又大又粗又硬又爽又黄毛片,国产精品亚洲第一区在线观看,国产男同GAYA片大全,一二三四视频社区5在线高清

當前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 2023年翻譯版權(quán)許可合同(實用十三篇)

2023年翻譯版權(quán)許可合同(實用十三篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-12-08 17:52:17
2023年翻譯版權(quán)許可合同(實用十三篇)
時間:2023-12-08 17:52:17     小編:admin

隨著法治精神地不斷發(fā)揚,人們愈發(fā)重視合同,越來越多的人通過合同來調(diào)和民事關(guān)系,合同能夠促使雙方正確行使權(quán)力,嚴格履行義務(wù)。合同的格式和要求是什么樣的呢?下面是小編給大家?guī)淼暮贤姆段哪0澹M軌驇偷侥銌?

翻譯版權(quán)許可合同篇一

說明:這個合同適用于直接從外國出版社購買翻譯版權(quán),由被許可方負責制作的情形。付款按約定的印數(shù)一次性支付。

本合同于_________年_________月_________日由_________(中國出版社名稱、地址)(以下簡稱為出版者)與_________(外國出版社名稱、地址)(以下簡稱版權(quán)所有者)雙方簽訂。

版權(quán)所有者享有_________(作者姓名))(以下簡稱作者)所著_________(書名)第_________版的版權(quán)(以下簡稱作品),現(xiàn)雙方達成協(xié)議如下:

1.根據(jù)本協(xié)議,版權(quán)所有者授予出版者獨家許可,準許其以該出版社的名義,以圖書形式(簡/精裝)翻譯、制作、出版該作品中文(簡體)版_________冊(以下簡稱翻譯本),限在中華人民共和國發(fā)行,不包括_____和澳門。未經(jīng)版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能復制版權(quán)所有者對該作品的封面設(shè)計,也不能使用版權(quán)所有者的標識、_____或版權(quán)頁。本協(xié)議授予的權(quán)利不及于該作品的其他后續(xù)版本。

2.對于出版_________冊翻譯本的權(quán)利,出版者應(yīng)按照第18條的規(guī)定一次性支付版權(quán)所有者費用,版稅按翻譯本定價的百分之_________計算,并以下列方式支付:

(1)合同簽訂時支付_________美元;

(2)翻譯本出版時或_________日期之前支付_________美元,以時間早者為準;

如果在該協(xié)議履行期間,出版者有任何過錯,此款項不予退還。

如果出版的翻譯本實際價格高于原估價,版權(quán)所有者將按一定比例提高_____,相當于翻譯本定價增加的部分,該費用于出版時支付。

3.直至版權(quán)所有者收到第2條所列款項,本協(xié)議生效。

4.出版者將負責安排一位合格的翻譯者,保證準確無誤翻譯該作品,并將譯者的名字和資歷報告給版權(quán)所有者。未得到版權(quán)所有者的書面同意之前,不得對作品進行省略、修改或增加。版權(quán)所有者保留要求出版者提交譯稿樣本的權(quán)利,在其同意后,出版者方可印刷。

5.如需要,翻譯本出版者應(yīng)取得原作品中第三方控制的版權(quán)資料的使用許可,并應(yīng)當為這些許可或權(quán)利支付費用。直到版權(quán)所有者收到出版者書面確認--出版者獲得了許可,版權(quán)所有者才會向出版者提供生產(chǎn)資料用于復制該作品中包含的插圖。

6.出版者就確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質(zhì)量,盡可能達到最高標準。

可供選擇的表述:

如需要,版權(quán)所有者負責取得原作品中第三方控制的版權(quán)資料的使用許可。對于獲得這些許可而支付的費用,由版權(quán)所有者再向出版者收取額外的行政管理費,具體事宜由雙方另行協(xié)商。直到版權(quán)所有者獲得許可,他才會向出版者提供生產(chǎn)資料用于復制該作品中包含的插圖。

7.出版者所有翻譯本的封面、書脊、護封(如果有的話)和扉頁上都必須醒目的印上作者的姓名,并在扉頁背面注明下列版權(quán)聲明:“_________(原書版權(quán)詳細信息)”以及下列聲明:“此_________(書名)的翻譯版由_________(外國出版社名稱)許可出版”。出版者也將對翻譯文本進行版權(quán)聲明。

9.如果出版者未能在_________日期前出版該翻譯本,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項不受影響。

10.未事先征得版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能處分該翻譯本的任何附屬權(quán)利。

11.如果本合同中所規(guī)定的款項逾期3個月仍未支付,授予予的許可將立刻失效,轉(zhuǎn)讓的任何權(quán)利將收歸版權(quán)所有者,而無需進一步通知。

12.版權(quán)所有者應(yīng)向出版者保證其有權(quán)利和能力簽訂本合同,根據(jù)英國法律該作品決不會侵害任何現(xiàn)存版權(quán),或違背任何現(xiàn)存協(xié)議,該作品中不含有任何內(nèi)容會引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因此而給出版者造成的損失、傷害或開支,版權(quán)所有者應(yīng)給予賠償。

13.未得到版權(quán)所有者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版權(quán)許可轉(zhuǎn)讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻譯本。

14.除本合同中明確授予出版者的權(quán)利外,該作品的其他所有權(quán)利由版權(quán)所有者保留。

15.出版者應(yīng)將翻譯本的詳細情況向中國國家版權(quán)局登記以得到正式批準,在中華人民共和國范圍內(nèi)依相應(yīng)法規(guī)盡一切努力保護翻譯本的版權(quán)。出版者還同意對侵犯該翻譯本版權(quán)的任何個人或組織提起訴訟,費用自理。

16.當翻譯本已絕版或市場上已脫銷,出版者應(yīng)當通知版權(quán)所有者,則所有權(quán)收歸版權(quán)所有者,除非雙方達成協(xié)議,出版者則享有優(yōu)先權(quán)對該翻譯本進行重??;但在得到版權(quán)所有者的書面同意或達成協(xié)議前,出版者不得自行重印。

17.如果出版者宣布破產(chǎn),或不遵守本合同的任何規(guī)定,且在接到版權(quán)所有者書面通知(用掛號信寄到本合同第一段所寫的地址)后的一個月內(nèi)仍不糾正,本合同即自動失效,授予出版者的版權(quán)許可將收歸版權(quán)所有者,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。

18.本合同規(guī)定的應(yīng)付給版權(quán)所有者的款項都應(yīng)按支付當天匯率以英鎊/美元支付,不得以兌換或代辦費為由扣除。付款可以支票或銀行匯票支付,寄至_________(外國出版社財務(wù)部門的名稱和地址),或直接通過銀行轉(zhuǎn)達賬,匯至版權(quán)所有者的賬號_________(外國出版社銀行的名稱與地址)。如果出版社依法應(yīng)扣稅,他們應(yīng)聲明并提供相應(yīng)代扣稅憑證。

19.本合同受中華人民共和國法律約束,雙方因本合同而發(fā)生的任何爭議或分歧,將提交中國國際經(jīng)濟與貿(mào)易_____委員會,該委員會的裁決是最終決定,雙方必須遵守。但本合同任何條款不限制版權(quán)所有者采取必要措施,包括提起訴訟,以防止該翻譯本在本合同第1條所限定的市場范圍外發(fā)行。

20.(1)如果版權(quán)所有者全部或部分業(yè)務(wù)被收購,版權(quán)所有者可以不經(jīng)出版者的同意轉(zhuǎn)讓本合同。

(2)本合同包含了雙方充分而完全的共識和理解,取代了之前就本合同有關(guān)事宜達成的所有的口頭的、書面的協(xié)議與承諾,除經(jīng)雙方書面協(xié)商,不得改變。

(3)只有出版者在本合同制定之日_________星期之內(nèi)簽字,本合同才被視為具有法律效力。

出版者代表簽字______________________

版權(quán)所有者代表簽字__________________

合同注解

序言

這部分給出了合同雙方的名稱和地址,以及翻譯作品的詳細資料。對于一部很快會被修訂的非小說作品,西方出版社通常會將版權(quán)許可僅限于當前版本。

第1條

這一條說明了被授予的專有權(quán)在語言、地域和印數(shù)等方面的規(guī)定;以圖書形式出版該作品的權(quán)利,從技術(shù)上這就排除了外國出版社單獨授予其他出版社中文圖書俱樂部版權(quán)(參見第5章“附加權(quán)利”中對中國圖書俱樂部現(xiàn)狀的描述)。如果權(quán)利限定以精裝或平裝、二者之一的圖書形式出版,這就使版權(quán)所有者可以自由將另一種裝幀形式許可另一家出版社,盡管該另一家出版社要面臨使用中文譯本的問題。如果市場可以保證兩種版本的出版,那更可取的做法是,首要的被許可方獲得圖書出版權(quán),并通過修改第10條的規(guī)定,要求有權(quán)將另一種裝幀形式的出版權(quán)再許可另一家中國出版社。然而,本書寫作之時,中國圖書市場的低定價大概不能保證兩種不同定價版本的存在。

本條的表述限制了中國出版社未經(jīng)許可使用原書的封面設(shè)計,這是因為封面圖像可能來自外部版權(quán)資料。如果不存在這個問題,且被許可方希望使用原書同樣的設(shè)計,本條表述可以修改。

被許可方是否應(yīng)當以自己的名義出版或與原出版社聯(lián)合出版,這個問題很重要。實踐中有多種情況:一些出版社非??粗刈约旱拿Q(如:_____軟對其計算機軟件),可能會明確要求被許可方使用其標識;另一些可能不希望其標識被使用,因為翻譯版本可能被認為是某種形式的合資。一些出版社為使用其名稱收取一定費用或額外的版稅。因此在簽訂合同之前澄清這個問題是很重要的,如果許可方明確要求以聯(lián)合名義出版,則本條的表述將被修正。

第2條

這一條說的是付款;一次性付款是根據(jù)約定即數(shù)和中文版定價基礎(chǔ)上的版稅百分比;中國目前有一個固定的圖書定價體制。以本合同為例,付款一般分兩次付清,第一次在合同簽訂時,第二次是在出版之日或約定的“最后日期”。這個日期一般是翻譯本的預計出版日期,這意味著款項應(yīng)當在該日期支付,即使翻譯本還沒有出版;這是對快速出版的_____。

像付款貨幣種類一樣(見第18條),付款的時間和比例當然可以協(xié)商。如果中國認為所有付款數(shù)額以美元表示比較容易支付,而如果美元又不是該國流通貨幣,就必須與外國出版社協(xié)商。

如果中國違約,付款就被沒收。還有一條規(guī)定,如果圖書最終定價高于談判時的估價,應(yīng)按比例提高一次性付款,如果價格上漲,這是一個重要因素。

第3條

只有首筆款項被支付,本合同才發(fā)生法律效力。

第4條

本條旨在確保翻譯應(yīng)由一名合格的譯者準確的翻譯。未經(jīng)許可不得修改,這樣使外國出版社能夠控制修改情況;為使本書更符合中國市場,作者對省略或增加資料沒有異議。這種修改應(yīng)當在談判之初盡早提出,以便許可方與作者就這些修改商議。這條還規(guī)定外國出版商可以要求一份譯稿以審查批準。必須提到的是,中國出版社提出的任何政治性的修改都可能危及此次交易--如果作者認為這些審查是無法接受的。

第5條

許多西方圖書包含插圖或其他外部資料的引文。中國應(yīng)與國外出版社認真核對,根據(jù)本合同整體許可,這些資料是否可以自動再次使用,或者再次使用必須獲得同意并另外付費。在提供復制軟片前,“再次清理”外部版權(quán)所有者(如商業(yè)_____代理商和博物館等)對這些資料版權(quán)的許可,遵守合同,這是非常重要的。

本條規(guī)定“再次清理”版權(quán)的責任和付款義務(wù)由中國承擔,外國出版社則必須清楚地提供外部版權(quán)所有者的名單和地址及其所控制的版權(quán)資料;然而他們無法為中國提供“再次清理”版權(quán)費用的具體信息,因為這曲單個版權(quán)所有者確定。有些外國出版社也許會代表被許可方進行版權(quán)的“再次清理”,但可能會收取許可費及一定手續(xù)費。合同樣本中提供了另一種規(guī)定的表述,以供選擇。

第6條

這條要求根據(jù)當?shù)貤l件,翻譯本的制作質(zhì)量要盡可能達到最高標準。

第7條

原作者的姓名必須得到適當?shù)恼J可;原版圖書的版權(quán)信息必須印在扉頁背面并對原出版社予以承認。這是有必要的,因為版權(quán)行也許是作者的名字。由于目前根據(jù)英國法律對作者主張其精神權(quán)利的規(guī)定,一些英國出版社可能要求被許可方做下列聲明:“根據(jù)_____8年版權(quán)、設(shè)計和專利法案,(作者)在此聲明其享有精神權(quán)利?!敝袊€需要注明其對中文文本的版權(quán)所有聲明。

第8條

第9條

本條規(guī)定了一個現(xiàn)實的出版時間。實踐中,如果中國出版社確有原因延誤了出版,并適當提前通知,大多數(shù)出版社會考慮延長期限;但是,定期更新版本的圖書(如教材)出版社很可能會擔心中文版的出版是否耽誤,原書新版本是否即將出版,所以他們希望協(xié)商將許可轉(zhuǎn)到新版本。

第10條

第1條已將授權(quán)限定為圖書形式;轉(zhuǎn)讓中文版的附屬權(quán)利被自動排除。如果像平裝本或俱樂部圖書出版權(quán)等附加權(quán)利被授予,它們必須在談判最初階段討論,任何版權(quán)收入以何種比例與外國出版社分配都應(yīng)達成協(xié)議。

第11條

合同可以因為逾期不付款而被取消。一些西方出版社和代理商也許會對逾期未付金額收取利息作為對逾期付款的處罰。

第12條

這一條是對中國出版社的保證和損失補償條款。這項保證是根據(jù)英國法律而作出,因為我們不能指望英國出版社了解中國立法的具體情況。關(guān)于立法的表述要根據(jù)不同的版權(quán)許可國家而調(diào)整,如_____、德國等。

第13條

未經(jīng)國外出版社的事先同意,本許可不得轉(zhuǎn)讓。

第14條

許可僅限于第1條中列出的權(quán)利。

第15條

中國法規(guī)要求被許可方到中國登記許可合同,此程序至少需7個工作日向那些不熟悉中國版權(quán)許可的外國出版社解釋這一點,是明智的。版權(quán)登記使中國被許可方能夠?qū)υ谥袊袌鐾贿x題的任何未獲授權(quán)版本提起訴訟,并得到中國幫助(更多信息見第7章“版權(quán)登記程序”)。

第16條

因為許可僅限定出版一定數(shù)量的版本,該條規(guī)定了雙方可協(xié)商續(xù)約。如果一本書成功且要重印,許可方可能希望就下一次印刷商談新一輪的付款,版稅才會比第一次印刷高。

第17條

這條說明了合同取消的幾種情況:被許可方破產(chǎn)或違約。很少有西方出版社會自動提供一條相應(yīng)的適用于他們自己的條款--如果許可方破產(chǎn)或違約,該合同取消;但這可以被要求。

第18條

本條規(guī)定了匯款的實際操作;付款貨幣種類應(yīng)與國外出版社約定。一些出版社可能希望在本條中插入收款部門的準確信息;大型出版社有專門版稅部門,可能位于總公司之外的不同地址。如果是通過文字作品代理商獲得版權(quán)并付款,那么有必要插入此代理商的名稱和地址等信息,并說明該代理商的委托費已被扣除。需要提供銀行扣稅文件,以便外國出版社能在自己國家要求歸還已扣除的企業(yè)所得稅。是否應(yīng)對版稅付款扣稅取決于中國與該許可方國家適用的稅收協(xié)定,如果有必要的話在本書寫作之時,對英國出版社授予中國出版社版權(quán)的版稅收入,中國先扣除5%的營業(yè)稅,然后再就此余額扣除10%的所得稅。支付公司稅的英國出版社可以通過從他們每年繳納的公司稅中抵扣所扣所得稅,但無法重新獲得營業(yè)稅。

第19條

這一條說明本合同在中國法律下執(zhí)行,適用中國_____程序。這種規(guī)定是與眾不問的,因為在世界版權(quán)許可中的慣例是適用版權(quán)輸出方國家法律,也可能遭到不熟悉中國市場的西方出版社的反對。尤其是_____出版社經(jīng)常要求合同應(yīng)當受他們公司所在國家的法律約束。

第20條

當許可方的全部或部分業(yè)務(wù)被收購時,本條允許許可方轉(zhuǎn)讓許可合同,這在西方是經(jīng)常發(fā)生的。本條還規(guī)定該合同必須在指定期限內(nèi)簽訂--西方出版社之間一般為6個星期,但對中國的許可也許12個星期更合適,因為中國被許可方要辦理許多登記手續(xù)。

翻譯版權(quán)許可合同篇二

說明:這個合同適用于直接從外國*版社購買翻譯版權(quán),由被許可方負責制作的情形。付款按約定的印數(shù)一次性支付。

本合同于××年×月×日由(中國出*社名稱、地址)(以下簡稱為出版者)與(外國*版社名稱、地址)(以下簡稱版權(quán)所有者)雙方簽訂。

版權(quán)所有者享有(作者姓名))(以下簡稱作者)所著(書名)第×版的版權(quán)(以下簡稱作品),現(xiàn)雙方達成協(xié)議如下:

1.根據(jù)本協(xié)議,版權(quán)所有者授予出版者獨家許可,準許其以該出版社的名義,以圖書形式(簡/精裝)翻譯、制作、出版該作品中文(簡體) 版×冊(以下簡稱翻譯本),限在中華人民共和國大陸發(fā)行,不包括香港和澳門。未經(jīng)版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能復制版權(quán)所有者對該作品的封面設(shè)計,也 不能使用版權(quán)所有者的標識、商標或版權(quán)頁。本協(xié)議授予的權(quán)利不及于該作品的其他后續(xù)版本。

2.對于出版×冊翻譯本的權(quán)利,出版者應(yīng)按照第18條的規(guī)定一次性支付版權(quán)所有者費用,版稅按翻譯本定價的百分之×計算,并以下列方式支付:

(1)合同簽訂時支付美元;

