總結(jié)是在一段時(shí)間內(nèi)對(duì)學(xué)習(xí)和工作生活等表現(xiàn)加以總結(jié)和概括的一種書面材料,它可以促使我們思考,我想我們需要寫一份總結(jié)了吧??偨Y(jié)怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?以下是小編收集整理的工作總結(jié)書范文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
新編日語(yǔ)第一冊(cè)總結(jié)思維導(dǎo)圖篇一
一
6.(1)「現(xiàn)在幾點(diǎn)?」「七點(diǎn)四十五分。」「快到上課的時(shí)間了?!埂甘前?,我這就去教室?!?「いま何時(shí)ですか?!埂钙邥r(shí)四十五分です。」「もうすぐ授業(yè)の時(shí)間ですね?!埂袱à?、これから教室へ行きます。」(2)「你每天都來(lái)學(xué)校嗎?」「是的,我每天都來(lái)?!埂该刻鞄c(diǎn)來(lái)校?」「八點(diǎn)左右?!埂缸裁窜噥?lái)的?」「公交車很擠,所以我騎自行車來(lái)學(xué)校?!埂笍哪慵业綄W(xué)校要多少時(shí)間?」「要三十分鐘左右?!?/p>
「毎日學(xué)校へ來(lái)ますか。」「はい、毎日來(lái)ます。」「毎日何時(shí)に來(lái)ますか?!埂赴藭r(shí)ごろです?!埂负韦莵?lái)ますか?!埂弗啸工悉趣皮廪zみます。ですからわたしは自転車で學(xué)校へ來(lái)ます?!埂讣窑閷W(xué)校までどのぐらいかかりますか。」「三十分かかります?!梗?)「你常去圖書館嗎?」「不,不常去。」「晚上,你經(jīng)常上網(wǎng)嗎?」「是的,每天都上網(wǎng)?!?「あなたはよく図書館へ行きますか?!埂袱いい?、あまり來(lái)ません?!埂敢?、よくインターネットを楽しみますか?!埂袱悉?、毎日楽しみます。」(4)「這是今天的報(bào)紙嗎?」「不,不是的。閱覽室里有今天的報(bào)紙。我常在那里看報(bào)。」 「これは今日の新聞ですか?!埂袱いい?、違います。閲覧室には今日の新聞があります?!埂袱铯郡筏悉瑜饯长切侣劋蛘iみます。」 7.(1)「昨天真是好天氣啊,你去什么地方了嗎?」「是的,我出去了。我和小呂兩個(gè)人去朋友家了?!埂改闩笥鸭疫h(yuǎn)嗎?」「不遠(yuǎn),騎自行車用了十五分鐘左右。我們十點(diǎn)左右到那里的,午飯?jiān)谂笥鸭胰艘黄鸪缘?。?/p>
「昨日は本當(dāng)にいい天気ですね、あなたはどこかへ出かけましたか?!埂袱悉ぁ⒊訾堡蓼筏?。呂さんと二人で友達(dá)の家へ行きました?!埂袱饯斡堰_(dá)の家は遠(yuǎn)いですか?!埂袱いいā⑦h(yuǎn)くありません。自転車で十五分ぐらいでした?!埂袱铯郡筏郡沥鲜畷r(shí)ごろそこに著きました。晝食は友達(dá)の家で三人で取りました?!梗?)「你經(jīng)常在那里買東西嗎?」「我常在學(xué)校附近的商店買東西。那店的價(jià)格不貴,而且東西也好。昨天我買了肥皂。」「多少錢」「一塊五角?!?「あなたはよくそこで買い物をしますか?!埂袱瑜瘜W(xué)校の近くの店で買い物をします。その店の品物の値段は高くありません。そしてものもいいです。昨日、わたしはせっけんを買いました?!埂袱い椁扦工??!埂敢辉褰扦扦筏俊!?8.(1)「對(duì)不起,今天是幾號(hào)?」「今天是十一月十八日?!埂甘敲?。謝謝?!?「すみませんが、今日は何日ですか?!埂附袢栅鲜辉率巳??!