(dāng)裁判員?這是不公平競爭!作為一名教授,他這樣是濫用國家給他在公共講壇上傳授知識(shí)的權(quán)利。在法律或?qū)W術(shù)界沒有普遍認(rèn)可和裁定的狀況下,怎樣能在課堂上私自給楊絳譯本定性*,而且是給一個(gè)有競爭的譯本定性*?這是濫用教師的職權(quán),是一種學(xué)術(shù)腐敗。”
《堂吉訶德》讀書筆記摘抄 堂吉訶德讀書筆記感悟篇三
堂吉訶德原名吉哈納,是塞萬提斯筆下的一個(gè)既滑稽可笑又有些悲劇性的人物。
在書中,堂吉訶德干了許多令人哭笑不得、滑稽可笑的事,但拋開這些事再來看他,我會(huì)無比的羨慕他,因?yàn)樗且晃徽嬲哪凶訚h,他有自己的理想和追求,他知道自己想要什么并能付出行動(dòng),他不在意別人異樣的眼光,執(zhí)著的自己的夢想。僅僅這些就足夠令人羨慕和嫉妒。
在現(xiàn)在這個(gè)社會(huì),許多曾經(jīng)的年少輕狂和胸懷大志都被歲月壓力磨洗的沒有了棱角,躊躇不前。就像歌德所說的那句“為了生存而放棄生存。”現(xiàn)在又有幾個(gè)人還懷揣著自己的夢想在打拼?不都還是為了柴米油鹽醬醋茶的奔波于市井。兒時(shí)的夢想早已丟棄,像是灰燼,風(fēng)一吹便成了塵埃,悄無聲息。只等待著老年時(shí)的自己回過頭來獨(dú)自傷心嘆惋。
堂吉訶德卻敢想敢做,他似知道時(shí)間不等人,它不會(huì)等你把家里打點(diǎn)好了,等你賺夠足夠的盤纏,再收拾細(xì)軟去追尋夢想,等你準(zhǔn)備好出發(fā)時(shí),就會(huì)發(fā)現(xiàn)世間早已把歲月侵蝕的面目全非,你最重要的東西已經(jīng)落在了青春那里,再也換不回來了。是的,堂吉訶德出發(fā)了。他行俠仗義、打抱不平、見義勇為,縱使有些走火入魔,倒也無傷大雅。堂吉訶德體驗(yàn)過自己所選擇的路,他經(jīng)歷過、嘗試過,縱使不成功,在中年也不會(huì)因此而感到可悲——在血?dú)夥絼偟哪挲g沒有為了夢拼一下。
所以,現(xiàn)在的年輕人啊,不要只是空想。腦海里繁華如花,卻什么也不曾留下。放開手腳大膽的嘗試吧!年輕就是資本,不要怕,年輕人就是城市最新鮮的血脈,為城市注入新的激情與沸騰吧!
有夢想是幸福的,為了夢想而打拼更是令人羨慕的。讓我們像堂吉訶德那樣擁有夢想,勇于實(shí)現(xiàn),為生命添道亮色,為了子孫后代做一個(gè)好榜樣!
《堂吉訶德》讀書筆記摘抄 堂吉訶德讀書筆記感悟篇四
我最近讀了一本書,叫《堂吉訶德》。讀完后心中感慨萬分。
這本書講的是吉哈諾原本是一位紳士,由于讀了大量的'游俠騎士的小說,所以變得瘋瘋癲癲,竟想模仿游俠騎士,并把自己改名為堂吉訶德。他又收買了一個(gè)農(nóng)民當(dāng)他的仆人,這個(gè)人叫桑丘。他們?nèi)ブ苡问澜纭R宦飞?,堂吉訶德老是把客棧看成城堡;把店主的女兒看成公主;把風(fēng)車看成巨人;把羊群看成軍隊(duì)···他總是路見不平拔刀相助,但有時(shí)會(huì)給他人帶來更大的困難和危險(xiǎn)。直到他臨死時(shí),才悔悟過來。
這本搞笑的諷刺書籍常常令我忍俊不禁,開懷大笑。堂吉訶德的所為實(shí)在太幽默了,桑丘也是傻乎乎的。雖然有時(shí)他們會(huì)幫人家倒忙,但他們是善良的,是無惡意的,只是有點(diǎn)傻罷了。
其實(shí),堂吉訶德如果不看那些騎士小說的話,絕對是一個(gè)完美的紳士。他是很富有哲學(xué)的。桑丘當(dāng)海島總督之前,他還叮囑桑丘做總督的一些行為,比如要公正、仁慈還有寬容什么的,這證明堂吉訶德并不是傻到極點(diǎn)的人,不然絕對說不出這種話。也證明他是公正、仁慈和寬容的。而且他很講義氣,別人幫助了他,他永遠(yuǎn)不會(huì)忘記,并且努力報(bào)答。他也不會(huì)忘記那些與他朝夕相處的朋友,比如桑丘,他跟著堂吉訶德受了不少苦,挨了很多罵名,堂吉訶德悔悟時(shí)將家產(chǎn)分了桑丘一半,作為報(bào)答。
桑丘也是好樣的。他在海島當(dāng)總督時(shí)公正,秉直,破了無數(shù)案子。給當(dāng)?shù)厝嗣駸o數(shù)的溫暖。走的時(shí)候他也沒有拿走當(dāng)?shù)厝魏呜?cái)產(chǎn),只身來,只身去。跟現(xiàn)在的那些貪心的官是典型的對比。
讀過這本書,我懂得了凡事都要適可而止,否則會(huì)像堂吉訶德一樣,瘋瘋癲癲,不務(wù)正業(yè)。
我記住了,“休息時(shí)間”也是很重要的!