(2)翻譯本出版時或××日期之前支付美元,以時間早者為準;

如果在該協(xié)議履行期間,出版者有任何過錯,此款項不予退還。

如果出版的翻譯本實際價格高于原估價,版權(quán)所有者將按一定比例提高收費,相當于翻譯本定價增加的部分,該費用于出版時支付。

3.直至版權(quán)所有者收到第2條所列款項,本協(xié)議生效。

4.出版者將負責安排一位合格的翻譯者,保證準確無誤翻譯該作品,并將譯者的名字和資歷報告給版權(quán)所有者。未得到版權(quán)所有者的書面同意之前,不得對作品進行省略、修改或增加。版權(quán)所有者保留要求出版者提交譯稿樣本的權(quán)利,在其同意后,出版者方可印刷。

5.如需要,翻譯本出版者應(yīng)取得原作品中第三方控制的版權(quán)資料的使用許可,并應(yīng)當為這些許可或權(quán)利支付費用。直到版權(quán)所有者收到出版者書面確認--出版者獲得了許可,版權(quán)所有者才會向出版者提供生產(chǎn)資料用于復制該作品中包含的插圖。

6.出版者就確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質(zhì)量,盡可能達到最高標準。

可供選擇的表述:

如需要,版權(quán)所有者負責取得原作品中第三方控制的版權(quán)資料的使用許可。對于獲得這些許可而支付的費用,由版權(quán)所有者再向出版者收取額外的行政管理費,具體事宜由雙方另行協(xié)商。直到版權(quán)所有者獲得許可,他才會向出版者提供生產(chǎn)資料用于復制該作品中包含的插圖。

7.出版者所有翻譯本的封面、書脊、護封(如果有的話)和扉頁上都必須醒目的印上作者的姓名,并在扉頁背面注明下列版權(quán)聲明:“(原書版權(quán) 詳細信息)”以及下列聲明:“此(書名)的翻譯版由(外國*版社名稱)許可出版”。出版者也將對翻譯文本進行版權(quán)聲明。

8.翻譯本出版后,出版者應(yīng)向版權(quán)所有者提供本免費樣書,并說明該翻譯本的實際出版日期和定價。

9.如果出版者未能在××日期前出版該翻譯本,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項不受影響。

10.未事先征得版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能處分該翻譯本的任何附屬權(quán)利。

11.如果本合同中所規(guī)定的款項逾期3個月仍未支付,授予予的許可將立刻失效,轉(zhuǎn)讓的任何權(quán)利將收歸版權(quán)所有者,而無需進一步通知。

12.版權(quán)所有者應(yīng)向出版者保證其有權(quán)利和能力簽訂本合同,根據(jù)英國法律該作品決不會侵害任何現(xiàn)存版權(quán),或違背任何現(xiàn)存協(xié)議,該作品中不含有任何內(nèi)容會引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因此而給出版者造成的損失、傷害或開支,版權(quán)所有者應(yīng)給予賠償。

13.未得到版權(quán)所有者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版權(quán)許可轉(zhuǎn)讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻譯本。

14.除本合同中明確授予出版者的權(quán)利外,該作品的其他所有權(quán)利由版權(quán)所有者保留。

15.出版者應(yīng)將翻譯本的詳細情況向中國國家版權(quán)局登記以得到正式批準,在中華人民共和國范圍內(nèi)依相應(yīng)法規(guī)盡一切努力保護翻譯本的版權(quán)。出版者還同意對侵犯該翻譯本版權(quán)的任何個人或組織提起訴訟,費用自理。

16.當翻譯本已絕版或市場上已脫銷,出版者應(yīng)當通知版權(quán)所有者,則所有權(quán)收歸版權(quán)所有者,除非雙方達成協(xié)議,出版者則享有優(yōu)先權(quán)對該翻譯本進行重-?。坏诘玫桨鏅?quán)所有者的書面同意或達成協(xié)議前,出版者不得自行重-印。

17.如果出版者宣布破產(chǎn),或不遵守本合同的任何規(guī)定,且在接到版權(quán)所有者書面通知(用掛號信寄到本合同第一段所寫的地址)后的一個月內(nèi)仍不糾正,本合同即自動失效,授予出版者的版權(quán)許可將收歸版權(quán)所有者,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。

18.本合同規(guī)定的應(yīng)付給版權(quán)所有者的款項都應(yīng)按支付當天匯率以英鎊/美元支付,不得以兌換或代辦費為由扣除。付款可以支票或銀行匯票 支付,寄至 (外國*版社財務(wù)部門的名稱和地址),或直接通過銀行轉(zhuǎn)達賬,匯至版權(quán)所有者的賬號(外國*版社銀行的名稱與地址)。如果出版社依法應(yīng)扣稅,他們應(yīng) 聲明并提供相應(yīng)代扣稅憑證。

19.本合同受中華人民共和國法律約束,雙方因本合同而發(fā)生的任何爭議或分歧,將提交中國國際經(jīng)濟與貿(mào)易仲裁委員會,該委員會的裁決是 最終決定,雙方必須遵守。但本合同任何條款不限制版權(quán)所有者采取必要措施,包括提起訴訟,以防止該翻譯本在本合同第1條所限定的市場范圍外發(fā)行。

20.(1)如果版權(quán)所有者全部或部分業(yè)務(wù)被收購,版權(quán)所有者可以不經(jīng)出版者的同意轉(zhuǎn)讓本合同。

(2)本合同包含了雙方充分而完全的共識和理解,取代了之前就本合同有關(guān)事宜達成的所有的口頭的、書面的協(xié)議與承諾,除經(jīng)雙方書面協(xié)商,不得改變。

(3)只有出版者在本合同制定之日×星期之內(nèi)簽字,本合同才被視為具有法律效力。

出版者代表簽字______________________

版權(quán)所有者代表簽字__________________

合同注解

序言

這部分給出了合同雙方的名稱和地址,以及翻譯作品的詳細資料。對于一部很快會被修訂的非小說作品,西*出版社通常會將版權(quán)許可僅限于當前版本。

第1條

這一條說明了被授予的專有權(quán)在語言、地域和印數(shù)等方面的規(guī)定;以圖書形式出版該作品的權(quán)利,從技術(shù)上這就排除了外 國出版社單獨授予其他出版社中文圖書俱樂部版權(quán)(參見第5章“附加權(quán)利”中對中國圖書俱樂部現(xiàn)狀的描述)。如果權(quán)利限定以精裝或平裝、二者之一的圖書形式 出版,這就使版權(quán)所有者可以自由將另一種裝幀形式許可另一家出版社,盡管該另一家出版社要面臨使用中文譯本的問題。如果市場可以保證兩種版本的出版,那更 可取的做法是,首要的被許可方獲得圖書出版權(quán),并通過修改第10條的規(guī)定,要求有權(quán)將另一種裝幀形式的出版權(quán)再許可另一家中國出*社。然而,本書寫作之 時,中國圖書市場的低定價大概不能保證兩種不同定價版本的存在。

本條的表述限制了中國出*社未經(jīng)許可使用原書的封面設(shè)計,這是因為封面圖像可能來自外部版權(quán)資料。如果不存在這個問題,且被許可方希望使用原書同樣的設(shè)計,本條表述可以修改。

被許可方是否應(yīng)當以自己的名義出版或與原出版社聯(lián)合出版,這個問題很重要。實踐中有多種情況:一些出版社非??粗刈约旱拿Q(如:美*微軟對其計算機軟 件),可能會明確要求被許可方使用其標識;另一些可能不希望其標識被使用,因為翻譯版本可能被認為是某種形式的合資。一些出版社為使用其名稱收取一定費用 或額外的版稅。因此在簽訂合同之前澄清這個問題是很重要的,如果許可方明確要求以聯(lián)合名義出版,則本條的表述將被修正。

第2條

這一條說的是付款;一次性付款是根據(jù)約定即數(shù)和中文版定價基礎(chǔ)上的版稅百分比;中國目前有一個固定的圖書定價體 制。以本合同為例,付款一般分兩次付清,第一次在合同簽訂時,第二次是在出版之

日或約定的“最后日期”。這個日期一般是翻譯本的預計出版日期,這意味著款項應(yīng)當在該日期支付,即使翻譯本還沒有出版;這是對快速出版的刺激。

像付款貨幣種類一樣(見第18條),付款的時間和比例當然可以協(xié)商。如果中國出*社認為所有付款數(shù)額以美元表示比較容易支付,而如果美元又不是該國流通貨幣,就必須與外國*版社協(xié)商。

如果中國出*社違約,付款就被沒收。還有一條規(guī)定,如果圖書最終定價高于談判時的估價,應(yīng)按比例提高一次性付款,如果價格上漲,這是一個重要因素。

第3條

只有首筆款項被支付,本合同才發(fā)生法律效力。

第4條

本條旨在確保翻譯應(yīng)由一名合格的譯者準確的翻譯。未經(jīng)許可不得修改,這樣使外國*版社能夠控制修改情況;為使本書 更符合中國市場,作者對省略或增加資料沒有異議。這種修改應(yīng)當在談判之初盡早提出,以便許可方與作者就這些修改商議。這條還規(guī)定外國出版商可以要求一份譯 稿以審查批準。必須提到的是,中國出*社提出的任何政治性的修改都可能危及此次交易--如果作者認為這些審查是無法接受的。

第5條

許多西方圖書包含插圖或其他外部資料的引文。中國出*社應(yīng)與國*出版社認真核對,根據(jù)本合同整體許可,這些資料是 否可以自動再次使用,或者再次使用必須獲得同意并另外付費。在提供復制軟片前,“再次清理”外部版權(quán)所有者(如商業(yè)圖片代理商和博物館等)對這些資料版權(quán) 的許可,遵守合同,這是非常重要的。

本條規(guī)定“再次清理”版權(quán)的責任和付款義務(wù)由中國出*社承擔,外國*版社則必須清楚地提供外部版權(quán)所有 者的名單和地址及其所控制的版權(quán)資料;然而他們無法為中國出*社提供“再次清理”版權(quán)費用的具體信息,因為這曲單個版權(quán)所有者確定。有些外國*版社也許會 代表被許可方進行版權(quán)的“再次清理”,但可能會收取許可費及一定手續(xù)費。合同樣本中提供了另一種規(guī)定的表述,以供選擇。

第6條

這條要求根據(jù)當?shù)貤l件,翻譯本的制作質(zhì)量要盡可能達到最高標準。

第7條

原作者的姓名必須得到適當?shù)恼J可;原版圖書的版權(quán)信息必須印在扉頁背面并對原出版社予以承認。這是有必要的,因為 版權(quán)行也許是作者的名字。由于目前根據(jù)英國法律對作者主張其精神權(quán)利的規(guī)定,一些英國出*社可能要求被許可方做下列聲明:“根據(jù)1988年版權(quán)、設(shè)計和專 利法案,

(作者)在此聲明其享有精神權(quán)利?!敝袊?社還需要注明其對中文文本的版權(quán)所有聲明。

第8條

這條規(guī)定翻譯本出版后應(yīng)免費送給外國*版社的樣書的數(shù)量,并

提供出版日期和最終定價等具體信息;萬一定價提高而需補付版稅,這

是有必要的(見第2條)。

第9條

本條規(guī)定了一個現(xiàn)實的出版時間。實踐中,如果中國出*社確有原因延誤了出版,并適當提前通知,大多數(shù)出版社會考慮延長期限;但是,定期更新版本的圖書(如教材)出版社很可能會擔心中文版的出版是否耽誤,原書新版本是否即將出版,所以他們希望協(xié)商將許可轉(zhuǎn)到新版本。

第10條

第1條已將授權(quán)限定為圖書形式;轉(zhuǎn)讓中文版的附屬權(quán)利被自動排除。如果像平裝本或俱樂部圖書出版權(quán)等附加權(quán)利被授予,它們必須在談判最初階段討論,任何版權(quán)收入以何種比例與外國*版社分配都應(yīng)達成協(xié)議。

第11條

合同可以因為逾期不付款而被取消。一些西*出版社和代理商也許會對逾期未付金額收取利息作為對逾期付款的處罰。

第12條

這一條是對中國出*社的保證和損失補償條款。這項保證是根據(jù)英國法律而作出,因為我們不能指望英國出*社了解中國立法的具體情況。關(guān)于立法的表述要根據(jù)不同的版權(quán)許可國家而調(diào)整,如美國、德國等。

第13條

未經(jīng)國*出版社的事先同意,本許可不得轉(zhuǎn)讓。

第14條

許可僅限于第1條中列出的權(quán)利。

第15條

中國法規(guī)要求被許可方到中國國家版權(quán)局登記許可合同,此程序至少需7個工作日向那些不熟悉中國版權(quán)許可的外國出 版社解釋這一點,是明智的。版權(quán)登記使中國被許可方能夠?qū)υ谥袊袌鐾贿x題的任何未獲授權(quán)版本提起訴訟,并得到中國國家版權(quán)局的幫助(更多信息見第7章 “版權(quán)登記程序”)。

第16條

因為許可僅限定出版一定數(shù)量的版本,該條規(guī)定了雙方可協(xié)商續(xù)約。如果一本書成功且要重-印,許可方可能希望就下一次印刷商談新一輪的付款,版稅才會比第一次印刷高。

第17條

這條說明了合同取消的幾種情況:被許可方破產(chǎn)或違約。很少有西*出版社會自動提供一條相應(yīng)的適用于他們自己的條款--如果許可方破產(chǎn)或違約,該合同取消;但這可以被要求。

第18條

本條規(guī)定了匯款的實際操作;付款貨幣種類應(yīng)與國*出版社約定。一些出版社可能希望在本條中插入收款部門的準確信 息;大型出版社有專門版稅部門,可能位于總公司之外的不同地址。如果是通過文字作品代理商獲得版權(quán)并付款,那么有必要插入此代理商的名稱和地址等信息,并 說明該代理商的委托費已被扣除。需要提供銀行扣稅文件,以便外國*版社能在自己國家要求歸還已扣除的企業(yè)所得稅。是否應(yīng)對版稅付款扣稅取決于中國與該許可 方國家適用的稅收協(xié)定,如果有必要的話在本書寫作之時,對英國出*社授予中國出*社版權(quán)的版稅收入,中國先扣除5%的營業(yè)稅,然后再就此余額扣除10%的 所得稅。支付公司稅的英國出*社可以通過從他們每年繳納的公司稅中抵扣所扣所得稅,但無法重新獲得營業(yè)稅。

第19條

這一條說明本合同在中國法律下執(zhí)行,適用中國仲裁程序。這種規(guī)定是與眾不問的,因為在世界版權(quán)許可中的慣例是適用版權(quán)輸出方國家法律,也可能遭到不熟悉中國市場的西*出版社的反對。尤其是美國出版社經(jīng)常要求合同應(yīng)當受他們公司所在國家的法律約束。

第20條

當許可方的全部或部分業(yè)務(wù)被收購時,本條允許許可方轉(zhuǎn)讓許可合同,這在西方是經(jīng)常發(fā)生的。本條還規(guī)定該合同必須在指定期限內(nèi)簽訂--西*出版社之間一般為6個星期,但對中國的許可也許12個星期更合適,因為中國被許可方要辦理許多登記手續(xù)。

翻譯版權(quán)許可合同篇三

翻譯版權(quán)許可合同

本合同于_________年_________月_________日由_________(中國xx名稱、地址)(以下簡稱為出版者)與_________(外國出版社名稱、地址)(以下簡稱版權(quán)所有者)雙方簽訂。

版權(quán)所有者享有_________(作者姓名)(以下簡稱作者)所著_________(書名)第_________版的版權(quán)(以下簡稱作品),現(xiàn)雙方達成協(xié)議如下:

1.根據(jù)本協(xié)議,版權(quán)所有者授予出版者以自己的名義,以圖書形式(簡/精裝)翻譯、制作、出版該作品中文(簡體)版(以下簡稱翻譯本)的專有權(quán),限在中華人民共和國發(fā)行,不包括_____和澳門。未經(jīng)版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能復制版權(quán)所有者對該作品的封面設(shè)計,也不能使用版權(quán)所有者的標識、_____或版權(quán)頁。本協(xié)議授予的權(quán)利不及于該作品的其他后續(xù)版本。

2.出版者要按照本合同第18條的規(guī)定向版權(quán)所有者支付下列款項,即:

(1)合同簽訂之時支付根據(jù)本合同應(yīng)當支付給版權(quán)所有者的預付金_________元。如果在該協(xié)議履行期間,出版者有任何過錯,這筆預付款不予退還。

(2)出版者根據(jù)中國圖書定價對所有銷售圖書支付版稅:①銷售_________千冊,版稅為_________%;②銷售_________千冊至_________千冊,版稅為_________%;③銷售超過_________千冊,版稅為_________%。

(3)對于出版者以成本價或低于成本價銷售的庫存翻譯本,無需支付版稅;但是在該翻譯本首次出版后兩年內(nèi)不得廉價銷售此類庫存書。

3.至版權(quán)所有者收到第2條所列款項,本協(xié)議生效。

4.出版者將負責安排一位合格的翻譯者,保證準確無誤翻譯該作品,并將譯者的名字和資歷報告給版權(quán)所有者。未得到版權(quán)所有者的書面同意之前,不得對作品進行省略、修改或增加。版權(quán)所有者保留要求出版者提交譯稿樣本的權(quán)利,在其同意后,出版者方可印刷。

5.如需要,翻譯本出版者應(yīng)取得原作品中第三方控制的版權(quán)資料的使用許可,并應(yīng)當為這些許可或權(quán)利支付費用。直到版權(quán)所有者收到出版者書面確認--出版者獲得了許可,版權(quán)所有者才會向出版者提供生產(chǎn)資料用于復制該作品中包含的插圖。

6.出版者應(yīng)確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質(zhì)量,盡可能達到最高標準。

7.出版者所有翻譯本的封面、書脊、護封(如果有的話)和扉頁上都必須醒目的印上作者的姓名,并在扉頁背面注明下列版權(quán)聲明:_________(原書版權(quán)詳細信息)以及下列聲明:_________。出版者也將對翻譯文本進行版權(quán)聲明。

9.如果出版者未能在_________日前出版該翻譯本,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。

