范文為教學中作為模范的文章,也常常用來指寫作的模板。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考。相信許多人會覺得范文很難寫?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,一起來看看吧
堂吉訶德讀書筆記800字篇一
初讀時,發(fā)現(xiàn)這本書太好笑了。主人公堂吉訶德因為愛看騎士的書,竟把自己也想象成一個游俠騎士,在行程中做一些自以為“正義”的事情。他將風車當成巨人,與它開戰(zhàn);將小旅店當成城堡,將旅店老板當成城堡主人;和鏡子中的自己大干一場……這種種行為是多么的滑稽呀!
西方那時應該沒有騎士和“那個時代”的邪惡了,堂吉訶德卻還在很有興趣地做“安民除暴”的事,——他其實做的,只是盤旋在腦海中的不切實際的幻想。他和身邊人說話,身邊的人總是聽不懂,有的只好配合堂吉訶德把“戲”唱下去,有的卻立刻反駁,結(jié)果毫無疑問地遭到堂吉訶德的打罵。
雖然堂吉訶德做的事情樣樣使我們感到好笑,但是,在一本“名著”身上,我們總能發(fā)現(xiàn)那些并不過時的閃光點。
堂吉訶德受過許多苦難,但他從沒放棄,他的執(zhí)著在今天仍閃現(xiàn)別樣的光芒。他堅持不懈地朝著自己的夢想前進,做自己認為應做的事,就算不被身邊的人認可,甚至多次遭到打擊,他也不放棄。他有時露宿在荒郊野外,就算耳朵被割掉了,也一個人咬牙堅持;他不管別人的嘲笑和排擠,對身邊的人總是以騎士的禮儀相待;在熟悉的人之中,沒有人真正了解過他的想法,全都認為他是瘋子,甚至還在他不知情的時候,把他最愛的騎士小說毀于一旦。這樣看來,他還有些許可憐,在自己的世界中,他幾乎沒有可以交流的人。他孤獨地走在騎士旅程,卻無摯交。也許在社會大浪潮下,有些東西會被淘汰,不與時代相符的人注定孤獨。
堂吉訶德在種種場合中,一直為了追求真理正義、鏟除罪惡,而置自身安危于不顧。那些宣揚正義的行為一點都不可笑,堂吉訶德如果有使人發(fā)笑的,那也只是因為他做的事不符合時代潮流,或者說那個時代已經(jīng)很少見了。而他最后安然地死在床上,明白了自己一直以來的夢想,也只是想當個“騎士”,讓他的社會重振騎士的風采。
堂吉訶德當屬傳奇,他是一個瘋子,但不可笑,反而引人深思。
堂吉訶德讀書筆記800字篇二
《堂吉訶德》董燕生的譯本可以說是近年來新出的一種一本,翻譯的確實不錯,讀者反映不錯,但他對楊絳的譯本的攻擊好像受到不少學者的譴責,現(xiàn)轉(zhuǎn)一帖供大家參考。以下為轉(zhuǎn)帖:
《堂吉訶德》問世四百周年,《堂吉訶德》中譯本據(jù)稱多達一二十種,其中一位譯者董燕生,在接受媒體采訪時稱:“不畏前輩權(quán)威,敢把楊絳譯文當反面教材”,董燕生說,“認為楊絳譯本就是最好的版本完全是個誤解”,“她太自信了,該查字典的地方?jīng)]有去查字典”;他還批評楊絳譯本中“胸上長毛”、“法拉歐內(nèi)”、“阿西利亞”等譯法,并指責楊絳譯本比他的譯本少了11萬字,“可見她翻譯時刪掉了其中的部分章節(jié)”,最后他說:“我現(xiàn)在是拿它當翻譯課的反面教材,避免學生再犯這種錯誤?!?/p>
《堂吉訶德》中譯本中發(fā)行量最大的楊絳譯本,被指責為“反面教材”,已引起各方的關(guān)注。
資深出版人李景端對此甚感驚訝,因為楊絳曾將《堂吉訶德》中一句成語譯為“胸上長毛”,這在西班牙語界,有人稱它敗筆,也有人稱它妙筆,對涉及翻譯學不同詮釋的學術(shù)問題,見仁見智,恐怕難有人能做出正確結(jié)論。李景端曾電話向楊絳求證,但楊絳一聽說這事就批評了李景端,說:“你怎么還像個毛頭小伙子愛管閑事!對那種批評,我一點不生氣,不想去理它,隨他怎么說吧?!?/p>
