在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對(duì)各類范文都很熟悉吧。相信許多人會(huì)覺得范文很難寫?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來(lái)看一看吧。
文言文《管寧割席》翻譯及注釋篇一
①管寧:字幼安,漢末魏人,不仕而終。華歆:字子魚,東帝時(shí)任尚書令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。
②共:一起。
③捉:拿起來(lái),舉起,握。
④擲:扔。
⑤去:拋去。
⑤嘗:曾經(jīng)。
⑥乘軒服冕:復(fù)詞偏義。指古代士大夫所乘的華貴車輛。軒:古代的一種有圍棚的車。冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽,這里指貴官。
⑦如故:像原來(lái)一樣。如:如同,好像。故:原來(lái)。
⑧廢書:放下書 。廢: 停止。
⑨觀 :觀望。
⑩席:坐具,坐墊。古代人常鋪席于地,坐在席子上面?,F(xiàn)在擺酒稱筵席,就是沿用這個(gè)意思。
⑾窺:偷看。
⑿子非吾友也:你不是我的朋友了。子:指你。
⒀割席:割開草席,分清界限,斷交關(guān)系。