當翻譯本已絕版或市場上已脫銷,出版者在接到版權(quán)所有者再印的書面通知后,6個月內(nèi)仍未再印,版權(quán)所有者將有權(quán)終止合同,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。

10.未事先征得版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能處分該翻譯本的任何附屬權(quán)利。

11.每年_________日前,出版者對翻譯本的銷售結(jié)算一次/兩次,并自結(jié)算之日3個月內(nèi)付清按合同應(yīng)支付的款項。結(jié)算報告包括:

(1)在本會計年度初期若有庫存,其具體冊數(shù);

(2)本會計年度內(nèi)印刷的冊數(shù);

(3)本會計年度內(nèi)銷售的冊數(shù);

(5)本會計年度末庫存冊數(shù)。

銷售結(jié)算與版稅要按照本合同第18條支付。如果本合同規(guī)定的任何款項逾期3個月未付,本合同許可的所有權(quán)利立刻喪失,所有轉(zhuǎn)讓的權(quán)利自動收歸版權(quán)所有者,無需另行通知。

12.未事先通知版權(quán)所有者并征得其書面同意,出版者不得自行重印該譯本。

13.版權(quán)所有者應(yīng)向出版者保證其有權(quán)利和能力簽訂本合同,根據(jù)_________國法律該作品決不會侵害任何現(xiàn)存版權(quán),或違背任何現(xiàn)存協(xié)議,該作品中不含有任何內(nèi)容會引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因此而給出版者造成的損失、傷害或開支,版權(quán)所有者應(yīng)給予賠償。

14.未得到版權(quán)所有者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版權(quán)許可轉(zhuǎn)讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻譯本。

15.除本合同中明確授予出版者的權(quán)利外,該作品的其他所有權(quán)利由版權(quán)所有者保留。

16.出版者應(yīng)將翻譯本的詳細情況向中國國家版權(quán)局登記以得到正式批準,在中華人民共和國范圍內(nèi)依相應(yīng)法規(guī)盡一切努力保護翻譯本的版權(quán)。出版者還同意對侵犯翻譯本版權(quán)的任何個人或組織提起訴訟,費用自理。

17.如果出版者宣布破產(chǎn),或不遵守本合同的任何規(guī)定,且在接到版權(quán)所有者書面通知(用掛號信寄到本合同第一段所寫地址)后的一個月內(nèi)仍不糾正,本合同即自動失效,授予出版者的版權(quán)許可將收歸版權(quán)所有者,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。

18.本合同規(guī)定的應(yīng)付給版權(quán)所有者的款項都應(yīng)按付款當天匯率以_________/_________支付,不得以兌換或代辦費為由扣除。付款可以支票或銀行匯票支付,寄至_________(外國出版社銀行的名稱和地址)。如果出版社依法應(yīng)扣稅,他們應(yīng)聲明并提供相應(yīng)扣稅憑證。

19.本合同受中華人民共和國法律約束,雙方因本合同而發(fā)生的任何爭議或分歧,將提交中國國際經(jīng)濟與貿(mào)易_____委員會,該委員會的裁決是最終決定,雙方必須遵守。但本合同任何條款不限制版權(quán)所有者采取必要措施,包括提起訴訟,以防止該翻譯本在本合同第1條所限定的市場范圍外發(fā)行。

20.如果版權(quán)所有者全部或部分業(yè)務(wù)被收購,版權(quán)所有者可以不經(jīng)出版者的同意轉(zhuǎn)讓本合同。

本合同包含了雙方充分而完全的共識和理解,取代了之前就本合同有關(guān)事宜達成的所有的口頭的、書面的協(xié)議與承諾,除雙方書面協(xié)商,不得改變。

只有出版者在本合同制定之日_________星期之內(nèi)簽字,本合同才被視為具有法律效力。

出版者(蓋章):_________版權(quán)所有者(蓋章):_________

代表(簽字):_________代表(簽字):________

__________年____月____日_________年____月____日

簽訂地點:_________簽訂地點:_________

翻譯版權(quán)許可合同篇四

本合同于_________年_________月_________日由_________(中國出版社名稱、地址)(以下簡稱為出版者)與_________(外國出版社名稱、地址)(以下簡稱版權(quán)所有者)雙方簽訂。

版權(quán)所有者享有_________(作者姓名)(以下簡稱作者)所著_________(書名)第_________版的版權(quán)(以下簡稱作品),現(xiàn)雙方達成協(xié)議如下:

1.根據(jù)本協(xié)議,版權(quán)所有者授予出版者以自己的名義,以圖書形式(簡/精裝)翻譯、制作、出版該作品中文(簡體)版(以下簡稱翻譯本)的專有權(quán),限在中華人民共和國大陸發(fā)行,不包括香港和澳門。未經(jīng)版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能復制版權(quán)所有者對該作品的封面設(shè)計,也不能使用版權(quán)所有者的標識、商標或版權(quán)頁。本協(xié)議授予的權(quán)利不及于該作品的其他后續(xù)版本。

2.出版者要按照本合同第18條的規(guī)定向版權(quán)所有者支付下列款項,即:

(1)合同簽訂之時支付根據(jù)本合同應(yīng)當支付給版權(quán)所有者的預付金_________元。如果在該協(xié)議履行期間,出版者有任何過錯,這筆預付款不予退還。

(2)出版者根據(jù)中國圖書定價對所有銷售圖書支付版稅:①銷售_________千冊,版稅為_________%;②銷售_________千冊至_________千冊,版稅為_________%;③銷售超過_________千冊,版稅為_________%。

(3)對于出版者以成本價或低于成本價銷售的庫存翻譯本,無需支付版稅;但是在該翻譯本首次出版后兩年內(nèi)不得廉價銷售此類庫存書。

3.至版權(quán)所有者收到第2條所列款項,本協(xié)議生效。

4.出版者將負責安排一位合格的翻譯者,保證準確無誤翻譯該作品,并將譯者的名字和資歷報告給版權(quán)所有者。未得到版權(quán)所有者的書面同意之前,不得對作品進行省略、修改或增加。版權(quán)所有者保留要求出版者提交譯稿樣本的權(quán)利,在其同意后,出版者方可印刷。

5.如需要,翻譯本出版者應(yīng)取得原作品中第三方控制的版權(quán)資料的使用許可,并應(yīng)當為這些許可或權(quán)利支付費用。直到版權(quán)所有者收到出版者書面確認--出版者獲得了許可,版權(quán)所有者才會向出版者提供生產(chǎn)資料用于復制該作品中包含的插圖。

6.出版者應(yīng)確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質(zhì)量,盡可能達到最高標準。

7.出版者所有翻譯本的封面、書脊、護封(如果有的話)和扉頁上都必須醒目的印上作者的姓名,并在扉頁背面注明下列版權(quán)聲明:_________(原書版權(quán)詳細信息)以及下列聲明:_________。出版者也將對翻譯文本進行版權(quán)聲明。

8.翻譯本出版后,出版者應(yīng)向版權(quán)所有者提供_________本免費樣書,并說明該翻譯本的實際出版日期和定價。

9.如果出版者未能在_________日前出版該翻譯本,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。

當翻譯本已絕版或市場上已脫銷,出版者在接到版權(quán)所有者再印的書面通知后,6個月內(nèi)仍未再印,版權(quán)所有者將有權(quán)終止合同,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。

10.未事先征得版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能處分該翻譯本的任何附屬權(quán)利。

11.每年_________日前,出版者對翻譯本的銷售結(jié)算一次/兩次,并自結(jié)算之日3個月內(nèi)付清按合同應(yīng)支付的款項。結(jié)算報告包括:

(1)在本會計年度初期若有庫存,其具體冊數(shù);

(2)本會計年度內(nèi)印刷的冊數(shù);

(3)本會計年度內(nèi)銷售的冊數(shù);

(4)本會計年度內(nèi)免費贈送的樣書的冊數(shù);

(5)本會計年度末庫存冊數(shù)。翻譯版權(quán)許可合同由精品信息網(wǎng)整理!

銷售結(jié)算與版稅要按照本合同第18條支付。如果本合同規(guī)定的任何款項逾期3個月未付,本合同許可的所有權(quán)利立刻喪失,所有轉(zhuǎn)讓的權(quán)利自動收歸版權(quán)所有者,無需另行通知。

12.未事先通知版權(quán)所有者并征得其書面同意,出版者不得自行重印該譯本。

13.版權(quán)所有者應(yīng)向出版者保證其有權(quán)利和能力簽訂本合同,根據(jù)_________國法律該作品決不會侵害任何現(xiàn)存版權(quán),或違背任何現(xiàn)存協(xié)議,該作品中不含有任何內(nèi)容會引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因此而給出版者造成的損失、傷害或開支,版權(quán)所有者應(yīng)給予賠償。

14.未得到版權(quán)所有者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版權(quán)許可轉(zhuǎn)讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻譯本。

15.除本合同中明確授予出版者的權(quán)利外,該作品的其他所有權(quán)利由版權(quán)所有者保留。

16.出版者應(yīng)將翻譯本的詳細情況向中國國家版權(quán)局登記以得到正式批準,在中華人民共和國范圍內(nèi)依相應(yīng)法規(guī)盡一切努力保護翻譯本的版權(quán)。出版者還同意對侵犯翻譯本版權(quán)的任何個人或組織提起訴訟,費用自理。

本合同于_________年_________月_________日由_________(中國出版社名稱、地址)(以下簡稱為出版者)與_________(外國出版社名稱、地址)(以下簡稱版權(quán)所有者)雙方簽訂。

版權(quán)所有者享有_________(作者姓名)(以下簡稱作者)所著_________(書名)第_________版的版權(quán)(以下簡稱作品),現(xiàn)雙方達成協(xié)議如下:

1.根據(jù)本協(xié)議,版權(quán)所有者授予出版者以自己的名義,以圖書形式(簡/精裝)翻譯、制作、出版該作品中文(簡體)版(以下簡稱翻譯本)的專有權(quán),限在中華人民共和國大陸發(fā)行,不包括香港和澳門。未經(jīng)版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能復制版權(quán)所有者對該作品的封面設(shè)計,也不能使用版權(quán)所有者的標識、商標或版權(quán)頁。本協(xié)議授予的權(quán)利不及于該作品的其他后續(xù)版本。

2.出版者要按照本合同第18條的規(guī)定向版權(quán)所有者支付下列款項,即:

(1)合同簽訂之時支付根據(jù)本合同應(yīng)當支付給版權(quán)所有者的預付金_________元。如果在該協(xié)議履行期間,出版者有任何過錯,這筆預付款不予退還。

(2)出版者根據(jù)中國圖書定價對所有銷售圖書支付版稅:①銷售_________千冊,版稅為_________%;②銷售_________千冊至_________千冊,版稅為_________%;③銷售超過_________千冊,版稅為_________%。

(3)對于出版者以成本價或低于成本價銷售的庫存翻譯本,無需支付版稅;但是在該翻譯本首次出版后兩年內(nèi)不得廉價銷售此類庫存書。

3.至版權(quán)所有者收到第2條所列款項,本協(xié)議生效。

4.出版者將負責安排一位合格的翻譯者,保證準確無誤翻譯該作品,并將譯者的名字和資歷報告給版權(quán)所有者。未得到版權(quán)所有者的書面同意之前,不得對作品進行省略、修改或增加。版權(quán)所有者保留要求出版者提交譯稿樣本的權(quán)利,在其同意后,出版者方可印刷。

5.如需要,翻譯本出版者應(yīng)取得原作品中第三方控制的版權(quán)資料的使用許可,并應(yīng)當為這些許可或權(quán)利支付費用。直到版權(quán)所有者收到出版者書面確認--出版者獲得了許可,版權(quán)所有者才會向出版者提供生產(chǎn)資料用于復制該作品中包含的插圖。

6.出版者應(yīng)確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質(zhì)量,盡可能達到最高標準。

7.出版者所有翻譯本的封面、書脊、護封(如果有的話)和扉頁上都必須醒目的印上作者的姓名,并在扉頁背面注明下列版權(quán)聲明:_________(原書版權(quán)詳細信息)以及下列聲明:_________。出版者也將對翻譯文本進行版權(quán)聲明。

8.翻譯本出版后,出版者應(yīng)向版權(quán)所有者提供_________本免費樣書,并說明該翻譯本的實際出版日期和定價。

9.如果出版者未能在_________日前出版該翻譯本,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。

當翻譯本已絕版或市場上已脫銷,出版者在接到版權(quán)所有者再印的書面通知后,6個月內(nèi)仍未再印,版權(quán)所有者將有權(quán)終止合同,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。

10.未事先征得版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能處分該翻譯本的任何附屬權(quán)利。

11.每年_________日前,出版者對翻譯本的銷售結(jié)算一次/兩次,并自結(jié)算之日3個月內(nèi)付清按合同應(yīng)支付的款項。結(jié)算報告包括:

(1)在本會計年度初期若有庫存,其具體冊數(shù);

(2)本會計年度內(nèi)印刷的冊數(shù);

(3)本會計年度內(nèi)銷售的冊數(shù);

(4)本會計年度內(nèi)免費贈送的樣書的冊數(shù);

(5)本會計年度末庫存冊數(shù)。翻譯版權(quán)許可合同由精品信息網(wǎng)整理!

銷售結(jié)算與版稅要按照本合同第18條支付。如果本合同規(guī)定的任何款項逾期3個月未付,本合同許可的所有權(quán)利立刻喪失,所有轉(zhuǎn)讓的權(quán)利自動收歸版權(quán)所有者,無需另行通知。

12.未事先通知版權(quán)所有者并征得其書面同意,出版者不得自行重印該譯本。

13.版權(quán)所有者應(yīng)向出版者保證其有權(quán)利和能力簽訂本合同,根據(jù)_________國法律該作品決不會侵害任何現(xiàn)存版權(quán),或違背任何現(xiàn)存協(xié)議,該作品中不含有任何內(nèi)容會引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因此而給出版者造成的損失、傷害或開支,版權(quán)所有者應(yīng)給予賠償。

14.未得到版權(quán)所有者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版權(quán)許可轉(zhuǎn)讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻譯本。

15.除本合同中明確授予出版者的權(quán)利外,該作品的其他所有權(quán)利由版權(quán)所有者保留。

16.出版者應(yīng)將翻譯本的詳細情況向中國國家版權(quán)局登記以得到正式批準,在中華人民共和國范圍內(nèi)依相應(yīng)法規(guī)盡一切努力保護翻譯本的版權(quán)。出版者還同意對侵犯翻譯本版權(quán)的任何個人或組織提起訴訟,費用自理。

翻譯版權(quán)許可合同篇五

說明:這個合同適用于直接從外國出版社購買翻譯版權(quán),由被許可方負責制作的情形。付款按約定的印數(shù)一次性支付。

本合同于_________年_________月_________日由_________(中國xx名稱、地址)(以下簡稱為出版者)與_________(外國出版社名稱、地址)(以下簡稱版權(quán)所有者)雙方簽訂。

版權(quán)所有者享有_________(作者姓名))(以下簡稱作者)所著_________(書名)第_________版的版權(quán)(以下簡稱作品),現(xiàn)雙方達成協(xié)議如下:

1.根據(jù)本協(xié)議,版權(quán)所有者授予出版者獨家許可,準許其以該出版社的名義,以圖書形式(簡/精裝)翻譯、制作、出版該作品中文(簡體)版_________冊(以下簡稱翻譯本),限在中華人民共和國發(fā)行,不包括_____和澳門。未經(jīng)版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能復制版權(quán)所有者對該作品的封面設(shè)計,也不能使用版權(quán)所有者的標識、_____或版權(quán)頁。本協(xié)議授予的權(quán)利不及于該作品的其他后續(xù)版本。

2.對于出版_________冊翻譯本的權(quán)利,出版者應(yīng)按照第18條的規(guī)定一次性支付版權(quán)所有者費用,版稅按翻譯本定價的百分之_________計算,并以下列方式支付:

(1)合同簽訂時支付_________美元;

(2)翻譯本出版時或_________日期之前支付_________美元,以時間早者為準;

如果在該協(xié)議履行期間,出版者有任何過錯,此款項不予退還。

如果出版的翻譯本實際價格高于原估價,版權(quán)所有者將按一定比例提高_____,相當于翻譯本定價增加的部分,該費用于出版時支付。

3.直至版權(quán)所有者收到第2條所列款項,本協(xié)議生效。

4.出版者將負責安排一位合格的翻譯者,保證準確無誤翻譯該作品,并將譯者的名字和資歷報告給版權(quán)所有者。未得到版權(quán)所有者的書面同意之前,不得對作品進行省略、修改或增加。版權(quán)所有者保留要求出版者提交譯稿樣本的權(quán)利,在其同意后,出版者方可印刷。

5.如需要,翻譯本出版者應(yīng)取得原作品中第三方控制的版權(quán)資料的使用許可,并應(yīng)當為這些許可或權(quán)利支付費用。直到版權(quán)所有者收到出版者書面確認--出版者獲得了許可,版權(quán)所有者才會向出版者提供生產(chǎn)資料用于復制該作品中包含的插圖。

6.出版者就確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質(zhì)量,盡可能達到最高標準。

可供選擇的表述:

如需要,版權(quán)所有者負責取得原作品中第三方控制的版權(quán)資料的使用許可。對于獲得這些許可而支付的費用,由版權(quán)所有者再向出版者收取額外的行政管理費,具體事宜由雙方另行協(xié)商。直到版權(quán)所有者獲得許可,他才會向出版者提供生產(chǎn)資料用于復制該作品中包含的插圖。

7.出版者所有翻譯本的封面、書脊、護封(如果有的話)和扉頁上都必須醒目的印上作者的姓名,并在扉頁背面注明下列版權(quán)聲明:“_________(原書版權(quán)詳細信息)”以及下列聲明:“此_________(書名)的翻譯版由_________(外國出版社名稱)許可出版”。出版者也將對翻譯文本進行版權(quán)聲明。

9.如果出版者未能在_________日期前出版該翻譯本,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項不受影響。

10.未事先征得版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能處分該翻譯本的任何附屬權(quán)利。

11.如果本合同中所規(guī)定的款項逾期3個月仍未支付,授予予的許可將立刻失效,轉(zhuǎn)讓的任何權(quán)利將收歸版權(quán)所有者,而無需進一步通知。