經(jīng)過“軟磨”,楊絳才告訴李景端:“《文史通義》中講到劉知幾主張對文章要進行‘點煩’,要刪繁就簡,點掉多余煩瑣的文字,翻譯涉及兩種文字的不同表述,更應該注意‘點煩’。《堂吉訶德》的譯文,起初我也譯有八十多萬字,后經(jīng)我認真的‘點煩’,才減到七十多萬字,這樣文字‘明凈’多了,但原義一點沒有‘點掉’。比如書中許多詩歌,可以去查查,原詩是多少行,我少譯了哪一行?搞翻譯,既要為原作者服務好,又要為讀者服務好,我‘點煩’掉十多萬字,就是想使讀者讀得明白省力些,何況這一來我還少拿了十多萬字的稿費呢?!?/p>
一位資深翻譯家給記者舉例:塞萬提斯講故事和用詞,常常十分冗長羅嗦,適當“點煩”,確實會使語意更加突出,情節(jié)更加緊湊。以《堂吉訶德》(上冊)兩章的標題為例。如第33章標題,董燕生譯本為:“這里講到一個死乞白賴想知道究竟的人”;屠孟超譯本為:“一個不該這樣追根究底的人的故事”;楊絳則譯為:“何必追根究底(故事)”。又如第35章標題,董譯本為:“堂吉訶德勇猛大戰(zhàn)紅葡萄酒皮囊和《死乞白賴想知道究竟的人》故事結(jié)尾”;屠譯本為:“《一個不該這樣追根究底的人的故事》結(jié)束”;楊絳則譯為:“堂吉訶德大戰(zhàn)盛滿紅酒的皮袋,《何必追根究底》的故事結(jié)束”。僅對比第33章的標題,楊絳譯文的字數(shù),比董、屠譯本少了一半或近一半,但讀來并不會產(chǎn)生誤解或歧義,反而感到言簡意明。
中國社科院外文所研究員葉廷芳告訴記者:“翻譯絕不是一門語言的技術(shù),而是一門語言的藝術(shù),而藝術(shù)有時是不認規(guī)律的,諸如語法或某個詞的常用詞義等等。凡偉大作家的作品,都是從深厚的文化底蘊中來的,譯者沒有相應的文化底蘊,其譯作就休想攀上原作的高度。再就文學的風格講,《小癩子》和《唐吉訶德》都是具有巴羅克文學特征的作品。巴羅克文學在17世紀的南歐和中歐盛極一時,后被埋沒,20世紀又重新崛起。楊先生那么喜歡譯巴羅克小說(或流浪漢小說),她分明看到了這種非正統(tǒng)文學的野性*基因的強大生命力及其前途。這就是文化底蘊所使然,不知董燕生看到了其中奧秘沒有?”
翻譯家、歌德學者楊武能認為:專挑名家名譯的“錯兒”,攻其一點不及其余,貶低他人抬高自己,是這些年譯壇的歪風之一。如果發(fā)難者系無名小卒,不可理睬,以免成就其踩著名家的肩膀爬進名人堂的美夢。董燕生似非無名之輩,據(jù)理予以駁斥確屬必要。
“在這一事件中,董燕生有濫用職權(quán)的嫌疑?!狈g家、勞倫斯學者畢冰賓認為,“作為一個譯者,董燕生怎能既當運動員,又當裁判員?這是不公平競爭!作為一名教授,他這樣是濫用國家給他在公共講壇上傳授知識的權(quán)利。在法律或?qū)W術(shù)界沒有普遍認可和裁定的情況下,怎么能在課堂上私自給楊絳譯本定性*,而且是給一個有競爭的譯本定性*?這是濫用教師的職權(quán),是一種學術(shù)腐敗?!?/p>
堂吉訶德讀書筆記800字篇三
經(jīng)過幾年的掙扎,終于在病毒流行的這幾天把《堂吉訶德》讀完了。
首先,我覺得雖然我讀了一遍,卻好像我的腦袋里并沒有留下什么有用的東西,感覺依然空空如也。但即使如此,我對最后的部分還是有些印象的,最后的結(jié)尾按照作者的愿望,堂吉訶德悔悟了。他的肉體在這個世界上消失,也正如騎士道在作者腦海中應有的歸宿。說實話,我對這個倉促的結(jié)局并不是感到很滿意,但在這里也不深究了。
對于整本書,我覺得也許作者的意圖在于諷刺當時社會上騎士小說的流行,但不知為何在我讀來更像一本真切的人物傳記與一方的風土人情記敘。
經(jīng)典為何是經(jīng)典?經(jīng)典的精髓是扎根于時代的。正如莎士比亞的戲劇能深刻反映文藝復興時期人們思想生活,從而有的放矢的批判,《堂吉訶德》在被閱讀時,也許更應該被放在一個騎士小說禍害百姓的背景下。