《堂吉訶德》讀書筆記摘抄 堂吉訶德讀書筆記感悟篇五
是一本有意思的書,它由西班牙天才作家塞萬提斯創(chuàng)作,這本書深深地打動(dòng)了我。
故事的主人公叫做堂吉訶德,由于平時(shí)里讀了許多的關(guān)于騎士的書,因受其影響而經(jīng)常把自己當(dāng)做騎士,到處去游歷,經(jīng)常為人打抱不平,但卻又經(jīng)常弄得笑料百出,是一個(gè)非常有趣的人。
他會(huì)把自己的那匹瘦得不能再瘦的那匹馬向別人炫耀說是一匹千里名駒;他還會(huì)把大風(fēng)車看成了一個(gè)巨人,還宣布要與其戰(zhàn)斗;他自己做了一個(gè)紙頭盔,并且把他當(dāng)作是世界上最堅(jiān)固頭盔;他把一個(gè)面貌丑陋的農(nóng)家女想象成了公主……凡此種種,無不給讀者們呈現(xiàn)出了一個(gè)滑稽,有趣的人物。
主人公堂吉訶德在書中的形象是活靈活現(xiàn)的。雖然有點(diǎn)神經(jīng)質(zhì),但他的身上還是有著許多值得我們學(xué)習(xí)的東西。在書中,他遭遇了一連串的失敗和挫折,但是他并沒有放棄,越挫越勇,這種永不言棄的精神是值得我們好好學(xué)習(xí)的。如果說堂吉訶德的故事是一個(gè)悲劇,那么堂吉訶德臨終前的清醒則是對于我們所有人的悲哀。堂吉訶德臨終的一番話與其說是所謂的清醒倒不如說是他對現(xiàn)實(shí)的一種妥協(xié),這其中包含了一切的辛酸與凄涼,諷刺與無奈。
我想每一個(gè)讀過《堂吉訶德》的人,都會(huì)嘲笑唐吉訶德的不切實(shí)際,說他總是瘋瘋顛顛的,但是,我們不應(yīng)該只看到他另人發(fā)笑的一面,我們更應(yīng)該看到的是他另人敬佩的那一方面,他嫉惡如仇,面對自己的“對手”,他總是光明正大地進(jìn)行挑戰(zhàn)。但是,值得我們深思的是,想堂吉訶德這種令人敬佩的品質(zhì),在當(dāng)今社會(huì)正在漸漸地消磨殆盡。
這是一本很有想象力的書,它主要是講了唐吉訶德的冒險(xiǎn),把生活中一些不可能的事集中在一起,最稀奇的是,塞萬提斯總有一些不可思議,稀奇古怪,別人想不到的念頭。
讓我們高舉起手臂,為唐吉訶德歡呼!