12.版權(quán)所有者應(yīng)向出版者保證其有權(quán)利和能力簽訂本合同,根據(jù)英國法律該作品決不會侵害任何現(xiàn)存版權(quán),或違背任何現(xiàn)存協(xié)議,該作品中不含有任何內(nèi)容會引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因此而給出版者造成的損失、傷害或開支,版權(quán)所有者應(yīng)給予賠償。

13.未得到版權(quán)所有者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版權(quán)許可轉(zhuǎn)讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻譯本。

14.除本合同中明確授予出版者的權(quán)利外,該作品的其他所有權(quán)利由版權(quán)所有者保留。

15.出版者應(yīng)將翻譯本的詳細情況向中國國家版權(quán)局登記以得到正式批準,在中華人民共和國范圍內(nèi)依相應(yīng)法規(guī)盡一切努力保護翻譯本的版權(quán)。出版者還同意對侵犯該翻譯本版權(quán)的任何個人或組織提起訴訟,費用自理。

16.當翻譯本已絕版或市場上已脫銷,出版者應(yīng)當通知版權(quán)所有者,則所有權(quán)收歸版權(quán)所有者,除非雙方達成協(xié)議,出版者則享有優(yōu)先權(quán)對該翻譯本進行重??;但在得到版權(quán)所有者的書面同意或達成協(xié)議前,出版者不得自行重印。

17.如果出版者宣布破產(chǎn),或不遵守本合同的任何規(guī)定,且在接到版權(quán)所有者書面通知(用掛號信寄到本合同第一段所寫的地址)后的一個月內(nèi)仍不糾正,本合同即自動失效,授予出版者的版權(quán)許可將收歸版權(quán)所有者,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。

18.本合同規(guī)定的應(yīng)付給版權(quán)所有者的款項都應(yīng)按支付當天匯率以英鎊/美元支付,不得以兌換或代辦費為由扣除。付款可以支票或銀行匯票支付,寄至_________(外國出版社財務(wù)部門的名稱和地址),或直接通過銀行轉(zhuǎn)達賬,匯至版權(quán)所有者的賬號_________(外國出版社銀行的名稱與地址)。如果出版社依法應(yīng)扣稅,他們應(yīng)聲明并提供相應(yīng)代扣稅憑證。

19.本合同受中華人民共和國法律約束,雙方因本合同而發(fā)生的任何爭議或分歧,將提交中國國際經(jīng)濟與貿(mào)易_____委員會,該委員會的裁決是最終決定,雙方必須遵守。但本合同任何條款不限制版權(quán)所有者采取必要措施,包括提起訴訟,以防止該翻譯本在本合同第1條所限定的市場范圍外發(fā)行。

20.(1)如果版權(quán)所有者全部或部分業(yè)務(wù)被收購,版權(quán)所有者可以不經(jīng)出版者的同意轉(zhuǎn)讓本合同。

(2)本合同包含了雙方充分而完全的共識和理解,取代了之前就本合同有關(guān)事宜達成的所有的口頭的、書面的協(xié)議與承諾,除經(jīng)雙方書面協(xié)商,不得改變。

(3)只有出版者在本合同制定之日_________星期之內(nèi)簽字,本合同才被視為具有法律效力。

出版者代表簽字______________________

版權(quán)所有者代表簽字__________________

合同注解

序言

這部分給出了合同雙方的名稱和地址,以及翻譯作品的詳細資料。對于一部很快會被修訂的非小說作品,西方出版社通常會將版權(quán)許可僅限于當前版本。

第1條

這一條說明了被授予的專有權(quán)在語言、地域和印數(shù)等方面的規(guī)定;以圖書形式出版該作品的權(quán)利,從技術(shù)上這就排除了外國出版社單獨授予其他出版社中文圖書俱樂部版權(quán)(參見第5章“附加權(quán)利”中對中國圖書俱樂部現(xiàn)狀的描述)。如果權(quán)利限定以精裝或平裝、二者之一的圖書形式出版,這就使版權(quán)所有者可以自由將另一種裝幀形式許可另一家出版社,盡管該另一家出版社要面臨使用中文譯本的問題。如果市場可以保證兩種版本的出版,那更可取的做法是,首要的被許可方獲得圖書出版權(quán),并通過修改第10條的規(guī)定,要求有權(quán)將另一種裝幀形式的出版權(quán)再許可另一家中國。然而,本書寫作之時,中國圖書市場的低定價大概不能保證兩種不同定價版本的存在。

本條的表述限制了中國未經(jīng)許可使用原書的封面設(shè)計,這是因為封面圖像可能來自外部版權(quán)資料。如果不存在這個問題,且被許可方希望使用原書同樣的設(shè)計,本條表述可以修改。

被許可方是否應(yīng)當以自己的名義出版或與原出版社聯(lián)合出版,這個問題很重要。實踐中有多種情況:一些出版社非??粗刈约旱拿Q(如:_____微軟對其計算機軟件),可能會明確要求被許可方使用其標識;另一些可能不希望其標識被使用,因為翻譯版本可能被認為是某種形式的合資。一些出版社為使用其名稱收取一定費用或額外的版稅。因此在簽訂合同之前澄清這個問題是很重要的,如果許可方明確要求以聯(lián)合名義出版,則本條的表述將被修正。

第2條

這一條說的是付款;一次性付款是根據(jù)約定即數(shù)和中文版定價基礎(chǔ)上的版稅百分比;中國目前有一個固定的圖書定價體制。以本合同為例,付款一般分兩次付清,第一次在合同簽訂時,第二次是在出版之日或約定的“最后日期”。這個日期一般是翻譯本的預計出版日期,這意味著款項應(yīng)當在該日期支付,即使翻譯本還沒有出版;這是對快速出版的_____。

像付款貨幣種類一樣(見第18條),付款的時間和比例當然可以協(xié)商。如果中國出版社認為所有付款數(shù)額以美元表示比較容易支付,而如果美元又不是該國流通貨幣,就必須與外國出版社協(xié)商。

如果中國出版社違約,付款就被沒收。還有一條規(guī)定,如果圖書最終定價高于談判時的估價,應(yīng)按比例提高一次性付款,如果價格上漲,這是一個重要因素。

第3條

只有首筆款項被支付,本合同才發(fā)生法律效力。

第4條

本條旨在確保翻譯應(yīng)由一名合格的譯者準確的翻譯。未經(jīng)許可不得修改,這樣使外國出版社能夠控制修改情況;為使本書更符合中國市場,作者對省略或增加資料沒有異議。這種修改應(yīng)當在談判之初盡早提出,以便許可方與作者就這些修改商議。這條還規(guī)定外國出版商可以要求一份譯稿以審查批準。必須提到的是,中國出版社提出的任何政治性的修改都可能危及此次交易--如果作者認為這些審查是無法接受的。

第5條

許多西方圖書包含插圖或其他外部資料的引文。中國應(yīng)與國外出版社認真核對,根據(jù)本合同整體許可,這些資料是否可以自動再次使用,或者再次使用必須獲得同意并另外付費。在提供復制軟片前,“再次清理”外部版權(quán)所有者(如商業(yè)_____代理商和博物館等)對這些資料版權(quán)的許可,遵守合同,這是非常重要的。

本條規(guī)定“再次清理”版權(quán)的責任和付款義務(wù)由中國承擔,外國出版社則必須清楚地提供外部版權(quán)所有者的名單和地址及其所控制的版權(quán)資料;然而他們無法為中國提供“再次清理”版權(quán)費用的具體信息,因為這曲單個版權(quán)所有者確定。有些外國出版社也許會代表被許可方進行版權(quán)的“再次清理”,但可能會收取許可費及一定手續(xù)費。合同樣本中提供了另一種規(guī)定的表述,以供選擇。

第6條

這條要求根據(jù)當?shù)貤l件,翻譯本的制作質(zhì)量要盡可能達到最高標準。

第7條

原作者的姓名必須得到適當?shù)恼J可;原版圖書的版權(quán)信息必須印在扉頁背面并對原出版社予以承認。這是有必要的,因為版權(quán)行也許是作者的名字。由于目前根據(jù)英國法律對作者主張其精神權(quán)利的規(guī)定,一些英國出版社可能要求被許可方做下列聲明:“根據(jù)_____8年版權(quán)、設(shè)計和專利法案,(作者)在此聲明其享有精神權(quán)利。”中國出版社還需要注明其對中文文本的版權(quán)所有聲明。

第8條

第9條

本條規(guī)定了一個現(xiàn)實的出版時間。實踐中,如果中國出版社確有原因延誤了出版,并適當提前通知,大多數(shù)出版社會考慮延長期限;但是,定期更新版本的圖書(如教材)出版社很可能會擔心中文版的出版是否耽誤,原書新版本是否即將出版,所以他們希望協(xié)商將許可轉(zhuǎn)到新版本。

第10條

第1條已將授權(quán)限定為圖書形式;轉(zhuǎn)讓中文版的附屬權(quán)利被自動排除。如果像平裝本或俱樂部圖書出版權(quán)等附加權(quán)利被授予,它們必須在談判最初階段討論,任何版權(quán)收入以何種比例與外國出版社分配都應(yīng)達成協(xié)議。

第11條

合同可以因為逾期不付款而被取消。一些西方出版社和代理商也許會對逾期未付金額收取利息作為對逾期付款的處罰。

第12條

這一條是對中國出版社的保證和損失補償條款。這項保證是根據(jù)英國法律而作出,因為我們不能指望英國出版社了解中國立法的具體情況。關(guān)于立法的表述要根據(jù)不同的版權(quán)許可國家而調(diào)整,如_____、德國等。

第13條

未經(jīng)國外出版社的事先同意,本許可不得轉(zhuǎn)讓。

第14條

許可僅限于第1條中列出的權(quán)利。

第15條

中國法規(guī)要求被許可方到中國登記許可合同,此程序至少需7個工作日向那些不熟悉中國版權(quán)許可的外國出版社解釋這一點,是明智的。版權(quán)登記使中國被許可方能夠?qū)υ谥袊袌鐾贿x題的任何未獲授權(quán)版本提起訴訟,并得到中國幫助(更多信息見第7章“版權(quán)登記程序”)。

第16條

因為許可僅限定出版一定數(shù)量的版本,該條規(guī)定了雙方可協(xié)商續(xù)約。如果一本書成功且要重印,許可方可能希望就下一次印刷商談新一輪的付款,版稅才會比第一次印刷高。

第17條

這條說明了合同取消的幾種情況:被許可方破產(chǎn)或違約。很少有西方出版社會自動提供一條相應(yīng)的適用于他們自己的條款--如果許可方破產(chǎn)或違約,該合同取消;但這可以被要求。

第18條

本條規(guī)定了匯款的實際操作;付款貨幣種類應(yīng)與國外出版社約定。一些出版社可能希望在本條中插入收款部門的準確信息;大型出版社有專門版稅部門,可能位于總公司之外的不同地址。如果是通過文字作品代理商獲得版權(quán)并付款,那么有必要插入此代理商的名稱和地址等信息,并說明該代理商的委托費已被扣除。需要提供銀行扣稅文件,以便外國出版社能在自己國家要求歸還已扣除的企業(yè)所得稅。是否應(yīng)對版稅付款扣稅取決于中國與該許可方國家適用的稅收協(xié)定,如果有必要的話在本書寫作之時,對英國出版社授予中國出版社版權(quán)的版稅收入,中國先扣除5%的營業(yè)稅,然后再就此余額扣除10%的所得稅。支付公司稅的英國出版社可以通過從他們每年繳納的公司稅中抵扣所扣所得稅,但無法重新獲得營業(yè)稅。

第19條

這一條說明本合同在中國法律下執(zhí)行,適用中國_____程序。這種規(guī)定是與眾不問的,因為在世界版權(quán)許可中的慣例是適用版權(quán)輸出方國家法律,也可能遭到不熟悉中國市場的西方出版社的反對。尤其是_____出版社經(jīng)常要求合同應(yīng)當受他們公司所在國家的法律約束。

第20條

當許可方的全部或部分業(yè)務(wù)被收購時,本條允許許可方轉(zhuǎn)讓許可合同,這在西方是經(jīng)常發(fā)生的。本條還規(guī)定該合同必須在指定期限內(nèi)簽訂--西方出版社之間一般為6個星期,但對中國的許可也許12個星期更合適,因為中國被許可方要辦理許多登記手續(xù)。

翻譯版權(quán)許可合同篇六

本合同于_________年_________月_________日由_________(中國xx名稱、地址)(以下簡稱為出版者)與_________(外國出版社名稱、地址)(以下簡稱版權(quán)所有者)雙方簽訂。

版權(quán)所有者享有_________(作者姓名)(以下簡稱作者)所著_________(書名)第_________版的版權(quán)(以下簡稱作品),現(xiàn)雙方達成協(xié)議如下:

1.根據(jù)本協(xié)議,版權(quán)所有者授予出版者以自己的名義,以圖書形式(簡/精裝)翻譯、制作、出版該作品中文(簡體)版(以下簡稱翻譯本)的專有權(quán),限在中華人民共和國發(fā)行,不包括_____和澳門。未經(jīng)版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能復制版權(quán)所有者對該作品的封面設(shè)計,也不能使用版權(quán)所有者的標識、_____或版權(quán)頁。本協(xié)議授予的權(quán)利不及于該作品的其他后續(xù)版本。

2.出版者要按照本合同第18條的規(guī)定向版權(quán)所有者支付下列款項,即:

(1)合同簽訂之時支付根據(jù)本合同應(yīng)當支付給版權(quán)所有者的預付金_________元。如果在該協(xié)議履行期間,出版者有任何過錯,這筆預付款不予退還。

(2)出版者根據(jù)中國圖書定價對所有銷售圖書支付版稅:①銷售_________千冊,版稅為_________%;②銷售_________千冊至_________千冊,版稅為_________%;③銷售超過_________千冊,版稅為_________%。

(3)對于出版者以成本價或低于成本價銷售的庫存翻譯本,無需支付版稅;但是在該翻譯本首次出版后兩年內(nèi)不得廉價銷售此類庫存書。

3.至版權(quán)所有者收到第2條所列款項,本協(xié)議生效。

4.出版者將負責安排一位合格的翻譯者,保證準確無誤翻譯該作品,并將譯者的名字和資歷報告給版權(quán)所有者。未得到版權(quán)所有者的書面同意之前,不得對作品進行省略、修改或增加。版權(quán)所有者保留要求出版者提交譯稿樣本的權(quán)利,在其同意后,出版者方可印刷。

5.如需要,翻譯本出版者應(yīng)取得原作品中第三方控制的版權(quán)資料的使用許可,并應(yīng)當為這些許可或權(quán)利支付費用。直到版權(quán)所有者收到出版者書面確認--出版者獲得了許可,版權(quán)所有者才會向出版者提供生產(chǎn)資料用于復制該作品中包含的插圖。

6.出版者應(yīng)確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質(zhì)量,盡可能達到最高標準。

7.出版者所有翻譯本的封面、書脊、護封(如果有的話)和扉頁上都必須醒目的印上作者的姓名,并在扉頁背面注明下列版權(quán)聲明:_________(原書版權(quán)詳細信息)以及下列聲明:_________。出版者也將對翻譯文本進行版權(quán)聲明。

9.如果出版者未能在_________日前出版該翻譯本,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。

當翻譯本已絕版或市場上已脫銷,出版者在接到版權(quán)所有者再印的書面通知后,6個月內(nèi)仍未再印,版權(quán)所有者將有權(quán)終止合同,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。

10.未事先征得版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能處分該翻譯本的任何附屬權(quán)利。

11.每年_________日前,出版者對翻譯本的銷售結(jié)算一次/兩次,并自結(jié)算之日3個月內(nèi)付清按合同應(yīng)支付的款項。結(jié)算報告包括:

(1)在本會計年度初期若有庫存,其具體冊數(shù);

(2)本會計年度內(nèi)印刷的冊數(shù);

(3)本會計年度內(nèi)銷售的冊數(shù);

(5)本會計年度末庫存冊數(shù)。

銷售結(jié)算與版稅要按照本合同第18條支付。如果本合同規(guī)定的任何款項逾期3個月未付,本合同許可的所有權(quán)利立刻喪失,所有轉(zhuǎn)讓的權(quán)利自動收歸版權(quán)所有者,無需另行通知。

12.未事先通知版權(quán)所有者并征得其書面同意,出版者不得自行重印該譯本。

13.版權(quán)所有者應(yīng)向出版者保證其有權(quán)利和能力簽訂本合同,根據(jù)_________國法律該作品決不會侵害任何現(xiàn)存版權(quán),或違背任何現(xiàn)存協(xié)議,該作品中不含有任何內(nèi)容會引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因此而給出版者造成的損失、傷害或開支,版權(quán)所有者應(yīng)給予賠償。

14.未得到版權(quán)所有者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版權(quán)許可轉(zhuǎn)讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻譯本。

15.除本合同中明確授予出版者的權(quán)利外,該作品的其他所有權(quán)利由版權(quán)所有者保留。

16.出版者應(yīng)將翻譯本的詳細情況向中國國家版權(quán)局登記以得到正式批準,在中華人民共和國范圍內(nèi)依相應(yīng)法規(guī)盡一切努力保護翻譯本的版權(quán)。出版者還同意對侵犯翻譯本版權(quán)的任何個人或組織提起訴訟,費用自理。

17.如果出版者宣布破產(chǎn),或不遵守本合同的任何規(guī)定,且在接到版權(quán)所有者書面通知(用掛號信寄到本合同第一段所寫地址)后的一個月內(nèi)仍不糾正,本合同即自動失效,授予出版者的版權(quán)許可將收歸版權(quán)所有者,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。

18.本合同規(guī)定的應(yīng)付給版權(quán)所有者的款項都應(yīng)按付款當天匯率以_________/_________支付,不得以兌換或代辦費為由扣除。付款可以支票或銀行匯票支付,寄至_________(外國出版社銀行的名稱和地址)。如果出版社依法應(yīng)扣稅,他們應(yīng)聲明并提供相應(yīng)扣稅憑證。

19.本合同受中華人民共和國法律約束,雙方因本合同而發(fā)生的任何爭議或分歧,將提交中國國際經(jīng)濟與貿(mào)易_____委員會,該委員會的裁決是最終決定,雙方必須遵守。但本合同任何條款不限制版權(quán)所有者采取必要措施,包括提起訴訟,以防止該翻譯本在本合同第1條所限定的市場范圍外發(fā)行。