堂吉訶德,當之無愧的主人公,沉迷于騎士小說,在大多數(shù)人眼中他是瘋傻的,他的眼中,是與常人生活不一樣的騎士道世界。他可以把銅盆當做頭盔,可以為了騎士道不吃肉,可以聽信各種讒言,可以忍受各種苦難。他在自己的世界里揮刀舞槍,“行俠仗義”,大多數(shù)不是幫了別人的倒忙,就是無中挑釁,再吃一回苦頭??v有真才實學,卻只能被騎士道思想操縱,可嘆、可悲。
他已對騎士小說瘋魔,并且還把自己的思想成功灌入了桑丘的腦海中。僅有的科學知識不能幫他辨明真假,只能在騎士道休息時才能出來冒個泡。因此,他必定是不能與常人相融的。別人都當他是個瘋子、傻子,盡可能的取笑他,并以此為樂。最典型的是最后部分的公爵夫婦,總是想方設(shè)法、絞盡腦汁的捉弄堂吉訶德和桑丘取樂,直到最后兩人快回家時還不肯放過最后的機會。正如書中所說,被捉弄的人固然傻,可是這兩口子捉弄兩個傻子捉弄的那么起勁,可見自己也傻得不輕。
從這種意義上來講,騎士小說不止害一個人,還欲要整個社會在騎士的刀槍下陪葬。
但是,拋開某方面來講,堂吉訶德的確可以說是個高尚的人。他懂得天文地理,說出來的話也使人佩服。他可以在危難面前鎮(zhèn)定自如,舍生忘死的去拼搏;他可以在狄艾果面前侃侃而談教育,儼然兒子們的人生好導師,他可以為了心上人杜爾西內(nèi)婭堅定不渝,始終如一……他不缺財富,不缺才華,唯獨缺了點心眼。
故事中其他人物也是值得肯定評價的。參孫、神父、理發(fā)師,為了堂吉訶德,也是不辭辛勞了。桑丘,這位忠誠、口直心快、又具有管理才能的侍從,雖然也有點傻里傻氣,嘴上一直說要離開,卻一直跟主人上刀山下火海,是可遇不可求啊。
對堂吉訶德這個人,我不吝于自己的批評,卻要給他更多的贊美。我寧愿視他一位勇于追求自己理想的勇者,在路上不服輸、不丟初心,即使這個理想在世人眼中荒誕不經(jīng)。
堂吉訶德讀書筆記800字篇四
《堂吉訶德》的小說主人公原名叫阿倫索吉哈達,是一個鄉(xiāng)紳,他讀當時風靡社會的騎士小說入了迷,自己也想仿效騎士出外游俠。他從家傳的古物中,找出 一付破爛不全的盔甲,自己取名堂吉訶德·德·拉曼恰,又物色了一位仆人桑丘和鄰村一個擠奶姑娘,取名杜爾西尼婭,作為自己終生為之效勞的意中人。然后騎上 一匹瘦馬,離家出走。堂吉訶德還按他腦里的古怪念頭行事,把風車看作巨人,把羊群當做敵軍,把苦役犯當作受害的騎士,把酒囊當作巨人 頭,不分青紅皂白,亂砍亂殺,鬧出許多荒唐可笑的事情,他的行動不但與人無益,自己也挨打受苦。他最后一次到家后即臥床不起,臨終才明白過來。他立下遺 囑,唯一的繼承人侄女如嫁給騎士,就取消其繼承權(quán)。
初看《堂吉訶德》,可能會認為它只是一部滑稽可笑的庸俗之作,主人翁神經(jīng)質(zhì)的“勇敢精神”在書 中表現(xiàn)得淋漓盡致,讓人越發(fā)看不起他。但是細細品味,又覺得書中蘊涵了一種道理。人們的最基本的.本質(zhì)就是為了自己的目標不顧一切地去實現(xiàn)它。在實現(xiàn)的過程 中,那位瘦骨嶙峋像根高梁桿兒似的游俠騎士,那位奇想聯(lián)翩的紳士,時刻體現(xiàn)出他正直、善良的本性,這是人類最崇高的精神,因為太單純了,才鬧出許多笑話。同時,他為了追求理想而不顧一切做出近乎荒唐的舉動的膽量也讓人有一些感動,畢竟,世上能有如此勇氣執(zhí)著追尋心中圣地的人并不多。
塞萬提斯寫《堂吉訶德》時,為的是打擊、諷刺胡編亂造、情節(jié)離奇的騎士小說及其在人們中造成的惡劣影響。本打算寫成幾個短篇故事,后來寫著寫著,他把自 己的生活經(jīng)歷和人生理想都寫進去了,思想內(nèi)容越來越豐富,人物形象越來越現(xiàn)實,直至描繪了西班牙社會給人民帶來的災難,成為現(xiàn)代人了解和研究西班牙當時社會 政治、經(jīng)濟、文化和風俗習慣的一部百科全書。