《堂吉訶德》讀書筆記摘抄 堂吉訶德讀書筆記感悟篇六
故事發(fā)生時(shí),騎士早已絕跡一個(gè)多世紀(jì),但主角阿隆索·吉哈諾(唐·吉訶德原名)卻因?yàn)槌撩杂隍T士小說,時(shí)?;孟胱约菏莻€(gè)中世紀(jì)騎士,進(jìn)而自封為“唐·吉訶德·德·拉曼恰”(德·拉曼恰地區(qū)的守護(hù)者),拉著鄰居桑丘·潘沙做自己的仆人,“行俠仗義”、游走天下,作出了種種與時(shí)代相悖、令人匪夷所思的行徑,結(jié)果四處碰壁。但最終從夢幻中蘇醒過來?;氐郊亦l(xiāng)后死去。
讀這本書時(shí)候,我覺得這本書很荒唐,感覺是一本以一種很荒唐的故事來寓意人生的諷刺小說。它講的是堂吉訶德喜歡看騎士小說,并且走火入魔,還自封為騎士,想著能像書中的騎士守護(hù)女神,行俠仗義,游走江湖。主人公做出了很多很奇葩的事情,比如收把風(fēng)車看成是巨人,把綿羊看成是軍隊(duì),等等。
給我一個(gè)非常大的感觸:我們當(dāng)中的很多人也許因?yàn)榭戳撕芏鄷蛘哒f自己的閱歷比別人大,總是生活在自己的世界里,按照自己腦中既定的模式或者說是書中的看法說法,或者是道聽途說的事情,不分場合、不分當(dāng)時(shí)的條件和情景,生搬硬套,東施效顰,最終鬧出一出出鬧劇。
《堂吉訶德》讀書筆記摘抄 堂吉訶德讀書筆記感悟篇七
一個(gè)“騎士”,一匹瘦馬,一個(gè)“侍從”,一頭灰驢。他們立在黃昏里的山岡上,準(zhǔn)備穿越荒涼的夢境。
面對世界的無情和荒謬,面對世界的黑暗,堂吉訶德只有孤獨(dú)地選擇另一種瘋癲的放縱。
西班牙作家塞萬提斯筆下的這位“騎士”,瘋癲莽撞,看似簡單的人物實(shí)則具有復(fù)雜矛盾的人格。堂吉訶德與桑丘一系列的游俠經(jīng)歷荒誕不羈,在這背后隱含著的是堂吉訶德的精神世界及其性格的雙重性。他可笑又可悲,可親又可敬,在他身上體現(xiàn)著人生的大喜與大悲,體現(xiàn)著塞萬提斯想要通過這一形象來表達(dá)的人文主義理想和這種人文主義理想與西班牙社會(huì)現(xiàn)實(shí)沖突的無奈,這也使得他成為古往今來文學(xué)史上獨(dú)一無二的偉大藝術(shù)形象。
堂吉訶德給人的第一印象必是一個(gè)脫離實(shí)際、莽打莽撞的搞怪人物。他假裝自己是騎士,居然請客店老板為自己封贈(zèng)。因?yàn)轵T士都要有一個(gè)忠誠的情人,于是他也找了一個(gè),并自認(rèn)為她是美麗的公主,他為之傾倒,甚至于讓隨從桑丘來見證自己為她而產(chǎn)生的癲狂。在行俠路上的奇聞軼事更增添了堂吉訶德的喜劇色彩。
他總是憑借主觀臆斷去行事,與人決斗或是救困扶危,不是幫了倒忙,就是把自己也搭進(jìn)去了。理想主義的堂吉訶德真的把自己當(dāng)成使者,為世界除暴安良,鋤強(qiáng)扶弱,清除世間的不平等,他是執(zhí)著甚至癡迷地去做這些事情。他被打后曾說,干我們這行的災(zāi)難是避免不了的。身體上的疼痛不能使他回頭是岸。人們覺得他實(shí)在是滑稽可笑,他那癡癡顛顛的精神世界,實(shí)在是無人能走進(jìn)。
深層發(fā)掘,堂吉訶德是可悲的。悲劇是將世上美好的東西撕碎了,再擺在世人面前做展示。于是,塞萬提斯讓堂吉訶德瘋癲,讓他不被任何人理解,即便是那個(gè)一直跟隨他、漸漸走入他世界的小隨從桑丘。雖然桑丘愚鈍,比如輕易聽信了堂吉訶德會(huì)封他做海島總督一事。但很多時(shí)候,他也非常不理解堂吉訶德的思維,沒法與他產(chǎn)生共鳴。堂吉訶德漸漸的孤獨(dú),他的思維、行動(dòng)無法沖破傳統(tǒng)觀念、封建禮教的桎梏。