20.如果版權(quán)所有者全部或部分業(yè)務(wù)被收購,版權(quán)所有者可以不經(jīng)出版者的同意轉(zhuǎn)讓本合同。

本合同包含了雙方充分而完全的共識和理解,取代了之前就本合同有關(guān)事宜達成的所有的口頭的、書面的協(xié)議與承諾,除雙方書面協(xié)商,不得改變。

只有出版者在本合同制定之日_________星期之內(nèi)簽字,本合同才被視為具有法律效力。

出版者(蓋章):_________版權(quán)所有者(蓋章):_________

代表(簽字):_________代表(簽字):________

__________年____月____日_________年____月____日

簽訂地點:_________簽訂地點:_________

翻譯版權(quán)許可合同篇七

這篇《翻譯版權(quán)許可合同范文精選》是為大家整理的,希望對大家有所幫助。以下信息僅供參考?。。》g版權(quán)許可合同本合同于________年____月____日由_________(中國xx名稱、地址)(以下簡稱為出版者)與_________(外國出版社名稱、地址)(以下簡稱版權(quán)所有者)雙方簽訂。版權(quán)所有者享有_________(作者姓名)(以下簡稱作者)所著_________(書名)第_________版的版權(quán)(以下簡稱作品),現(xiàn)雙方達成協(xié)議如下:

1.根據(jù)本協(xié)議,版權(quán)所有者授予出版者以自己的名義,以圖書形式(簡精裝)翻譯、制作、出版該作品中文(簡體)版(以下簡稱翻譯本)的專有權(quán),限在中華人民共和國發(fā)行,不包括香港和澳門。未經(jīng)版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能復制版權(quán)所有者對該作品的封面設(shè)計,也不能使用版權(quán)所有者的標識、商標或版權(quán)頁。本協(xié)議授予的權(quán)利不及于該作品的其他后續(xù)版本。

2.出版者要按照本合同第18條的規(guī)定向版權(quán)所有者支付下列款項,即:

(1)合同簽訂之時支付根據(jù)本合同應(yīng)當支付給版權(quán)所有者的預付金_________元。如果在該協(xié)議履行期間,出版者有任何過錯,這筆預付款不予退還。

(2)出版者根據(jù)中國圖書定價對所有銷售圖書支付版稅:

①銷售_________千冊,版稅為_________%;

②銷售_________千冊至_________千冊,版稅為_________%;

③銷售超過_________千冊,版稅為_________%。

(3)對于出版者以成本價或低于成本價銷售的庫存翻譯本,無需支付版稅;但是在該翻譯本首次出版后兩年內(nèi)不得廉價銷售此類庫存書。

3.至版權(quán)所有者收到第2條所列款項,本協(xié)議生效。

4.出版者將負責安排一位合格的翻譯者,保證準確無誤翻譯該作品,并將譯者的名字和資歷報告給版權(quán)所有者。未得到版權(quán)所有者的書面同意之前,不得對作品進行省略、修改或增加。版權(quán)所有者保留要求出版者提交譯稿樣本的權(quán)利,在其同意后,出版者方可印刷。

5.如需要,翻譯本出版者應(yīng)取得原作品中第三方控制的版權(quán)資料的使用許可,并應(yīng)當為這些許可或權(quán)利支付費用。直到版權(quán)所有者收到出版者書面確認--出版者獲得了許可,版權(quán)所有者才會向出版者提供生產(chǎn)資料用于復制該作品中包含的插圖。

6.出版者應(yīng)確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質(zhì)量,盡可能達到標準。

7.出版者所有翻譯本的封面、書脊、護封(如果有的話)和扉頁上都必須醒目的印上作者的姓名,并在扉頁背面注明下列版權(quán)聲明:_________(原書版權(quán)詳細信息)以及下列聲明:_________。出版者也將對翻譯文本進行版權(quán)聲明。

8.翻譯本出版后,出版者應(yīng)向版權(quán)所有者提供_________本樣書,并說明該翻譯本的實際出版日期和定價。

9.如果出版者未能在____日前出版該翻譯本,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。當翻譯本已絕版或市場上已脫銷,出版者在接到版權(quán)所有者再印的書面通知后,6個月內(nèi)仍未再印,版權(quán)所有者將有權(quán)終止合同,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。

10.未事先征得版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能處分該翻譯本的任何附屬權(quán)利。1

1.每年____日前,出版者對翻譯本的銷售結(jié)算一次兩次,并自結(jié)算之日3個月內(nèi)付清按合同應(yīng)支付的款項。結(jié)算報告包括:

(1)在本會計年度初期若有庫存,其具體冊數(shù);

(2)本會計年度內(nèi)印刷的冊數(shù);

(3)本會計年度內(nèi)銷售的冊數(shù);

(4)本會計年度內(nèi)贈送的樣書的冊數(shù);

(5)本會計年度末庫存冊數(shù)。銷售結(jié)算與版稅要按照本合同第18條支付。如果本合同規(guī)定的任何款項逾期3個月未付,本合同許可的所有權(quán)利立刻喪失,所有轉(zhuǎn)讓的權(quán)利自動收歸版權(quán)所有者,無需另行通知。1

2.未事先通知版權(quán)所有者并征得其書面同意,出版者不得自行重印該譯本。1

3.版權(quán)所有者應(yīng)向出版者保證其有權(quán)利和能力簽訂本合同,根據(jù)_________國法律該作品決不會侵害任何現(xiàn)存版權(quán),或違背任何現(xiàn)存協(xié)議,該作品中不含有任何內(nèi)容會引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因此而給出版者造成的損失、傷害或開支,版權(quán)所有者應(yīng)給予賠償。1

4.未得到版權(quán)所有者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版權(quán)許可轉(zhuǎn)讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻譯本。1

5.除本合同中明確授予出版者的權(quán)利外,該作品的其他所有權(quán)利由版權(quán)所有者保留。1

6.出版者應(yīng)將翻譯本的詳細情況向中國國家版權(quán)局登記以得到正式批準,在中華人民共和國范圍內(nèi)依相應(yīng)法規(guī)盡一切努力保護翻譯本的版權(quán)。出版者還同意對侵犯翻譯本版權(quán)的任何個人或組織提起訴訟,費用自理。1

7.如果出版者宣布破產(chǎn),或不遵守本合同的任何規(guī)定,且在接到版權(quán)所有者書面通知(用掛號信寄到本合同第一段所寫地址)后的一個月內(nèi)仍不糾正,本合同即自動失效,授予出版者的版權(quán)許可將收歸版權(quán)所有者,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。1

8.本合同規(guī)定的應(yīng)付給版權(quán)所有者的款項都應(yīng)按付款當天匯率以__________________支付,不得以兌換或代辦費為由扣除。付款可以支票或銀行匯票支付,寄至_________(外國出版社銀行的名稱和地址)。如果出版社依法應(yīng)扣稅,他們應(yīng)聲明并提供相應(yīng)扣稅憑證。1

9.本合同受中華人民共和國法律約束,雙方因本合同而發(fā)生的任何爭議或分歧,將提交中國國際經(jīng)濟與貿(mào)易仲裁委員會,該委員會的裁決是最終決定,雙方必須遵守。但本合同任何條款不限制版權(quán)所有者采取必要措施,包括提起訴訟,以防止該翻譯本在本合同第1條所限定的市場范圍外發(fā)行。20.如果版權(quán)所有者全部或部分業(yè)務(wù)被收購,版權(quán)所有者可以不經(jīng)出版者的同意轉(zhuǎn)讓本合同。本合同包含了雙方充分而完全的共識和理解,取代了之前就本合同有關(guān)事宜達成的所有的口頭的、書面的協(xié)議與承諾,除雙方書面協(xié)商,不得改變。只有出版者在本合同制定之日_________星期之內(nèi)簽字,本合同才被視為具有法律效力。出版者(蓋章):_________版權(quán)所有者(蓋章):_________代表(簽字):_________代表(簽字):________________年____月____日________年____月____日簽訂地點:_________簽訂地點:文檔到電腦,方便收藏和打印全文共2680字編輯推薦:d文檔

翻譯版權(quán)許可合同篇八

這篇產(chǎn)權(quán)合同范文:翻譯版權(quán)許可合同是由整理提供的,請大家參考!產(chǎn)權(quán)合同范文:翻譯版權(quán)許可合同本合同于________年____月____日由_________(中國xx名稱、地址)(以下簡稱為出版者)與_________(外國出版社名稱、地址)(以下簡稱版權(quán)所有者)雙方簽訂。版權(quán)所有者享有_________(作者姓名)(以下簡稱作者)所著_________(書名)第_________版的版權(quán)(以下簡稱作品),現(xiàn)雙方達成協(xié)議如下:

1.根據(jù)本協(xié)議,版權(quán)所有者授予出版者以自己的名義,以圖書形式(簡精裝)翻譯、制作、出版該作品中文(簡體)版(以下簡稱翻譯本)的專有權(quán),限在中華人民共和國發(fā)行,不包括香港和澳門。未經(jīng)版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能復制版權(quán)所有者對該作品的封面設(shè)計,也不能使用版權(quán)所有者的標識、商標或版權(quán)頁。本協(xié)議授予的權(quán)利不及于該作品的其他后續(xù)版本。

2.出版者要按照本合同第18條的規(guī)定向版權(quán)所有者支付下列款項,即:

(1)合同簽訂之時支付根據(jù)本合同應(yīng)當支付給版權(quán)所有者的預付金_________元。如果在該協(xié)議履行期間,出版者有任何過錯,這筆預付款不予退還。

(2)出版者根據(jù)中國圖書定價對所有銷售圖書支付版稅:

①銷售_________千冊,版稅為_________%;

②銷售_________千冊至_________千冊,版稅為_________%;

③銷售超過_________千冊,版稅為_________%。

(3)對于出版者以成本價或低于成本價銷售的庫存翻譯本,無需支付版稅;但是在該翻譯本首次出版后兩年內(nèi)不得廉價銷售此類庫存書。

3.至版權(quán)所有者收到第2條所列款項,本協(xié)議生效。

4.出版者將負責安排一位合格的翻譯者,保證準確無誤翻譯該作品,并將譯者的名字和資歷報告給版權(quán)所有者。未得到版權(quán)所有者的書面同意之前,不得對作品進行省略、修改或增加。版權(quán)所有者保留要求出版者提交譯稿樣本的權(quán)利,在其同意后,出版者方可印刷。

5.如需要,翻譯本出版者應(yīng)取得原作品中第三方控制的版權(quán)資料的使用許可,并應(yīng)當為這些許可或權(quán)利支付費用。直到版權(quán)所有者收到出版者書面確認--出版者獲得了許可,版權(quán)所有者才會向出版者提供生產(chǎn)資料用于復制該作品中包含的插圖。

6.出版者應(yīng)確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質(zhì)量,盡可能達到標準。

7.出版者所有翻譯本的封面、書脊、護封(如果有的話)和扉頁上都必須醒目的印上作者的姓名,并在扉頁背面注明下列版權(quán)聲明:_________(原書版權(quán)詳細信息)以及下列聲明:_________。出版者也將對翻譯文本進行版權(quán)聲明。

8.翻譯本出版后,出版者應(yīng)向版權(quán)所有者提供_________本樣書,并說明該翻譯本的實際出版日期和定價。

9.如果出版者未能在____日前出版該翻譯本,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。當翻譯本已絕版或市場上已脫銷,出版者在接到版權(quán)所有者再印的書面通知后,6個月內(nèi)仍未再印,版權(quán)所有者將有權(quán)終止合同,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。

10.未事先征得版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能處分該翻譯本的任何附屬權(quán)利。1

1.每年____日前,出版者對翻譯本的銷售結(jié)算一次兩次,并自結(jié)算之日3個月內(nèi)付清按合同應(yīng)支付的款項。結(jié)算報告包括:

(1)在本會計年度初期若有庫存,其具體冊數(shù);

(2)本會計年度內(nèi)印刷的冊數(shù);

(3)本會計年度內(nèi)銷售的冊數(shù);

(4)本會計年度內(nèi)贈送的樣書的冊數(shù);

(5)本會計年度末庫存冊數(shù)。銷售結(jié)算與版稅要按照本合同第18條支付。如果本合同規(guī)定的任何款項逾期3個月未付,本合同許可的所有權(quán)利立刻喪失,所有轉(zhuǎn)讓的權(quán)利自動收歸版權(quán)所有者,無需另行通知。1

2.未事先通知版權(quán)所有者并征得其書面同意,出版者不得自行重印該譯本。1

3.版權(quán)所有者應(yīng)向出版者保證其有權(quán)利和能力簽訂本合同,根據(jù)_________國法律該作品決不會侵害任何現(xiàn)存版權(quán),或違背任何現(xiàn)存協(xié)議,該作品中不含有任何內(nèi)容會引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因此而給出版者造成的損失、傷害或開支,版權(quán)所有者應(yīng)給予賠償。1

4.未得到版權(quán)所有者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版權(quán)許可轉(zhuǎn)讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻譯本。1

5.除本合同中明確授予出版者的權(quán)利外,該作品的其他所有權(quán)利由版權(quán)所有者保留。1

6.出版者應(yīng)將翻譯本的詳細情況向中國國家版權(quán)局登記以得到正式批準,在中華人民共和國范圍內(nèi)依相應(yīng)法規(guī)盡一切努力保護翻譯本的版權(quán)。出版者還同意對侵犯翻譯本版權(quán)的任何個人或組織提起訴訟,費用自理。1

7.如果出版者宣布破產(chǎn),或不遵守本合同的任何規(guī)定,且在接到版權(quán)所有者書面通知(用掛號信寄到本合同第一段所寫地址)后的一個月內(nèi)仍不糾正,本合同即自動失效,授予出版者的版權(quán)許可將收歸版權(quán)所有者,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。1

8.本合同規(guī)定的應(yīng)付給版權(quán)所有者的款項都應(yīng)按付款當天匯率以__________________支付,不得以兌換或代辦費為由扣除。付款可以支票或銀行匯票支付,寄至_________(外國出版社銀行的名稱和地址)。如果出版社依法應(yīng)扣稅,他們應(yīng)聲明并提供相應(yīng)扣稅憑證。1

9.本合同受中華人民共和國法律約束,雙方因本合同而發(fā)生的任何爭議或分歧,將提交中國國際經(jīng)濟與貿(mào)易仲裁委員會,該委員會的裁決是最終決定,雙方必須遵守。但本合同任何條款不限制版權(quán)所有者采取必要措施,包括提起訴訟,以防止該翻譯本在本合同第1條所限定的市場范圍外發(fā)行。20.如果版權(quán)所有者全部或部分業(yè)務(wù)被收購,版權(quán)所有者可以不經(jīng)出版者的同意轉(zhuǎn)讓本合同。本合同包含了雙方充分而完全的共識和理解,取代了之前就本合同有關(guān)事宜達成的所有的口頭的、書面的協(xié)議與承諾,除雙方書面協(xié)商,不得改變。只有出版者在本合同制定之日_________星期之內(nèi)簽字,本合同才被視為具有法律效力。出版者(蓋章):_________版權(quán)所有者(蓋章):_________代表(簽字):_________代表(簽字):_________________年____月____日________年____月____日簽訂地點:_________簽訂地點:_________產(chǎn)權(quán)合同范文:文檔到電腦,方便收藏和打印全文共2598字編輯推薦:d文檔

翻譯版權(quán)許可合同篇九

甲方協(xié)議編號:

乙方協(xié)議編號:

本協(xié)議由以下各方于 年 月 日在 簽署:

甲方:

地址:

郵編:

電話:

聯(lián)系人:

乙方:

地址:

郵編:

電話:

傳真:

聯(lián)系人:

為了充分發(fā)揮甲、乙雙方在各自領(lǐng)域的差異優(yōu)勢,促進雙方的合作,本著“優(yōu)勢互補、共同發(fā)展、實現(xiàn)雙贏”的原則,根據(jù)《中華人民共和國民法典》、《中華人民共和國著作權(quán)法》及相關(guān)法律規(guī)定,雙方授權(quán)代表通過友好平等協(xié)商就本協(xié)議第1條所列授權(quán)影視作品《》等(后簡稱:授權(quán)影視作品)著作權(quán)許可使用一事,具體合作事宜達成如下協(xié)議:

第1條 授權(quán)作品

甲方合法擁有授權(quán)影視作品之版權(quán)并依法可以轉(zhuǎn)讓,或經(jīng)過版權(quán)持有人之授權(quán)有權(quán)以自己的名義進行版權(quán)轉(zhuǎn)讓或授權(quán)許可使用事宜,現(xiàn)甲方同意將授權(quán)影視作品之信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)及相關(guān)著作權(quán)授予乙方所有,上述權(quán)利是獨家專有的,在授權(quán)期限內(nèi),包括甲方在內(nèi)的任何第三人未經(jīng)乙方同意不得行使上述權(quán)利。

授權(quán)影視作品名稱及相關(guān)信息表:

第2條 授權(quán)事項:

2.1.甲乙雙方約定授權(quán)地區(qū)為下列第2 項:

①全球

②中華人民共和國境內(nèi)(不含香港、澳門、中國臺灣)

③其他區(qū)域_____________

2.2. 甲乙雙方約定的授權(quán)期限為下列第 項:

①自合同簽訂之日起至永久

②自合同簽訂之日起 年

③授權(quán)期限為授權(quán)影視作品電視臺首次播出之日起 年,待電視臺首次播出時間確定以后,甲方另行以書面形式通知,首播時間以甲方最后通知時間為準 。甲方需向乙方開具電視臺播出時間的證明書,以明確授權(quán)期限。電視臺首次播出之后,乙方可行使或授權(quán)第三人行使該劇授權(quán)權(quán)利,在此之前乙方僅可以針對各類盜版行為,提起法律行動并獲得賠償。