塞萬提斯在《堂吉訶德》中一方面針砭時弊,揭露批判社會的丑惡現(xiàn)象,一方面贊揚除暴安良、懲惡揚 善、扶貧濟弱等優(yōu)良品德,歌頌了黃金世紀式的社會理想目標。所有這些,都是人類共同的感情,它可以穿越時空,對每個時代,每個民族,都具有現(xiàn)實感。相隔四 個世紀之后,仍感動著每一個讀者?!短眉X德》中出現(xiàn)了近700個人物,描寫的生活畫面十分廣闊,真實而全面的反映了16世紀末到17世紀初西班牙的封建 社會現(xiàn)實,揭露了正在走向衰落的西班牙王國的各種矛盾,譴責了貴族階級的無恥,對人民的疾苦表示了深切的同情。
《堂吉訶德》是一本好笑的書,可當翻過最后一頁時,心里卻不禁在問:"究竟是誰真的可笑?堂吉訶德?還是我?"突然想起剛進大學校園時,一位夫子說:"讀《堂吉訶德》第一遍是笑,第二遍是哭,第三遍是思考。"難怪每每想起這個奇情異想的末路騎士時,心里總會涌起一種異樣的感覺---塞萬提斯創(chuàng)作了一個讓人不得不笑又不得不哭的悲劇。
《堂吉訶德》的悲劇在于它肢解了曾經(jīng)神圣的道德觀念,而這種肢解是建立在一個個沉重的矛盾之上的:要消滅即將衰亡的虛偽的騎士道,卻設(shè)計了一個柔弱但真誠的衛(wèi)道士。于是,人們在與腐朽道德戰(zhàn)斗時,突然發(fā)現(xiàn)面前站著的"敵人"是個柔弱的老頭,沒有了摧枯拉朽的快感,沒有了流血犧牲的英勇,甚至在面對一個弱者的抵抗時,會檢討自己的正義性。恰好,堂吉訶德奉行的不是虛偽的騎士道,不是道貌岸然的道德欺騙,而是人們久違了的一種精神:對上帝的無限忠誠,對愛情的至死不渝。
堂吉訶德讀書筆記800字篇五
作為文藝復興時期西班牙文學的杰出代表作,《堂吉訶德》主要描寫和諷刺當時流行的騎士小說,揭示教會的暴政,社會的黑暗和人民的苦難。因為這部杰作,塞萬提斯的名字在中國很有名。他創(chuàng)造了一個瘦長、肥胖、高矮的游俠騎士和隨從,這是一個眾所周知的文學形象的所有年齡。雖然塞萬提斯在他那個時代并沒有受到足夠的重視,甚至被認為是一位平庸的詩人和一位不成功的小說家,但正如黃金總是閃耀一樣,這部小說的出版及其巨大的影響使塞萬提斯崛起為世界文壇著名的偉大作家,甚至狄更斯·福樓拜和托爾斯泰也稱贊他為“現(xiàn)代小說之父”。
塞萬提斯16世紀中期出生于馬德里附近的一個小鎮(zhèn)。在文藝復興的影響下,中世紀的基督教禮貌受到了威脅。如果中世紀任何人的最大榮耀和夢想是成為騎士,直到十六世紀,仍有許多人夢想成為騎士,與歷史上任何偉大的騎士媲美。原因很簡單。太多的騎士形象迷住了一代又一代的年輕人。
塞萬提斯根據(jù)《讓世界憎恨荒謬的騎士小說》和《清理騎士小說集》創(chuàng)作了這本書。我不得不說,他的努力并沒有白費。奇跡誕生了,騎士小說也消失了。
這部作品包含了各種材料,是一部近百萬字的杰作,幾乎涵蓋了整個西班牙社會。公爵、公爵夫人、封建領(lǐng)主、總督、僧侶、牧師、士兵、牧羊人、農(nóng)民、非利士人,每一個人都出現(xiàn)在書中。這部作品尖銳而全面地批判了這一時期西班牙的政治、法律、道德、宗教、文學、藝術(shù)和私有財產(chǎn)制度,是一部偉大的現(xiàn)實主義杰作。
據(jù)說,唐吉訶德的一讀是大笑,二讀是哭泣和思考。唐吉訶德;一個決心除強扶弱的武俠是勇敢和英雄的。事實上,充其量,他也不會把臉盆當作頭盔,把風車當作巨人,把羊當作戰(zhàn)斗部隊。然而,即使他的精神不正常,他一生都恪守他的騎士精神,節(jié)儉正義和財富,保護婦女,忠誠于他的愛人。即使他是第一次出門,駱駝也會騎在驢的背上。第二次,他被關(guān)在籠子里。他沒有改變初衷,追求自己的夢想。雖然我們認為他是可悲和可笑的,但我們是否也應該向他致敬?