他的悲劇亦有其獨(dú)特的個(gè)人因素和社會(huì)因素。他過度的崇拜精神自我從而精神恍惚,一直以來他活在自己崇高的精神世界里,安然自得。最終與白月騎士決斗的失敗造成了他內(nèi)心世界的崩塌,這對于理想主義者堂吉訶德來說,不能不說是最沉重的打擊。
嚴(yán)酷的社會(huì)現(xiàn)實(shí)是粉碎他美好夢想的真正惡魔。失去精神支柱的堂吉訶德,是封建宗法制社會(huì)與新人文主義時(shí)代交替階段的犧牲品。在強(qiáng)烈的社會(huì)現(xiàn)實(shí)沖擊下,堂吉訶德的一生似乎只不過是一場華麗的表演??尚Φ奶眉X德,最終留給人們的,還有他可悲的一面,那一面飽含著深深的沉思。
堂吉訶德所追求的騎士之風(fēng)是一種行俠仗義、不畏強(qiáng)權(quán)的精神。他可以保護(hù)弱小,伸張正義,從而自己也可從中獲得一些威望,被人敬仰的、擁有光芒的感覺。在這種行俠過程中,哪怕犧牲自己,流血受傷也絲毫不會(huì)畏懼。他失望于這個(gè)社會(huì)的人情冷漠,堅(jiān)守著自己救贖世界的信仰?!拔沂莻€(gè)騎士,只要上帝容許,我到死也是騎士。各人志趣不同:有的雄心豪氣,有的奴顏婢膝,有的弄虛作假,有的敬天信教;我呢,隨著命運(yùn)的指引,走的是游俠的險(xiǎn)路。我干這個(gè)事業(yè)不為錢財(cái),重的是名譽(yù)。”他鏗鏘有力地說出這番話,在愚昧可笑的另一面,是執(zhí)著的堅(jiān)守與眺望未來。
自由而孤獨(dú)地行走在一片自我的天地之下,化去不懂也不須去懂的人間。無論外面的世界如何變幻,無論消極頹廢如何占領(lǐng)主流,他始終在走向自己夢想的路途上。
也許走得很慢,但絕不回頭,絕不后退。
《堂吉訶德》讀書筆記摘抄 堂吉訶德讀書筆記感悟篇八
很多人都難以理解塞萬提斯是怎樣憑借一個(gè)瘋騎士躋身于世界文豪之列。沒 看過《堂吉訶德》的人也很難想像,為什么一 會(huì)滿口瘋言的“狼狽相”騎士會(huì)成為許多人心中一個(gè)不可磨滅的印跡。
事實(shí)上,初看《堂吉訶德》時(shí),我也是同樣的無法理解,如果沒有學(xué)校的要求,我相信這會(huì)是一本我一輩子也不會(huì)去涉足的書。然而,要理解一本書更是要理解一本書的豐富內(nèi)涵,要認(rèn)識(shí)一個(gè)人物,更是要認(rèn)識(shí)一個(gè)人物的各角度心理。
作為《堂吉訶德》的作者,塞萬提斯本人具有相當(dāng)坎坷的人生經(jīng)歷。我個(gè)人認(rèn)為書中的佩萊斯上尉的經(jīng)歷,在一定程度上便是他自己的寫照。常年生活在社會(huì)最底層的塞萬提斯見識(shí)了太多發(fā)生在貧苦百姓身上的故事,也見識(shí)了新舊文化的種種交融和沖突,也因此,在《堂吉訶德》這部書中,雖然堂吉訶德自認(rèn)為游俠騎士,自認(rèn)所見到的全是城堡宮殿和貴婦公主,但這部書記錄的又恰恰全是市井小民的喜怒哀樂。
再來談本書的主角――――“狼狽相”騎士堂吉訶德,初看堂吉訶德,認(rèn)為他只是一個(gè)小丑狀的瘋子騎士,用其好笑的行徑逗樂讀者。然而看久了,便漸漸感到了這個(gè)人物的復(fù)雜性和矛盾性。堂吉訶德并不是一個(gè)瘋子,相反,他博覽經(jīng)書,對事有獨(dú)到的見解,在不談“騎士道”時(shí)思路清晰而敏捷―――這在本書中多處都有提到,甚至是特別地強(qiáng)調(diào)。我不認(rèn)為塞萬提斯如此強(qiáng)調(diào)只是為突顯堂吉訶德受騎士小說的影響之深,我認(rèn)為這更是為了烘托堂吉訶德這個(gè)人物的豐富內(nèi)在。