④第1條授權(quán)影視作品名稱及相關(guān)信息表所載期限。

2.3.授權(quán)權(quán)利種類

信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán),指以有線或者無線方式向公眾提供作品,使公眾可以在其個人選定的時間和地點獲得作品的權(quán)利。包括但不限于開辦網(wǎng)絡(luò)點播、網(wǎng)絡(luò)直播、網(wǎng)絡(luò)下載、iptv 、數(shù)字電視(利用有線電視網(wǎng)傳送數(shù)字視頻信號至機頂盒,向用戶提供以機頂盒加上電視機為終端設(shè)備的交互式電視服務(wù)平臺)、手機電視(包括無線增值業(yè)務(wù)及任何基于3g技術(shù)通過手機向公眾傳播作品)、網(wǎng)吧院線等服務(wù)方式;使公眾得于其各自選定之時間或地點,以及根據(jù)事先安排之時間表接收著作內(nèi)容,附加權(quán)利包括通過網(wǎng)吧、酒店、航空器、火車、汽車內(nèi)的音視頻設(shè)備或其他終端設(shè)備播放的權(quán)利和與之相關(guān)的復制權(quán)、放映權(quán)及為實現(xiàn)合同目的而享有的著作權(quán)人應(yīng)該享有的其他權(quán)利。

不包括傳統(tǒng)電視臺廣播權(quán)及音像制品權(quán)利。

制止侵犯信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)的權(quán)利,乙方有權(quán)獨立以自己的名義或授權(quán)第三方以第三方的名義在上述授權(quán)環(huán)境下追究非法使用授權(quán)節(jié)目信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)侵權(quán)者的法律責任,并獲得全部賠償?shù)臋?quán)利。包括但不限于申請證據(jù)保全、財產(chǎn)保全、行政投訴、提起民事訴訟、上訴、申請執(zhí)行、達成和解、獲得賠償金等,授權(quán)期限屆滿不影響乙方已經(jīng)采取上述法律措施。

轉(zhuǎn)授權(quán)的權(quán)利,就上述所有權(quán)利乙方有權(quán)許可第三方擁有,有權(quán)對第三方進行轉(zhuǎn)授權(quán)(包括獨占授權(quán)),有權(quán)許可并認可后續(xù)各層次第三方再行轉(zhuǎn)授權(quán)。乙方保證轉(zhuǎn)授權(quán)的第三方的權(quán)利義務(wù)應(yīng)受到本協(xié)議項下各方權(quán)利義務(wù)的限制。

2.4.授權(quán)性質(zhì)及范圍

此授權(quán)為專有信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)的授權(quán)(可轉(zhuǎn)讓、可維權(quán)),包括甲方在內(nèi)的任何第三人未經(jīng)乙方同意不得行使上述權(quán)利,當上述權(quán)利遭受侵權(quán)時,乙方有權(quán)以自己的名義行使行政投訴、提起訴訟等行為并獲得賠償,授權(quán)期限屆滿不影響乙方已經(jīng)采取上述法律措施。同時,乙方可將獲得的權(quán)利全部或部分轉(zhuǎn)授權(quán)第三人行使。

第3條 相關(guān)物料

甲方應(yīng)向乙方免費提供以下物料,所有權(quán)利文件必須是原件或是國家公證機關(guān)提供的證明原件與復印件一致的公證文件:

①甲方資質(zhì)文件:甲方營業(yè)執(zhí)照副本;

②前期版權(quán)文件材料:授權(quán)影視作品《發(fā)行許可證》(或《制作許可證》)或《公映許可證》,以及上述證件上該節(jié)目的出品方和合作方出等原始權(quán)利人、繼受權(quán)利人出具的甲方擁有合法權(quán)利的證明文件或授權(quán)書;

③其他版權(quán)文件材料:播出節(jié)目帶及合法出版物片尾署名為承制、攝制、制作、出品、聯(lián)合出品、聯(lián)合攝制等字樣的單位或其他實際擁有版權(quán)單位等原始權(quán)利人、繼受權(quán)利人出具的甲方擁有合法權(quán)利的證明文件或授權(quán)書等

④宣傳推廣材料:授權(quán)影視作品的故事大綱;授權(quán)影視作品的宣傳片或片花、拍攝花絮和導演/演員訪談資料等的影視文件(如有);

⑤授權(quán)影視作品內(nèi)容及介質(zhì):

a.高清母帶一套

b.其他數(shù)字介質(zhì):

介質(zhì)提供約定:甲方應(yīng)于 個工作日向乙方提供播出帶。

(介質(zhì)請寄至: 收)

⑥其他資料:合法出版物(即音像光盤) 套(如有)。

⑦公證文件:②、③全部版權(quán)文件原件或文件公證件一式 套。

⑧授權(quán)書:甲方向乙方出具的授權(quán)書原件一式 份、上線通知書(見附件1)

第4條 授權(quán)使用費及支付方式

4.1.該協(xié)議涉及的授權(quán)使用費用共計為人民幣 整(¥ 元)(單集 元,共計 集。最終確定集數(shù)以發(fā)行許可證載明的集數(shù)為準,若集數(shù)有所變更,乙方將按照發(fā)行許可證載明的集數(shù)支付授權(quán)使用費用,雙方于最后一筆授權(quán)使用費支付時核對計算,多退少補);

雙方確認:乙方向甲方支付授權(quán)使用費的開戶銀行以及賬號如下:

開戶行:

戶名:

帳號:

4.2.甲乙雙方商定,雙方按照中華人民共和國相關(guān)法律、法規(guī)的有關(guān)規(guī)定,就各自的收入分別繳納各項稅金。介質(zhì)內(nèi)容壓制,版權(quán)文件公證費,物料快遞等產(chǎn)生的相關(guān)費用由甲方承擔。

4.3.支付方式,共分為 次:

乙方應(yīng)在收到首款發(fā)票及第三條所列物料①②的掃描件及加蓋甲方公章的復印件后的 個工作日內(nèi)(如經(jīng)乙方審核確有不符合約定的,乙方付款時間順延)向甲方支付 %授權(quán)使用費,即人民幣 整(¥ 元);

乙方應(yīng)在收到第二筆款發(fā)票及物料③④⑤⑥⑦后的 個工作日內(nèi)(如經(jīng)乙方審核確有物料不齊全的,乙方付款時間順延)向甲方支付 %授權(quán)使用費,即人民幣 整(¥ 元);

乙方應(yīng)在收到第三筆款發(fā)票及物料⑧,且授權(quán)影視作品首播衛(wèi)視頻道開播 個工作日內(nèi)向甲方支付%授權(quán)使用費,即人民幣整(¥ 元)。

第5條 甲方的權(quán)利和義務(wù)

5.1.甲方對其提供的授權(quán)影視節(jié)目的合法性承擔全部和所有法律責任,保證擁有的授權(quán)影視節(jié)目獲得所有的、必須的授權(quán),保證授予乙方的權(quán)利是獨家專有和有效的。

5.2.甲方應(yīng)按本協(xié)議之約定提供給乙方授權(quán)影視作品完整足夠的權(quán)利證明文件供乙方核對確認;若甲方拒絕提供、提供不全,則乙方有權(quán)選擇終止本協(xié)議并要求甲方退還乙方所有已付費用及承擔協(xié)議金額 %的違約金。如甲方因此而給乙方造成了損失,且前述違約金不足以彌補該等損失的,甲方還應(yīng)賠償實際損失的差額。

5.3. 甲方不得在本協(xié)議約定期限內(nèi)向乙方之外的任何第三方抵押、轉(zhuǎn)讓或許可使用本協(xié)議授予的權(quán)利。如甲方違約,乙方有權(quán)立即解除本合同,除由甲方退還乙方已支付的授權(quán)使用費外,并由甲方承擔協(xié)議金額 %的違約金,甲方因違約而產(chǎn)生的收益,也歸乙方所有。如甲方因此而給乙方造成了損失,且前述違約金不足以彌補該等損失的,甲方還應(yīng)賠償實際損失的差額。

5.4.如因甲方提供的授權(quán)影視作品的知識產(chǎn)權(quán)瑕疵或其信息內(nèi)容虛假、非法、不正當或任何其他不合理以及違法和違規(guī)原因而導致任何第三方向乙方及乙方再進行轉(zhuǎn)授權(quán)涉及的其他方投訴指控侵權(quán),提起訴訟、仲裁,向權(quán)利機關(guān)舉報致使乙方遭受審查或質(zhì)詢,甲方應(yīng)在收到乙方通知后 天內(nèi),自付費用直接與該第三方進行協(xié)商解決,并承擔所有費用(包括但不限于訴訟費、律師費、賠償款、罰款等),可能的全部賠償款并賠償因此給乙方造成的全部損失,甲方保證不使乙方遭受實際損失。

5.5.甲方自本協(xié)議簽訂之日起,保證甲方以及授權(quán)影視作品的任何權(quán)利人都不會追究乙方及乙方再進行轉(zhuǎn)授權(quán)涉及的第三方在簽署本協(xié)議之前或之后與授權(quán)影視作品相關(guān)版權(quán)內(nèi)容有關(guān)的任何法律責任。

5.6.甲方確認:乙方已經(jīng)履行了充分的注意義務(wù)來審查甲方提供的相關(guān)權(quán)利證明,如果任何第三方(包括但不限于政府機關(guān))對于甲方提供的授權(quán)影視作品版權(quán)提出質(zhì)疑(包括但不限于訴訟、仲裁、行政處罰、民事賠償?shù)?,甲方將自行承擔由其提供的授權(quán)影視作品版權(quán)而產(chǎn)生的全部法律、行政和經(jīng)濟責任”。

5.7.甲方保證所提供的授權(quán)影視作品取得了相應(yīng)許可手續(xù),符合國家廣播電影電視、電信、大眾傳播和互聯(lián)網(wǎng)信息傳播等相關(guān)的法律、法規(guī)、規(guī)章等相關(guān)規(guī)定,允許發(fā)行和傳播;保證所提供的授權(quán)影視作品(包括但不限于授權(quán)影視作品本身,以及l(fā)ogo、贊助商信息、廣告、材料等)中不包含任何形式的色情、反動、暴力等國家法律法規(guī)、規(guī)章等所禁止的內(nèi)容,甲方不得利用乙方進行任何違法經(jīng)營活動。對于甲方客觀上未通過審批取得制作許可證或發(fā)行許可證的授權(quán)影視作品,乙方有權(quán)立即終止相應(yīng)合作,甲方應(yīng)當退還乙方已經(jīng)支付的相應(yīng)授權(quán)影視作品的款項。對由于違反上述承諾而引起的任何政治責任、法律糾紛、經(jīng)濟損失等由甲方獨立承擔全部責任,包括但不限于負責完全處理和解決該等糾紛并承擔所有費用和開支且不應(yīng)為此增加乙方的任何負擔和使乙方承擔任何責任和賠償,以使乙方免受損害;同時,甲方應(yīng)賠償乙方由此遭受的全部經(jīng)濟損失。

5.8.甲方應(yīng)當最遲在本協(xié)議簽署時向乙方提供全部授權(quán)影視作品清單和明細,甲方保證所提供授權(quán)影視作品的藝術(shù)完整性且格式和質(zhì)量均符合乙方操作經(jīng)營要求。乙方收到授權(quán)影視作品后應(yīng)按照本協(xié)議的約定進行驗收,如出現(xiàn)質(zhì)量問題,甲方負責免費退換,所造成的時間損失在授權(quán)期限中順延。甲方須對其提供的授權(quán)影視作品品質(zhì)予以保證。在播放前后或播放過程中,若發(fā)現(xiàn)品質(zhì)瑕疵(包括但不限于花屏、聲音不同步、字幕聲音不同步、爆音、文件有損壞、節(jié)目不完整等),甲方有責任立即協(xié)助乙方解決并負責為乙方免費退換。若有特殊原因,雙方應(yīng)本著友好合作的精神予以妥善處理。

5.9.就該劇甲方須對乙方進行正面的宣傳支持與配合,并在甲方的宣傳計劃中適當體現(xiàn)乙方及乙方logo。

5.10.甲方承諾并保證:授權(quán)影視作品首播平臺為 電視臺 檔,首播時間不晚于 年 月。若首播平臺有變化,則甲方需及時書面通知乙方,并保證更換的播放平臺仍為同級別衛(wèi)視。如果乙方不接受首播平臺及檔期變更,可終止本協(xié)議,甲方須在接到乙方書面要求終止協(xié)議的通知后的 個工作日內(nèi)退還乙方已經(jīng)支付的全部款項。

第6條 乙方權(quán)利與義務(wù)

6.1.乙方擁有和保障本合作的網(wǎng)絡(luò)渠道資源,并保證相關(guān)網(wǎng)絡(luò)資源具有合法的經(jīng)營權(quán),能及時獲得授權(quán)影視作品的使用收益。

6.2.在本協(xié)議授權(quán)期限內(nèi),若發(fā)現(xiàn)第三人有非法發(fā)行或使用授權(quán)影視作品信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)之侵權(quán)行為的,乙方有權(quán)以自身名義采取制止侵犯信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)的行為并獲得索賠,行為包括但不限于向任何侵權(quán)方進行證據(jù)保全、發(fā)函警告、行政投訴、民事訴訟及刑事控訴等。

6.3.乙方出于推廣、宣傳以及廣告經(jīng)營需要,包括但不限于在“授權(quán)影視作品”中加入、插播、顯示包括但不限于廣告、贊助商信息、logo等在內(nèi)的相關(guān)音視頻信息,并使用剪輯后的片斷以及對授權(quán)影視作品進行廣告招商活動。乙方不得更改乙方作品中已經(jīng)形成相關(guān)主體的署名權(quán)等著作權(quán)人的相關(guān)權(quán)利,所做的剪輯、調(diào)整、編排與更新不得歪曲、影響原作品效果。

6.4.乙方應(yīng)按本合同之規(guī)定,及時支付有關(guān)款項。乙方延遲付款的,每延遲一日,須向甲方支付本協(xié)議約定總授權(quán)金額 %的違約金。乙方延遲付款超過 日的,甲方有權(quán)解除本協(xié)議,并要求乙方承擔違約責任,違約金數(shù)額為本協(xié)議總額的 %。因甲方原因?qū)е乱曳綗o法履行及時付款義務(wù)的,不在此限。

6.5.乙方網(wǎng)絡(luò)發(fā)行時間,甲方對乙方播放方式有特殊要求的,乙方承諾乙方及乙方授權(quán)的各方按本協(xié)議約定的“播出方式約定”上傳和播放該授權(quán)影視作品。

第7條 保密、使用、復制、轉(zhuǎn)讓及透露限制

7.1.雙方在本合同有效期間獲知的對方的商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等需雙方保密的事項,在合同期間及合同終止后永久,在未事先取得另一方書面同意的情況下不得向第三方披露或公開。

7.2.商業(yè)秘密之披露任何一方在下列任一情形下披露商業(yè)秘密不視為違反本合同:

①該信息在披露時已為公眾所知悉;

②該信息根據(jù)另一方事先書面同意而披露;

③應(yīng)有權(quán)主管機關(guān)的要求,披露之前一方先以書面形式將披露的保密事項的確切性質(zhì)通知另一方。

7.3.以上條款并不因本合同的解除、終止、撤銷而失效。

7.4.乙方保證嚴格遵照協(xié)議約定使用甲方提供的授權(quán)影視作品資源;

7.5.乙方確保甲方提供的授權(quán)影視作品資源的完整性,但為本協(xié)議履行而為之宣傳目的的方式,包括剪輯片花,將全劇分成幾段不在此限。

第8條 禁止商業(yè)賄賂

8.1.甲方不得向與其有實際或潛在業(yè)務(wù)關(guān)系的乙方或乙方關(guān)聯(lián)公司的員工和/或家屬提供任何酬金、禮物或其它有形或無形的利益。

8.2. 甲方不得為乙方或乙方關(guān)聯(lián)公司的員工和/或家屬安排可能影響公正簽訂和/或履行合同的任何活動。

8.3.甲方給予乙方的折扣均應(yīng)在合同或補充協(xié)議中明示,不得以任何形式在合同或補充協(xié)議之外,向乙方或乙方關(guān)聯(lián)公司的員工和/或家屬返回折扣、勞務(wù)費或信息費等。

8.4.上述行為或類似行為應(yīng)被視為商業(yè)賄賂,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),即可被視為已經(jīng)對乙方造成實質(zhì)性損害,乙方可解除合同,停止所有向甲方的付款,還可要求甲方按照本協(xié)議金額的雙倍進行賠償。如因此給乙方或乙方關(guān)聯(lián)公司造成損失,甲方還應(yīng)繼續(xù)負責賠償。

8.5.甲方在合同簽訂和履行過程中,如乙方或乙方關(guān)聯(lián)公司的員工和/或家屬向其索要商業(yè)賄賂,應(yīng)及時向乙方投訴,不得隱瞞。

第9條 甲方陳述和保證

9.1.保證甲方是合法存續(xù),能夠獨立承擔法律責任的單位或個人。

9.2.為簽署本合同,甲方已經(jīng)獲得合法授權(quán),該授權(quán)包括但不限于甲方有權(quán)機構(gòu)或人員同意簽署,就甲方行使本合同約定的權(quán)利義務(wù)已經(jīng)獲得該劇各原始著作權(quán)人的許可或授權(quán)。

9.3.甲方根據(jù)本合同向乙方提供的所有物料都是有權(quán)提供,真實,沒有權(quán)屬爭議的。甲方并對乙方提出的打擊侵犯信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)的協(xié)助要求盡最大可能予以配合。

9.4.甲方保證乙方不因使用其提供的所有物料而侵犯第三方的包括肖像權(quán)、名譽權(quán)、知識產(chǎn)權(quán)在內(nèi)的權(quán)利。甲方承擔乙方因此遭受的一切損失。

9.5.甲方保證本合同的效力不受甲方股東更替,法定代表人更替,相關(guān)負責人更替的影響。

第10條 乙方陳述和保證

10.1.保證乙方是合法存續(xù),能夠獨立承擔法律責任的企業(yè)法人。

10.2.為簽署本合同,乙方已經(jīng)獲得合法授權(quán),該授權(quán)包括但不限于乙方有權(quán)機構(gòu)或人員同意簽署。

10.3.乙方保證本合同的效力不受乙方股東更替,法定代表人更替,相關(guān)負責人更替的影響。

10.4 乙方保證乙方及乙方授權(quán)的各方不會利用甲方影視劇從事非法宣傳活動或在非法網(wǎng)站上傳播,并對乙方授權(quán)各方產(chǎn)生的侵犯甲方權(quán)利的侵權(quán)行為及違反本合同權(quán)利義務(wù)的違約行為產(chǎn)生的違約責任及損害賠償責任承擔連帶賠償責任。