之前,我告訴學生中世紀的騎士是多么風光。學生們半信半疑。之后,我讓學生們自己讀下面的單詞;哪個游俠騎士還繳納了工業(yè)稅、貿(mào)易稅、國王婚禮稅、土地稅、道路交通稅和水路稅?哪位裁縫為騎士做了衣服并付了錢?哪個國王不邀請騎士?哪一個女孩不會愛上騎士“紙面上的騎士是否高人一等?你心中是否也有一位迷人的騎士?然而,無論這位騎士有多么美麗,他都無法抵擋歷史的車輪。
最后,英國詩人拜倫的一段話被用作本文的結(jié)尾“堂吉訶德是一位偉大的騎士?!北瘧K的故事。越有趣,越悲傷。英雄主持正義,制服壞人是他的唯一目的。正是這些美德使他發(fā)瘋。
堂吉訶德讀書筆記800字篇六
這本書講了一位名為吉哈達的紳士,他本來是一個正常而又斯文的人,但卻迷上了騎士小說。
他買了一本又一本騎士小說,看得廢寢忘食,最終有一天,他有了一個全世界瘋子也從來沒有過的念頭——他要去做一個游俠騎士,為人們打抱不平。
他帶上村里一個名為桑丘的人,做自我的侍從,騎上馬,全身披掛地出發(fā)了。
他去到一個客店,門口站著兩個娼妓,在他看來這就是一間城堡,他認為那兩個婦女是富家小姐。晚餐的黑面包散發(fā)著臭味,卻被堂吉訶德說成是上等白面包。
這次出行很短暫,三天后他回了家,一天到晚都在胡言亂語。
村里的神父決定將那些害人的騎士小說全部燒掉,只留下不害人的書??墒沁@樣做也無濟于事,因為他已經(jīng)全部記住了。
他再一次出了門,答應桑丘,自我必須會給予他一個海島。
他們?nèi)找剐凶?,他把騎士書里的一切搬到現(xiàn)實生活中來。他虛構(gòu)的心上人,令他瘋得更加過分了。
他前去一個村子里尋找他心中的這位小姐,見到的卻是奇丑無比的村姑,他認為必須是魔法師,把她變成這樣的。
之后,他們遇上了十分富有的伯爵夫婦,他們給堂吉訶德最好的待遇,堂吉訶德感覺到自我已經(jīng)成為了一名真正的騎士了。因為不管在哪一本奇書中讀到的,都是上千仆人管家,圍著騎士們,每一天都能吃到美味的佳肴,而此刻這一切都成真了。
這對于他的仆人桑丘來說,十分不可思議。伯爵夫婦決定把這個玩笑開久一點,于是拿了一塊自家的地,充當桑丘夢寐以求的海島。
可是海島總督干了沒多久,海島就被敵人包圍了,他覺得自我擔不起這個重任,下臺了。
最終,堂吉訶德在外當騎士的日子結(jié)束了,他和桑丘向老家的方向走去,臨終時,堂吉訶德對神父本人說,他這輩子都被騎士小說毀了。
大家發(fā)現(xiàn),他頭腦最終清醒了。不久后,這位著名的騎士便與世長辭了。
讀完這本書,我體會到了堂吉訶德雖瘋癲,卻也做了一些好事,他的大膽令人佩服。還有桑丘,他忠心耿耿為主人服務,主人將自我的家產(chǎn)給了他一部分,他如此忠誠,獲得獎勵也是應當?shù)摹?/p>
堂吉訶德讀書筆記800字篇七
名著堂吉訶德讀書筆記怎么寫1這個寒假,我讀了一本書——《堂吉訶德》。
《堂吉訶德》是西班牙小說家塞萬提斯的作品。它的主人公是一個當?shù)氐泥l(xiāng)紳,原名阿倫索,他十分沉迷于當時風靡社會的騎士小說。拿到現(xiàn)在說,就是個實打?qū)嵉恼?,不是沉迷游戲,而是沉迷類似于當時的武俠小說。他時?;孟氤蔀橐幻骨嗍返膫ゴ篁T士,于是從家傳的古物中,搜尋出一套破舊的盔甲,并未自己取了個神氣的名字——堂吉訶德,他還物色了一位仆人和一個擠奶姑娘做伴侶,騎了一匹瘦馬離家出走了。他一直按著他腦子里那些稀奇古怪的念頭辦事,因此鬧出了不少笑話。他把風車當作巨人,把羊群當作敵軍,把苦役當作受難的騎士,不分青紅皂白就打打殺殺的。但他的行動不但對別人沒有好處,反而還給自己帶來麻煩,有的時候被打到要仆人拖回家。待他醒悟過來時,已經(jīng)臥床不起了。