我更愿意把堂吉訶德視為一個(gè)對信仰熱烈的追求者。他所追求的信仰便是他認(rèn)為的游俠騎士的騎士道,因此他會(huì)攻擊任何不相信騎士道的人,他會(huì)與想像中的巨人決斗,他會(huì)為了臆想中的心上人拼上性命,他會(huì)根據(jù)約定而好好回到家中。這一切只因那是他的信仰的正義。而堂吉珂德的悲劇正在于,他所信仰的騎士道是封建腐朽的產(chǎn)物,而他又身處于新舊思想交替的時(shí)代。他深感世道對平民百姓的不公,有著變革的強(qiáng)烈想法,同時(shí)他又深信腐朽的騎士道。在這種深刻的矛盾下所誕生的堂吉訶德,是一個(gè)可憐又可愛的人物。
有人說,讀《堂吉訶德》,第一遍是笑,第二遍是哭,第三遍是思考。初讀這本書,我會(huì)認(rèn)為堂吉訶德很可笑,可讀到后面卻又會(huì)感到他的可悲。最令我記憶猶新的一個(gè)情節(jié)是,堂吉訶德救一個(gè)被老板鞭打的小伙計(jì)安德列斯,然而因此安德列斯不但沒得到報(bào)酬還被痛打了一頓。當(dāng)他再次見到堂吉訶德時(shí),竟說:“下次您如果見到了我,哪怕我被切成碎塊,也請您別來救我,幫我?!鼻楣?jié)令我心寒,一心想幫人的堂吉訶德,卻得到被幫者如此評價(jià),實(shí)在是讓人笑不出來。
在小說結(jié)尾,堂吉訶德的結(jié)局無疑是令人深思的,他在臨死之際意識(shí)到自己的瘋狂,恢復(fù)了理智,痛斥了騎士小說。“狼狽相騎士”變回了“善心人。”堂吉訶德不“瘋”了,這似乎是一個(gè)很不錯(cuò)的結(jié)局,然而這個(gè)結(jié)局卻令人惘然若失,因?yàn)檫@意味著堂吉訶德最后的妥協(xié),他放棄了分的信仰,于是實(shí)際上,在他死前,那個(gè)“狼狽相騎士”就已灰飛煙滅,這何嘗不是最大的悲哀?
這便是我眼中的《堂吉訶德》,一個(gè)看似荒誕,卻又令你笑,令你哭,令你思考的故事。
《堂吉訶德》讀書筆記摘抄 堂吉訶德讀書筆記感悟篇九
《堂吉訶德》這部小說講述了一個(gè)叫堂吉訶德的瘦弱紳士,迷戀上了騎士小說,竟異想天開地要外出歷險(xiǎn)。他找來鄰村一位又矮又胖的農(nóng)民桑丘作為自己的侍從,又把一位從未見過面的農(nóng)村姑娘相像成貴族,當(dāng)成自己的意中人看待。他騎著“羅西納特”,手持長矛,穿著盔甲,前后三次外出歷險(xiǎn),把風(fēng)車當(dāng)巨人,把羊群當(dāng)作軍隊(duì),到處“行俠仗義”,做了很多能讓人哈哈大笑的事情,自己也吃盡了苦頭。他的朋友們想出了很多辦法來讓堂吉訶德回家,最后他被化裝成騎士的朋友打敗,只好被迫放棄行俠游歷?;丶也痪盟筒〉沽?,臨死前,他終于醒悟到自己迷戀騎士小說是錯(cuò)誤的。
我覺得這本書吧人物描寫的很生動(dòng),不但表現(xiàn)出農(nóng)民桑丘的膽小,而且也表現(xiàn)了在危險(xiǎn)時(shí)很聰明,更襯托出脫離實(shí)際、幻想回到騎士年代的堂吉訶德式人物的可敬可悲。
這本書我最喜歡的人物是桑丘,他一開始讓我覺得這個(gè)人不聰明,可到最后時(shí),桑丘成為了海島總督時(shí),通過自己的智慧,當(dāng)眾人之面解決了三四件案子,讓我懂得了是一個(gè)人通過自己的勤奮努力,通過自身的發(fā)憤圖強(qiáng),就會(huì)走向成功,會(huì)讓金子發(fā)亮。
等我讀到堂吉訶德醒悟到自己迷戀騎士小說是錯(cuò)誤的時(shí),我想自己在現(xiàn)實(shí)生活中還迷戀網(wǎng)絡(luò)游戲也是不對的,我決定以后少玩游戲,多看看課外書。
通過對《堂吉訶德》的閱讀之后,我覺得我要更加努力奮斗!