第11條 制止侵犯信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)

11.1.為維護雙方合法權(quán)益,應(yīng)乙方要求,雙方一致同意相互協(xié)助,積極配合乙方制止侵犯信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)的行動。

11.2.乙方作為獨家信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)人,對侵害本劇網(wǎng)絡(luò)信息傳播權(quán)的第三方,當然的有權(quán)獨家以自身名義采取下列行動:

①調(diào)查取證,進行證據(jù)保全;

②以各種合法形式警告侵權(quán)人,與侵權(quán)人協(xié)商停止侵權(quán)、進行賠償?shù)仁乱?,并有?quán)決定和享有賠償數(shù)額;

③通過司法程序(包括民事起訴、上訴、執(zhí)行、申請證據(jù)或財產(chǎn)保全及刑事控訴、刑事附帶民事訴訟),處理侵權(quán)事件,根據(jù)司法處理結(jié)果獲得并享有各項賠償;

④為制止侵權(quán)出具各類法律文件。

⑤為制止侵權(quán)而采取的其他必要合法的措施。

11.3.授權(quán)期限:對于在授權(quán)期限內(nèi)已經(jīng)開始,到期后尚沒有結(jié)束的維權(quán)案件或事務(wù),乙方仍可以繼續(xù)處理案件或事務(wù)至結(jié)束。

11.4.保守秘密:為保證乙方制止侵犯信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)行為的及時性、有效性,雙方一致同意,一方不得將另一方進行的任何制止侵犯信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)行動(包括但不限于任何訊息、計劃、步驟、行為)以任何形式披露給任何第三方。

11.5.制止侵犯信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)的費用和收益:除雙方明確約定外,乙方承擔制止侵權(quán)的費用,享有制止侵權(quán)的收益。

11.6.就任何第三方侵犯乙方本合同下的合法權(quán)益,甲方有義務(wù)積極配合乙方的維權(quán)工作,并且為此提供一切必要的證明材料。

第12條 違約責任

12.1.甲乙雙方應(yīng)正當行使權(quán)利,履行義務(wù),保證本協(xié)議的順利履行。

12.2.除本合同有特別約定之外,一方違約導致本合同的目的無法實現(xiàn),另一方有權(quán)要求違約方停止違約行為,自守約方發(fā)出停止違約行為通知后 日內(nèi),違約方不停止違約行為的,守約方有權(quán)單方面解除本合同,解除本合同的通知到達違約方時本合同解除,解除合同不影響守約方要求違約方承擔違約責任。

第13條 不可抗力

13.1.不可抗力是指由于戰(zhàn)爭或嚴重的水災、火災、臺風、地震等自然災害事件、國家政策因素或其它不可預見、不可避免、不可克服事件、以及雙方同意的可作為不可抗力的其它事故。

13.2.由于不可抗力造成本合同目的不能實現(xiàn),乙方可以解除合同,甲方應(yīng)依乙方未使用授權(quán)影視節(jié)目所占期限比例退還乙方支付的許可使用費。

13.3.由于不可抗力造成本合同或者不能履行或不能完全履行合同時,雙方互不承擔違約責任。

13.4.在履行本合同過程中,一方因不可抗力而不能履行本合同的,應(yīng)當及時通知對方,提供不可抗力發(fā)生的相應(yīng)證明,并采取措施以盡量減少對方的損失。

13.5. 不可抗力事件或其影響持續(xù)超過 天,且未達成雙方認可的解決方案,任何一方皆可通過書面形式通知對方解除本合同。

第14條 協(xié)議的終止

14.1.協(xié)議雙方任何一方嚴重違反協(xié)議條款或違反其中的保證、承諾的,致使合同無法繼續(xù)履行的,另一方有權(quán)解除協(xié)議,且違約方應(yīng)賠償守約方的全部經(jīng)濟損失;

14.2.甲乙任何一方如因本方的原因須提前終止協(xié)議,要提前一個月以書面形式通知對方并征得對方書面同意;如雙方一致同意,可共同協(xié)商解約賠償金額,否則雙方應(yīng)繼續(xù)執(zhí)行本協(xié)議;

14.3.協(xié)議終止后,協(xié)議中的條款按其性質(zhì)仍應(yīng)有效的,協(xié)議雙方仍應(yīng)遵守履行。

第15條 爭議的解決及法律適用

15.1.本協(xié)議的訂立、執(zhí)行、解釋及爭議的解決均適用中華人民共和國法律。因執(zhí)行本協(xié)議所發(fā)生的爭議或與本協(xié)議有關(guān)的一切爭議,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決;若協(xié)商不成,任何一方均可向原告方所在地的人民法院提起訴訟。

15.2.在爭議的處理過程中,除正在進行處理的部分外,協(xié)議的其它部分須繼續(xù)執(zhí)行。

第16條 協(xié)議的生效及其它

16.1.本協(xié)議及各附件自甲乙雙方授權(quán)代表簽署,并加蓋雙方公章之日起正式生效;

16.2.本協(xié)議在執(zhí)行中,如有未盡事宜,或?qū)ζ錀l款的任何變更、修改和增減,都須經(jīng)雙方協(xié)商同意并簽署書面文件,作為協(xié)議的組成部分,與協(xié)議具有同等法律效力;

16.3.與本協(xié)議有關(guān)的附件,作為本協(xié)議相關(guān)條款的補充與細化,具有與本協(xié)議同等法律效力。

16.4.本協(xié)議用中文書寫,一式肆份,甲乙雙方各持貳份,具有同等法律效力;

16.5.在協(xié)議的有效期內(nèi),雙方通訊以中文進行,正式通知應(yīng)以書面形式。

附件清單:

1)授權(quán)書(附件1)

2)版權(quán)證明文件(要求見條款3的要求)

甲方: 乙方:

甲方授權(quán)代表(簽字): 乙方授權(quán)代表(簽字):

甲方(公章): 乙方(公章):

時間: 年 月 日 時間: 年 月 日

附件1:

授權(quán)書

授權(quán)人 系作品的版權(quán)人,現(xiàn)授予被授權(quán)人 有限公司在行使以下授權(quán)影視作品的著作財產(chǎn)權(quán)。

一、授權(quán)作品:《 》,相關(guān)信息見下表:

二、授權(quán)權(quán)利:

1、信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)及向公眾傳播權(quán),指基于公眾接收信息為目的,以無線、有線、衛(wèi)星廣播電視、網(wǎng)絡(luò)或類似技術(shù)設(shè)備,藉聲音或影像向公眾傳達著作內(nèi)容。包括但不限于開辦網(wǎng)絡(luò)點播、網(wǎng)絡(luò)直播、網(wǎng)絡(luò)下載、iptv、數(shù)字電視(利用有線電視網(wǎng)傳送數(shù)字視頻信號至機頂盒,向用戶提供以機頂盒加上電視機為終端設(shè)備的交互式電視服務(wù)平臺)、手機電視(包括無線增值業(yè)務(wù)及任何基于3g技術(shù)通過手機向公眾傳播作品)、網(wǎng)吧院線等服務(wù)方式;使公眾得于其各自選定之時間或地點,以及根據(jù)事先安排之時間表接收著作內(nèi)容,附加權(quán)利包括通過網(wǎng)吧、酒店、航空器、火車、汽車內(nèi)的音視頻設(shè)備或其他終端設(shè)備播放的權(quán)利和與之相關(guān)的復制權(quán)、發(fā)行權(quán)、放映權(quán)及為實現(xiàn)合同目的而享有的著作權(quán)人應(yīng)該享有的其他權(quán)利。不包括傳統(tǒng)電視臺廣播權(quán)及音像制品權(quán)利。

2、制止侵犯信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)的權(quán)利,被授權(quán)人有權(quán)獨立以自己的名義或授權(quán)第三方以第三方的名義在上述授權(quán)環(huán)境下追究非法使用授權(quán)節(jié)目信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)者的法律責任,并獲得全部賠償?shù)臋?quán)利。包括但不限于申請證據(jù)保全、財產(chǎn)保全、行政投訴、提起民事訴訟、上訴、申請執(zhí)行、達成和解、獲得賠償金等,授權(quán)期限屆滿不影響領(lǐng)權(quán)方已經(jīng)采取上述法律措施,就本條權(quán)利轉(zhuǎn)授權(quán)之權(quán)利(包括領(lǐng)權(quán)方有權(quán)許可第三方使用,有權(quán)對第三方進行轉(zhuǎn)授權(quán)(包括獨占授權(quán)),有權(quán)許可并認可后續(xù)各層次第三方再行轉(zhuǎn)授權(quán))。

3、轉(zhuǎn)授權(quán)的權(quán)利,就上述1、2條權(quán)利被授權(quán)人有權(quán)許可第三方擁有,有權(quán)對第三方進行轉(zhuǎn)授權(quán)(包括獨占授權(quán)),有權(quán)許可并認可后續(xù)各層次第三方再行轉(zhuǎn)授權(quán);

三、授權(quán)類型

此授權(quán)為專有信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)的授權(quán)(可轉(zhuǎn)讓、可維權(quán)),包括授權(quán)人在內(nèi)的任何第三人未經(jīng)被授權(quán)人同意不得行使上述權(quán)利,當上述權(quán)利遭受侵權(quán)時,被授權(quán)人有權(quán)以自己的名義行使行政投訴、提起訴訟等行為并獲得賠償,授權(quán)期限屆滿不影響被授權(quán)人已經(jīng)采取上述法律措施。同時,被授權(quán)人可將獲得的權(quán)利全部或部分轉(zhuǎn)授權(quán)第三人行使,

四、授權(quán)期限:

自 年 月 日起至年 月 日止

五、權(quán)利限制:

年 月 日之后,被授權(quán)人方可行使或授權(quán)第三人行使該劇授權(quán)權(quán)利,在此之前被授權(quán)人可以針對各類盜版行為,提起法律行動并獲得賠償。

授權(quán)方特別聲明:授權(quán)人保證完全擁有授權(quán)影視作品,擁有信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)及相關(guān)權(quán)利以及轉(zhuǎn)授權(quán)權(quán)利。如授權(quán)人不擁有或不完全擁有授權(quán)作品的上述權(quán)利而引發(fā)的版權(quán)侵權(quán)糾紛,與被授權(quán)人無關(guān),由授權(quán)人承擔全部相關(guān)的法律責任。

授權(quán)人:

20 年 月 日

附件二:

《 》上線通知書

_______________有限公司:

《____________》于 年 月 日在 電視臺點開始首播,根據(jù)合同約定,貴方有權(quán)于 年 月 日至 年 月 日行使作品《__________________》的著作權(quán)。

甲方

年 月 日

翻譯版權(quán)許可合同篇十

甲方:地址:電話:電話:傳真:郵編:

乙方:地址:電話:電話:傳真:郵編:

甲乙雙方經(jīng)平等協(xié)商,就乙方許可甲方使用錄音制品(見合同附件)事宜達成如下協(xié)議:

(—)乙方同意甲方使用乙方擁有版權(quán)的錄音制品,在中國大陸地區(qū)獨家出版、發(fā)行該錄音制品的音像制品,出版物載體為cd;

(二)版權(quán)使用期限為年,自甲方取得出版、發(fā)行以上節(jié)目的行政批文起算。

年期內(nèi),乙方轉(zhuǎn)讓以上節(jié)目版權(quán)應(yīng)當通知甲方,甲方在同等條件下享有優(yōu)先購買的權(quán)利;甲方未取得乙方同意不得將以上音像制品的出版、發(fā)行權(quán)轉(zhuǎn)讓給第三人。

(三)年使用期限屆滿后,甲方對上述音像制品的出版、發(fā)行權(quán)即終止。

乙方同意延長甲方銷售存貨期為使用期限屆滿后的個月。

個月時限屆滿后,甲方須停止銷售上述音像制品,但已經(jīng)進入市場流通的上述音像制品不視為甲方發(fā)行行為。

(四)雙方商定本節(jié)目cd制品發(fā)行基數(shù)為萬張,版權(quán)使用費為人民幣元整/張,合計人民幣萬元整。

(五)版權(quán)使用區(qū)域:僅限中國大陸地區(qū)(不包括香港、澳門、中國臺灣)。

(六)付款條件:甲方在本節(jié)目正式出版發(fā)行天內(nèi)付清全部版權(quán)使用費人民幣萬元整。

(七)cd制品封面制版、營銷宣傳、廣告由甲方負責,費用由甲方承擔。

甲方可以在cd制品封面、海報中使用乙方享有著作權(quán)的圖片、人物肖像及商標、節(jié)目編號,但僅限于該cd制品的出版、發(fā)行,不得作其它商業(yè)用途。

(八)合同書有效期內(nèi),乙方不得將本節(jié)目任何載體形式的出版、發(fā)行權(quán),提供給本合同約定版權(quán)使用區(qū)域的任何第三者使用,否則須向甲方支付相當于版權(quán)使用費百分之五十的違約金。

(九)甲方不得將本節(jié)目制品運往中國大陸地區(qū)以外區(qū)域銷售,否則須向乙方支付相當于版權(quán)使用費百分之五十的違約金。

(十)合同有效期內(nèi)如發(fā)現(xiàn)有第三者非法復制、發(fā)行本節(jié)目音像制品,甲方有權(quán)依據(jù)中國法律自主決定向侵權(quán)者以法律起訴及采取一切法律行動以維護自身權(quán)益。

所有訴訟成本由甲方全部支付。

獲取的相關(guān)賠償亦全部屬甲方所有。

(十一)所有涉及上述節(jié)目音像制品報審、出版、復制、發(fā)行所形成的費用,以及營銷過程產(chǎn)生的稅金,均由發(fā)行單位負責全部責任。

(十二)乙方須向甲方提供本節(jié)目之版權(quán)證明、國際唱片業(yè)協(xié)會權(quán)利認證書、歌詞和樣帶。

(十三)為配合甲方市場推廣,乙方同意免費提供本節(jié)目mtv宣傳帶給甲方作宣傳之用。

(十四)乙方須將母帶(dat)、封套制版、mtv等宣傳物料送往甲方指定地點。

(十五)本節(jié)目上報審批通過后,若六個月內(nèi)甲方未出版及發(fā)行本節(jié)目,乙方有權(quán)收回本節(jié)目版權(quán)終止履行合同,并可將本節(jié)目出版、發(fā)行權(quán)提供給中國國內(nèi)其他單位使用。

(十六)甲方可以自行決定本節(jié)目cd制品的曲目順序,但不得將本節(jié)目歌曲與其他音樂制品相互交叉,本節(jié)目歌曲只限專輯發(fā)行。

(十七)專輯出版發(fā)行后,甲方向乙方免費提供張樣片。

(十八)本合同正式生效后,雙方應(yīng)立即遵守及履行本合同的各項條款及承擔的法律責任,如任何一方未能遵守及履行本合同,雙方須協(xié)商解決,協(xié)商不成可向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。

(十九)本合同未約或約定不詳?shù)?,甲乙雙方可以補充協(xié)議,補充協(xié)議與本合同具有同等法律效力;合同附件是本合同的一部分。

(二十)本合同書于 年月日在中國廣州簽署。

甲方公司:

法定代理人:

日期:

乙方公司:

法定代理人:

日期:

翻譯版權(quán)許可合同篇十一

版權(quán)許可合同??文字作品使用許可合同

合同編號:_________

甲方:_________

法定住址:_________

法定代表人:_________

職務(wù):_________

委托代理人:_________

身份證號碼:_________

通訊地址:_________

郵政編碼:_________

電話:_________

電掛:_________

傳真:_________

帳號:_________

電子信箱:_________

乙方:_________

住所地:_________

身份證號碼:_________

委托代理人:_________

身份證號碼:_________

通訊地址:_________

郵政編碼:_________

電話:_________

手機:_________

傳真:_________

帳號:_________

電子信箱:_________

鑒于:

1.甲方是依法注冊成立并取得合法從事電影(電視劇)制作資格的法人單位;乙方是文字作品《_________》(下稱文字作品)的著作權(quán)人;

2.甲方有意將乙方文字作品改編成電影(電視劇)文學劇本拍攝電影(電視劇),并承諾支付一定金額的報酬,乙方表示同意;

鑒于此,雙方本著自愿、平等、互惠互利、誠實信用的原則,經(jīng)充分友好協(xié)商,訂立如下合同條款,以資共同恪守履行:

第一條許可使用的權(quán)利

乙方授予甲方以下權(quán)利:

1.將文字作品改編為電影(電視劇)文學劇本;

2.根據(jù)由文字作品改編而成的文學劇本拍攝電影(電視劇),在_________地區(qū)發(fā)行(播放);

3.甲方還可以將其所拍攝的電影(電視劇)制作成各種音像制品發(fā)行,同時也可以網(wǎng)絡(luò)的形式發(fā)行該電影(電視劇)。

第二條使用費及支付方式

甲方向乙方支付版權(quán)使用費的方式和標準為:

1.一次性支付報酬:_________元;或_________。

2.版稅:每個拷貝_________元;或_________。

甲方應(yīng)在本合同簽字后_________天內(nèi),向乙方預付上述使用費的_________%,其余部分在電影(電視劇)攝制完成后_________天內(nèi)付清。

甲方按乙方要求將費用劃至乙方指定賬戶:賬戶名:_________,賬戶號:_________。

如甲方在協(xié)議約定時間內(nèi)未按規(guī)定向乙方支付費用,每逾期一日,甲方應(yīng)向乙方支付逾期費用的百分之_________作為違約金。

第三條作品的交付

乙方應(yīng)于_________年_________月_________日之前向甲方提供文字作品的電子版本、打印稿或者文字作品手稿的復印件,乙方因故不能按時交付,雙方另行商定日期,協(xié)商不成,甲方可以終止合同。

第四條許可使用的期限

乙方授權(quán)甲方使用文字作品的期限為本合同簽署生效之日起_________年,從_________年_________月_________日至_________年_________月_________日。雙方當事人另有約定的除外。

第五條甲方的權(quán)利義務(wù)