一開始讀《堂吉訶德》,我只單純地覺得它是一部滑稽有趣的喜劇。主人公瘋瘋癲癲的“勇敢”,使他在別人眼里像個神經(jīng)質(zhì)。但是細想,堂吉訶德也擁有著正常人的體質(zhì),他之所以會有和常人不一樣的行為,一定是他具有某種正常人不具備的品質(zhì),我把它定義為——理想。那是一種為了理想不顧一切的品質(zhì),哪怕被人視為笑話。他在實現(xiàn)的過程中時時刻刻都是善良的、正義的,他不忘初心,自始至終都是想成為一個行俠仗義的騎士?,F(xiàn)在的生活中,堂吉訶德這樣勇敢又善良、為理想挺身而出的人屈指可數(shù)。我們小時候都曾經(jīng)許下過成為騎士、拯救世界這樣的鴻鵠之志,而大多數(shù)都是思想上的偉人,行動中的矮子,又有多少人能像堂吉訶德一樣,把白日夢變成現(xiàn)實,大部分人都是怕被笑話而退縮了。有夢想并不可笑,可笑的是只敢想而不敢做。堂吉訶德的單純,令人可笑,也令人可敬。我為他為理想而無畏的精神點贊,也不得不說說他最大的性格缺陷了。
他太癡迷于小說,產(chǎn)生離家出走的念頭。這些人說是為了消遣、打發(fā)時間而看書的,誰知道他太吃飽了撐著,竟然看得走火入魔了。癡迷到什么程度呢?其中一章,人們在整理他的書房時,搜羅出大批的騎士“名著”。正是因為堂吉訶德對事物太過于“癡”,才會淪落到郁郁而終的下場。我們生活中,多少人也是因為“癡迷”而走火入魔呢。王者榮耀流行時,大家一股腦地投進去,有自制力的人往往能控制好自己,不會過度,而不自律的人就會沉迷其中。網(wǎng)癮、酒癮不都是這樣惹上身的嗎?名著堂吉訶德讀書筆記怎么寫2對于理想這個詞現(xiàn)在越談越少了,人長大了就變的很現(xiàn)實,在堂吉訶德身上我又看到了久違的夢想。其實堂吉訶德就是一個在現(xiàn)實世界的理想主義者,堂吉訶德有個很美好而又很天真的想法——做一名維護世界正義的騎士。
然而中世紀已經(jīng)過去很久了,騎士們早已離我們而去,留下的是那些不知真假的傳說,可堂吉訶德偏偏就相信了,光從堂吉訶德的語言來看(特別是對要去作總督的桑丘的一番教導),堂吉訶德確實是一名很有正義感而且對愛情忠貞不渝的優(yōu)秀騎士。小說的可笑之處就是讓我們這位騎士“生不逢時”。然而作者并沒有讓堂吉訶德像中國代詩人那樣哀嘆命運和世道,而是選擇讓他堅持自己的信念,在一個不屬于騎士的時代“仗劍走天涯”。剛開始時看這本小說只覺得堂吉訶德很愚蠢很可笑,把它讀完時又發(fā)現(xiàn)堂吉訶德這個人很天真,很可愛。在現(xiàn)實生活中有幾個人能像堂吉訶德一樣保持著那份童真如此沉醉在自己喜歡的事物之中,又有幾人在這種“逆境”之中堅持自己的夢想?或許站在堂吉訶德的角度來說他是幸福的,我們可以看到他為自己是一名騎士而感到驕傲。我甚至有些嫉妒他——回想自己在讀武俠小說時也曾幻想過自己是一位武功高強,頂天立地的大俠。
作者在書中提到騎士小說害人,于是通過堂吉訶德這位不符合時代特征的“騎士”的愚蠢行為來進行辛辣的諷刺。然而作者在對堂吉訶德這個人物的塑造上卻沒有刻意抹黑,堂吉訶德富有強烈的正義感和愛國主義精神(他幾乎每次都是打著這樣的旗號),待人真誠,為人正直(總是為別人打抱不平),誠實(比如臨死也不忘對桑丘的承諾),單純(比如說遇到奇怪的是他會自言自語地說書上好像不是這樣寫的),對愛人忠貞(到哪都對人宣稱達西妮亞是世界上最美麗的女人,為了她的名譽愿意與人決斗),勇敢(面對獅子毫不畏懼),堅毅(堅持自己的信念不動搖)。所有這一切加起來讓我們看到的是一個近乎于完美的人。故事結(jié)尾堂吉訶德被月亮騎士打敗,騎士理想遭到了毀滅性的打擊,結(jié)果抑郁生病而死。在他死的最后時刻,他“醒”過來了,從理想中的騎士回歸到了具有傳統(tǒng)價值觀的普通人,或許在常人看來這是個很好的結(jié)局,至少他清醒過來了,堂吉訶德自己是怎么想呢,我無從得知。也許是他自己感覺自己拯救達西妮亞的任務已經(jīng)完成,自己騎士生涯也可以告一段落了吧。名著堂吉訶德讀書筆記怎么寫3堂吉訶德是西班牙著名小說家塞萬提斯筆下的人物形象。
堂吉訶德是一位讀騎士小說讀上癮的貴族。終于有一天他舍棄了家財,立志做一名云游四海的騎士。于是他騎上了一匹瘦馬,粗制濫造了一批武器,踏上了征途。充滿戲劇性的故事劇從這里開始了。首先我們的騎士在路途中遇到了一家客棧,他認為這就是堡壘,店主是堡壘長官。于是他非要其冊封自己,店主認為他好笑,但是也答應了這個要求。在等待冊封的過程中騎士打傷了騾夫。店主害怕再鬧出什么亂子,只好草草結(jié)束了儀式。第二天,堂吉訶德遇到了第一次挑戰(zhàn),他碰到了一支商隊,他很蠻橫無禮的站在路中間挑戰(zhàn)商隊,結(jié)果出師未捷身先死,他被打得的奄奄一息?;氐酱謇镏?,他找了一名侍從,叫桑喬,這是一個自作聰明,想發(fā)財?shù)娜?。這次旅行他們的運氣認為好轉(zhuǎn),依然被一些受不了他們的人打的遍體鱗傷。不過也做了一些好事,促成了兩對人美滿的婚姻。
最后堂吉訶德被朋友們送回了家鄉(xiāng)。在家里,堂吉訶德過了一段正常的日子。但天意弄人,一位無聊的學者勾起了堂吉訶德的騎士癮,于是堂吉訶德在一個月黑風高的夜晚,帶上侍從,偷偷地走了。這次遠征更有意思了。開始,一切順利。他打敗了有學者假扮的騎士,甚至得到了老天的幫助,打敗了一只饑餓的獅子。一路上也遇到了他人的捉弄,卻以陰差陽錯的做了又不少好事。本以為騎士生活還能再過下去。不料,學者再次假扮騎士挑戰(zhàn),這次學者贏了。堂吉訶德遵守諾言,休息一年。豈止,這一仗之后堂吉訶德大受打擊,一病不起。在臨終之前,他想通了一切,認識到了騎士小說的危害。塞萬提斯一生是坎坷的。他曾被人誣陷而兩次入獄。在獄中展開了《堂吉訶德》的創(chuàng)作。
小說問世后引起了很大的反響。不幸得是,小說出版一年后他就與世長辭了??v觀全書,大家。一定為這個可愛的騎士而感到好笑,他是多么的滑稽呀。雖然他的精神很崇高,但當時的歐洲已經(jīng)發(fā)明了火槍,以往偉大的,富有戰(zhàn)斗力的騎士團已經(jīng)落伍了,失業(yè)的騎士們淪為了強盜。本書就寫于這樣一個背景下。本書借以騎士小說的方式將騎士精神漫畫,果然書一出版西班牙騎士小說銷聲匿跡。名著堂吉訶德讀書筆記怎么寫4《堂吉訶德》是一本好笑的書,可當看完后,心里卻不禁在問:"究竟是誰真的可笑?堂吉訶德?還是我?"突然想起剛進大學校園時,一位夫子說:"讀《堂吉訶德》第一遍是笑,第二遍是哭,第三遍是思考。"難怪每每想起這個奇情異想的騎士時,心里總會涌起一種異樣的感覺———塞萬提斯創(chuàng)作了一個讓人不得不笑又不得不哭的悲劇?!短眉X德》的悲劇在于它肢解了曾經(jīng)神圣的道德觀念,而這種肢解是建立在一個個沉重的矛盾之上的:要消滅即將衰亡的虛偽的騎士道,卻設(shè)計了一個柔弱但真誠的衛(wèi)道士。于是,人們在與腐朽道德戰(zhàn)斗時,突然發(fā)現(xiàn)面前站著的"敵人"是個柔弱的老頭,沒有了摧枯拉朽的快感,沒有了流血犧牲的英勇,甚至在面對一個弱者的抵抗時,會檢討自己的正義性。恰好,堂吉訶德奉行的不是虛偽的騎士道,不是道貌岸然的道德欺騙,而是人們久違了的一種精神:對上帝的無限忠誠,對愛情的至死不渝。