1.甲方可以根據(jù)攝制的需要,在不變動上述文學的主要線索、主要人物、主要情節(jié)的情況下,修改上述作品;若甲方希望聘用乙方擔任改編文字作品的編劇,由甲乙雙方另行協(xié)商并簽署書面的《聘用編劇合同》。

2.對于文字作品,甲方僅享有本合同第一條規(guī)定的乙方所授予的權(quán)利,甲方不得超越乙方授權(quán)對文字作品進行處置。

3.甲方行使乙方向其授予的權(quán)利,不得損害乙方及其文字作品的其他合法權(quán)益。

4.在攝制電影(電視劇)的過程中,乙方如果認為有必要,可以聘請甲方擔任顧問,為乙方的拍攝工作提供咨詢服務(wù)。甲方的酬金按日結(jié)算,標準為每天¥_________元。甲方擔任顧問期間的食宿及交通費用由乙方承擔。

6.甲方承擔攝制上述文字作品所需要的費用,并負責安排攝制及電影(電視劇)的推廣、宣傳。

7.甲方對電影(電視劇)片名和署名的確定方式,應(yīng)該征得乙方的同意。

9.甲方為推廣以上述文字作品為藍本攝制的電影(電視劇),有權(quán)根據(jù)電影(電視劇)(電視)劇本編寫、發(fā)表內(nèi)容提要和海報。

10.根據(jù)文字作品改編而拍攝的電影(電視劇),其著作權(quán)由甲方依法享有。

11.根據(jù)文字作品改編而成的文學劇本的著作權(quán),按照甲方與改編文學劇本的編劇之間的約定由甲方或編劇享有。

12.甲方為其攝制的電影(電視劇)及其衍生產(chǎn)品的宣傳、推廣需要,有權(quán)使用乙方向其提供的資料以及乙方的姓名和肖像,無須另行征得乙方同意,亦無須另行向乙方支付酬金,但僅限于對電影(電視劇)進行宣傳、推廣之目的。

13.由于乙方的原因不能拍攝上述文字作品,甲方有權(quán)要求乙方返還預付的費用。

14.甲方應(yīng)于根據(jù)由文字作品改編而成的文學劇本攝制的電影(電視劇)后期制作完畢之日起_________日內(nèi),將乙方向其提供的所有資料退還乙方或按照乙方要求予以銷毀,由此產(chǎn)生的費用由甲方承擔。

15.在本合同期滿后,甲方可以繼續(xù)發(fā)行根據(jù)上述文字作品攝制的電影(電視劇)。

16.如乙方將本合同第一條規(guī)定的權(quán)利授予其他任何第三方,甲方有權(quán)向乙方追索經(jīng)濟賠償并解除合同。

第六條乙方的權(quán)利義務(wù)

1.乙方未按照合同約定的期限向甲方提供文字作品的電子版本、打印稿或者文字作品手稿的復印件,乙方應(yīng)在_________日內(nèi)向甲方提供,因此產(chǎn)生的費用由乙方自行承擔。

2.乙方依法享有在根據(jù)其文字作品攝制的電影(電視劇)及其他衍生產(chǎn)品上署名的權(quán)利。署名的格式、具體位置及字體大小由甲乙雙方根據(jù)國家的相關(guān)規(guī)定協(xié)商決定。

3.乙方對根據(jù)其同意的改編稿而攝制的電影(電視劇),不得提出保護作品完整性的要求。

4.本合同簽署生效之日起_________年內(nèi),乙方不得自行行使本合同第一條中授予甲方的權(quán)利,亦不得將其另行授予除甲方以外的任何第三方,否則,應(yīng)賠償甲方因此而遭受的一切經(jīng)濟損失。

5.由于甲方的原因不能拍攝上述文字作品,甲方應(yīng)當給予乙方經(jīng)濟補償,具體數(shù)額為_________。

6.乙方應(yīng)甲方的要求對文字作品進行改編,有權(quán)獲得相應(yīng)的報酬,具體數(shù)額為_________。

7.甲方應(yīng)在內(nèi)開始上述文字作品的拍攝,因故不能按時開始,雙方另行商定日期。協(xié)商不成,乙方有權(quán)終止合同。

翻譯版權(quán)許可合同篇十二

版權(quán)許可合同??藝術(shù)作品使用許可合同

合同編號:_________

甲方:_________

法定住址:_________

法定代表人:_________

職務(wù):_________

委托代理人:_________

身份證號碼:_________

通訊地址:_________

郵政編碼:_________

聯(lián)系人:_________

電話:_________

電掛:_________

傳真:_________

帳號:_________

電子信箱:_________

乙方:_________

法定住址:_________

法定代表人:_________

職務(wù):_________

委托代理人:_________

身份證號碼:_________

通訊地址:_________

郵政編碼:_________

聯(lián)系人:_________

電話:_________

電掛:_________

傳真:_________

帳號:_________

電子信箱:_________

甲方是依法注冊成立并取得合法從事電影(電視劇)制作資格的法人單位;其有意在計劃/正在拍攝的電影(電視劇)《_________》中使用乙方擁有的藝術(shù)作品_________,并承諾給予一定的報酬作為酬謝;乙方作為此藝術(shù)作品的合法所有人,同意甲方在上述電影(電視劇)中使用藝術(shù)作品;鑒于此,雙方本著自愿、平等、互惠互利、誠實信用的原則,經(jīng)充分友好協(xié)商,訂立如下合同條款,以資共同恪守履行:

第一條定義

本合同所指藝術(shù)作品是指在電影(電視劇)的攝制過程中,因劇情需要,為了達到特殊的藝術(shù)效果,需使用作為道具或布置場景的如雕塑、書畫作品等藝術(shù)作品(以下簡稱藝術(shù)作品)。

第二條許可內(nèi)容

乙方同意甲方在其計劃/正在拍攝的電影(電視劇)《_________》(以下簡稱電影(電視劇))中使用上述藝術(shù)作品。

第三條報酬及支付方式

甲方向乙方支付的酬金為人民幣_________元整(¥_________元),應(yīng)當在本合同簽署之日起_________日內(nèi)一次性支付。

甲方按乙方要求將費用劃至乙方指定賬戶:賬戶名:_________,賬戶號:_________。

如甲方在協(xié)議約定時間內(nèi)未按規(guī)定向乙方支付使用費用,每逾期一日,甲方應(yīng)向乙方支付逾期費用的百分之_________作為違約金。

第四條使用期限

甲方使用藝術(shù)作品的期限為_________年,從_________年_________月_________日至_________年_________月_________日。當事人另有約定的除外。

第五條甲方的權(quán)利義務(wù)

1.甲方依法擁有電影(電視劇)的著作權(quán)。

2.甲方在拍攝電影(電視劇)的過程可以根據(jù)需要,仿制或復制藝術(shù)作品。

3.在電影(電視劇)的宣傳或發(fā)行過程中,甲方有權(quán)在有關(guān)宣傳、推廣過程中或銷售資料中使用藝術(shù)作品。

4.乙方在交付藝術(shù)作品時,甲方應(yīng)當驗收,確認有無損壞,并當面記錄。

5.甲方在使用藝術(shù)作品的期間,未經(jīng)乙方同意,不得將該藝術(shù)作品出租、出借給他人使用。由此給對方造成的損害,甲方應(yīng)承擔賠償責任。

6.甲方在使用藝術(shù)作品的期間,應(yīng)當對其進行妥善保管,因保管不善造成藝術(shù)作品的損壞,甲方要負賠償責任。

7.甲方應(yīng)于電影(電視劇)取得《電影(電視劇)公映許可證》之日起_________日內(nèi)將藝術(shù)作品歸還乙方,同時應(yīng)將其制作的藝術(shù)作品的全部復制品或除電影(電視劇)以外的影像資料一并歸還或按照乙方要求進行銷毀。

第六條乙方的權(quán)利義務(wù)

1.乙方應(yīng)于本合同簽署之日起_________日內(nèi)向甲方提供藝術(shù)作品,由此產(chǎn)生的運輸、包裝費用由甲方承擔。

2.只要甲方在其攝制的電影(電視劇)中使用了該藝術(shù)作品,不論何種形式乙方均依法享有相應(yīng)的署名權(quán)。署名的格式、具體位置及字體大小由甲乙雙方根據(jù)國家的相關(guān)規(guī)定協(xié)商決定。

3.乙方有權(quán)隨時檢查甲方對藝術(shù)作品的使用情況,但不得干擾甲方正常的拍攝工作,甲方應(yīng)予以配合。

4.甲方在返還藝術(shù)作品時,乙方應(yīng)該當面檢查其是否符合原樣。

5.乙方在甲方使用藝術(shù)作品期間,不得再許可甲方以外的任何第三人使用該藝術(shù)作品,由此給甲方造成的損失,乙方應(yīng)負賠償責任。

6.乙方隱瞞藝術(shù)作品自身存在的缺陷,導致甲方在使用期間發(fā)生損害,由乙方承擔責任。

第七條風險負擔

藝術(shù)作品自交付甲方之日起損壞、滅失的風險由甲方承擔,若藝術(shù)作品在交付甲方后損壞或丟失,甲方應(yīng)賠償乙方因此而遭受的相應(yīng)損失。

第八條雙方保證

甲方:

1.保證其具有攝制電影(電視劇)的法定資格;

2.保證其電影(電視劇)不會包含任何侵害乙方、藝術(shù)作品合法權(quán)益的內(nèi)容;

3.保證其電影(電視劇)不會包含法律禁止性規(guī)定的內(nèi)容。

乙方:

1.保證其為藝術(shù)作品的合法所有人,其有權(quán)簽署并有能力履行本合同,且其履行本合同不存在任何法律上的障礙。

2.保證在本合同簽署之前,不存在任何針對該藝術(shù)作品的權(quán)利糾紛、索賠或者訴訟。

3.乙方保證該藝術(shù)作品沒有侵害到其他任何第三人的任何合法權(quán)益。

第九條合同的解除

發(fā)生下列情形之一,甲乙雙方可以解除本合同:

1.本合同規(guī)定的不可抗力事件或其影響持續(xù)超過_________天且甲乙雙方未達成雙方認可的解決方案;

2.非因不可抗力因素,乙方未按本合同的規(guī)定向甲方提供藝術(shù)作品,且在甲方發(fā)出書面催告通知之日起_________日內(nèi)仍未提供的;

3.非因不可抗力因素,甲方未依據(jù)本合同的規(guī)定向乙方支付酬金,且在乙方發(fā)出書面催告通知之日起_________日內(nèi)仍未支付的;

3.甲方破產(chǎn)、解散或被依法吊銷企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照;

4.甲方被依法吊銷《攝制電影(電視劇)許可證》;

5.甲乙雙方在本合同中所作的保證不真實。

第十條合同的終止

本合同在下列任一情形下終止:

1.本合同期限屆滿;?

2.甲乙雙方通過書面協(xié)議解除本合同;

3.因不可抗力致使合同目的不能實現(xiàn)的;

4.在委托期限屆滿之前,當事人一方明確表示或以自己的行為表明不履行合同主要義務(wù)的;

翻譯版權(quán)許可合同篇十三

本合同于________年____月____日由_________(中國xx名稱、地址)(以下簡稱為出版者)與_________(外國出版社名稱、地址)(以下簡稱版權(quán)所有者)雙方簽訂。版權(quán)所有者享有_________(作者姓名)(以下簡稱作者)所著_________(書名)第_________版的版權(quán)(以下簡稱作品),現(xiàn)雙方達成協(xié)議如下:

1.根據(jù)本協(xié)議,版權(quán)所有者授予出版者以自己的名義,以圖書形式(簡精裝)翻譯、制作、出版該作品中文(簡體)版(以下簡稱翻譯本)的專有權(quán),限在中華人民共和國發(fā)行,不包括香港和澳門。未經(jīng)版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能復制版權(quán)所有者對該作品的封面設(shè)計,也不能使用版權(quán)所有者的標識、商標或版權(quán)頁。本協(xié)議授予的權(quán)利不及于該作品的其他后續(xù)版本。

2.出版者要按照本合同第18條的規(guī)定向版權(quán)所有者支付下列款項,即:

(1)合同簽訂之時支付根據(jù)本合同應(yīng)當支付給版權(quán)所有者的預付金_________元。如果在該協(xié)議履行期間,出版者有任何過錯,這筆預付款不予退還。

(2)出版者根據(jù)中國圖書定價對所有銷售圖書支付版稅:

①銷售_________千冊,版稅為_________%;

②銷售_________千冊至_________千冊,版稅為_________%;

③銷售超過_________千冊,版稅為_________%。

(3)對于出版者以成本價或低于成本價銷售的庫存翻譯本,無需支付版稅;但是在該翻譯本首次出版后兩年內(nèi)不得廉價銷售此類庫存書。

3.至版權(quán)所有者收到第2條所列款項,本協(xié)議生效。

4.出版者將負責安排一位合格的翻譯者,保證準確無誤翻譯該作品,并將譯者的名字和資歷報告給版權(quán)所有者。未得到版權(quán)所有者的書面同意之前,不得對作品進行省略、修改或增加。版權(quán)所有者保留要求出版者提交譯稿樣本的權(quán)利,在其同意后,出版者方可印刷。

5.如需要,翻譯本出版者應(yīng)取得原作品中第三方控制的版權(quán)資料的使用許可,并應(yīng)當為這些許可或權(quán)利支付費用。直到版權(quán)所有者收到出版者書面確認--出版者獲得了許可,版權(quán)所有者才會向出版者提供生產(chǎn)資料用于復制該作品中包含的插圖。

6.出版者應(yīng)確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質(zhì)量,盡可能達到標準。

7.出版者所有翻譯本的封面、書脊、護封(如果有的話)和扉頁上都必須醒目的印上作者的姓名,并在扉頁背面注明下列版權(quán)聲明:_________(原書版權(quán)詳細信息)以及下列聲明:_________。出版者也將對翻譯文本進行版權(quán)聲明。

8.翻譯本出版后,出版者應(yīng)向版權(quán)所有者提供_________本樣書,并說明該翻譯本的實際出版日期和定價。

9.如果出版者未能在____日前出版該翻譯本,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。當翻譯本已絕版或市場上已脫銷,出版者在接到版權(quán)所有者再印的書面通知后,6個月內(nèi)仍未再印,版權(quán)所有者將有權(quán)終止合同,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。

10.未事先征得版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能處分該翻譯本的任何附屬權(quán)利。1

1.每年____日前,出版者對翻譯本的銷售結(jié)算一次兩次,并自結(jié)算之日3個月內(nèi)付清按合同應(yīng)支付的款項。結(jié)算報告包括:

(1)在本會計年度初期若有庫存,其具體冊數(shù);

(2)本會計年度內(nèi)印刷的冊數(shù);

(3)本會計年度內(nèi)銷售的冊數(shù);

(4)本會計年度內(nèi)贈送的樣書的冊數(shù);

(5)本會計年度末庫存冊數(shù)。銷售結(jié)算與版稅要按照本合同第18條支付。如果本合同規(guī)定的任何款項逾期3個月未付,本合同許可的所有權(quán)利立刻喪失,所有轉(zhuǎn)讓的權(quán)利自動收歸版權(quán)所有者,無需另行通知。1

2.未事先通知版權(quán)所有者并征得其書面同意,出版者不得自行重印該譯本。1

3.版權(quán)所有者應(yīng)向出版者保證其有權(quán)利和能力簽訂本合同,根據(jù)_________國法律該作品決不會侵害任何現(xiàn)存版權(quán),或違背任何現(xiàn)存協(xié)議,該作品中不含有任何內(nèi)容會引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因此而給出版者造成的損失、傷害或開支,版權(quán)所有者應(yīng)給予賠償。1

4.未得到版權(quán)所有者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版權(quán)許可轉(zhuǎn)讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻譯本。1

5.除本合同中明確授予出版者的權(quán)利外,該作品的其他所有權(quán)利由版權(quán)所有者保留。1

6.出版者應(yīng)將翻譯本的詳細情況向中國國家版權(quán)局登記以得到正式批準,在中華人民共和國范圍內(nèi)依相應(yīng)法規(guī)盡一切努力保護翻譯本的版權(quán)。出版者還同意對侵犯翻譯本版權(quán)的任何個人或組織提起訴訟,費用自理。1

7.如果出版者宣布破產(chǎn),或不遵守本合同的任何規(guī)定,且在接到版權(quán)所有者書面通知(用掛號信寄到本合同第一段所寫地址)后的一個月內(nèi)仍不糾正,本合同即自動失效,授予出版者的版權(quán)許可將收歸版權(quán)所有者,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。1

8.本合同規(guī)定的應(yīng)付給版權(quán)所有者的款項都應(yīng)按付款當天匯率以__________________支付,不得以兌換或代辦費為由扣除。付款可以支票或銀行匯票支付,寄至_________(外國出版社銀行的名稱和地址)。如果出版社依法應(yīng)扣稅,他們應(yīng)聲明并提供相應(yīng)扣稅憑證。1

9.本合同受中華人民共和國法律約束,雙方因本合同而發(fā)生的任何爭議或分歧,將提交中國國際經(jīng)濟與貿(mào)易仲裁委員會,該委員會的裁決是最終決定,雙方必須遵守。但本合同任何條款不限制版權(quán)所有者采取必要措施,包括提起訴訟,以防止該翻譯本在本合同第1條所限定的市場范圍外發(fā)行。20.如果版權(quán)所有者全部或部分業(yè)務(wù)被收購,版權(quán)所有者可以不經(jīng)出版者的同意轉(zhuǎn)讓本合同。本合同包含了雙方充分而完全的共識和理解,取代了之前就本合同有關(guān)事宜達成的所有的口頭的、書面的協(xié)議與承諾,除雙方書面協(xié)商,不得改變。只有出版者在本合同制定之日_________星期之內(nèi)簽字,本合同才被視為具有法律效力。出版者(蓋章):_________版權(quán)所有者(蓋章):_________代表(簽字):_________代表(簽字):_________________年____月____日________年____月____日簽訂地點:_________簽訂地點:_________知識產(chǎn)權(quán)合同:文檔到電腦,方便收藏和打印全文共2542字編輯推薦:d文檔

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復制
付費獲得該文章復制權(quán)限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復制
付費后30天內(nèi)不限量復制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯(lián)系客服