當堂吉訶德開始為自己的精神家園而戰(zhàn)時,第二層矛盾出現(xiàn)了:真正意義上的騎士道早就被虛偽的道德所滲透演變,而世俗的價值觀已經(jīng)猶如一艘笨重的航空母見,從對上帝的忠誠、對英雄的崇敬轉(zhuǎn)向了對個體價值的追求。世俗價值觀的改變雖然具有滯后性,但同時具有強大的慣性和持久的韌性,瘦弱但張狂的堂吉訶德卻妄想扭轉(zhuǎn)它。所以,他可以僅憑著信仰的力量不顧自身的渺小而義無反顧地沖向巨大風車,而其身后揚起的卻是一股荒謬的塵埃。
我們暫且不去討論新教倫理對社會發(fā)展是否有推動力量,只要想想,當人們舉著張揚個性的大旗從中世紀解放出來的若干年后,人們不是又一次產(chǎn)生了信仰的需求嗎?我們可以說這是歷史的波浪式前進和螺旋式上升,但由此我們也可以發(fā)現(xiàn),堂吉訶德以及堂吉訶德式的口號可以一言以蔽之——不合時宜。堂吉歌德是很很好笑,但現(xiàn)實中不也有和他一樣的人嗎?他們妄想著,結(jié)果害了別人也害了自己。笑著至于我們也該反省下自己,別讓自己成為下一個堂吉訶德。
名著堂吉訶德讀書筆記怎么寫5《堂吉訶德》的作者是塞萬堤斯,一位出生在文藝復興時期的文學家,在他寫《堂吉訶德》之前,他一生坎坷多多,原先參軍,在戰(zhàn)爭中,被奪去了左手,經(jīng)過四年的軍旅生活,他踏上了返回的旅途,不幸的是途中又遭遇了土耳其海盜船,在那他都被做了奴隸,他幾次試圖想逃跑,都是以失敗告終,但他的勇氣和膽識都被和他一起居住的俘虜們和那些土耳其人的佩服和贊美。直到他34歲時(被俘是28歲)才回到了國家。以一個英雄身份回國的他并沒有受到西班牙國主的重用,他整日為生活忙碌奔波,回國后他依然多次入獄,原因是沒有繳納應繳的稅,甚至就連《堂吉訶德》幾乎都是在獄中完成的。他的學歷只是中學學歷,他為了生活寫過無數(shù)篇的商業(yè)廣告詞,也寫過許許多多的抒情詩和一些小說,但是當時都沒得到重視。年過50的塞萬堤斯,他對待文學依然持著一顆熱愛的心,完成了這部巨作。
這部書終于得到了好評,在1650年它持續(xù)六次被再版,此書風靡全國他為塞萬堤斯贏得了不少榮譽?!短眉X德》被譽為第一部現(xiàn)代小說。在其內(nèi)有男男女女不同階級的人物七百多個,他批判了那時期的政治、法律、道德、文學等多個階層,反應了勞動人民的苦難,生動形象的描寫了主人公堂吉訶德和桑喬,在其序言里有段話是這么說:“我不想強調(diào)是我向你介紹了這么尊貴善良的騎士,但希望你感謝我讓你即將認識他的侍從,那么著名的桑喬·潘塞?!笨梢娙f堤斯的態(tài)度是想將桑喬那個騎士階層的侍從的丑陋的一面,從他身上都能看到。
從而也想引起人們的反響,對騎士階層的瓦解起到一點作用。然而這些還不止,在描寫堂吉訶德英語桑喬一路從家里鄉(xiāng)村出發(fā),一路上所遇到的人和事,都一一寫到,或從堂吉訶德口中說出的一些騎士小說的內(nèi)容,以及兩位主人公的所作所為所說,都在塞萬堤斯的筆下被寫的十分精彩、鮮明,對比十分強烈,諷刺的辛辣無比厚重。然而這被讀者看見后,這也給了騎士階層重重一棒。這第一部《堂吉訶德》的成功,卻帶來了教會與貴族階級將小說的續(xù)篇進行偽造,并對塞萬堤斯進行了一番惡毒的誹謗和攻擊。這讓塞萬堤斯提筆回擊,他在1615年推出了《堂吉訶德》第二部。在此書中之外,他也寫了許多優(yōu)秀的懲惡揚善的小說集,在里面有寫愛情,也有寫社會風俗,也寫了西班牙下層人民的生活貧困,肯定了人性的自由和對社會的不公正發(fā)出了憤怒的抗議。