埂袱饯Δ扦工¥ⅳ辘趣Δ搐钉い蓼筏?。」(2)「上海的夏天真熱啊?!埂改闶堑谝淮蝸?lái)上海嗎?」「是的。上海的氣候怎么樣?」「春天暖和,秋天涼快。但是夏天炎熱,冬天寒冷。」「是么。昨天倒不怎么熱,可是今天卻很熱。幾月份最熱呢?」「八月份最熱?!埂甘前嗽路輪??正好是暑假。那時(shí)我已經(jīng)回昆明了?!?「上海の夏は暑いですね?!埂袱ⅳ胜郡?、上海は初めてですか?!埂袱悉?。上海の気候はどうですか。」「春は暖かいです、秋は涼しいですが、夏は暑くて冬は寒いです?!埂袱饯Δ扦工?。昨日はあまり暑くありませんでしたが、今日は暑かったです?!埂负卧陇环瞍い扦工??!埂赴嗽陇环瞍い扦埂!埂赴嗽陇扦工?。ちょうど夏休みですね。そのごろ、わたしはもう昆明に帰っています?!梗?)「你的生日是什么時(shí)候?」「四月十日?!埂杆脑率??是上個(gè)星期五吧?!埂甘堑?,那天有個(gè)派對(duì)?!埂付加姓l(shuí)參加了?」「很多朋友來(lái)了。小李、小魯、留學(xué)生田中也來(lái)了?!埂甘莻€(gè)熱鬧愉快的派對(duì)吧?!埂甘堑?。菜好吃,酒也不錯(cuò)。」「那太好了。恕我冒昧,請(qǐng)問你今年多大了?」「我是一九九零年生的,今年實(shí)足年齡二十歲。」 「ご誕生日はいつですか。」「四月十日?!埂杆脑率栅扦工?。先週の金曜日でしたね?!埂袱à?、その日にパーティーがありました?!埂袱坤欷瑏?lái)ましたか。」「友達(dá)が大勢(shì)來(lái)ました。李さん、魯さん、留學(xué)生の田中さんも來(lái)ました?!埂袱摔浃菢Sしいパーティーでしたね。」「ええ、料理はおいしくて、お酒もおいしかったです?!埂袱饯欷悉瑜盲郡扦?。ところで、失禮ですが、今年おいくつですか?!埂?990年に生まれました。今年満二十歳です?!梗?)「那本書已經(jīng)看了嗎?」「看了。相當(dāng)有趣呢?!?「あの本、もう読みましたか?!埂袱猡φiみました。なかなか面白い本ですね?!?9.(1)「回家后你還學(xué)習(xí)嗎?」「是的,吃了飯?jiān)賹W(xué)一會(huì)。」 「家に帰ってまた勉強(qiáng)しますか?!埂袱悉?、食事をして少し勉強(qiáng)します。」(2)「小李,你邊聽廣播邊在干什么呀?」「在看今天的報(bào)紙。你看了嗎?」「還沒看呢。」 「李さん、ラジオを聞きながら何をしていますか?!埂附袢栅涡侣劋蛘iんでいます。あなたはもう読みましたか?」「いいえ、まだ読んでいません。」(3)「這張照片真漂亮,是你的照片嗎?」「是的,是去年賞花時(shí)拍的照片?!埂高@個(gè)戴紅帽子的人是你吧。」「不,這是在大學(xué)學(xué)習(xí)的哥哥。」 「この寫真はきれいですね。あなたの寫真ですか?!埂袱悉ぁⅳ饯Δ扦?。これは去年花見をしていた時(shí)の寫真です?!埂袱长纬啶っ弊婴颏证盲皮い肴摔ⅳ胜郡扦工??!埂袱いい?、大學(xué)で勉強(qiáng)している兄です。」(4)「請(qǐng)問,田中先生是哪一位?」「田中嗎?就是在那喝茶的那個(gè)人?!埂妇褪谴餮坨R、穿白毛衣的那位先生嗎?」「是的?!?/p>
「すみません、田中さんはどの方ですか。」「田中さんですか。あそこでお茶を飲んでいる人です。」「あの、めがねをかけて、白いセーターを著ている方ですか。」「はい。そうです。」(5)「老師,好久不見了?!埂负镁貌灰娏?。大學(xué)畢業(yè)后你在哪里工作?」「在公司工作?!埂甘敲?。那個(gè)經(jīng)常穿條藍(lán)褲子的學(xué)生現(xiàn)在在哪兒呢?」「他回老家當(dāng)了大學(xué)老師了。但是,他常來(lái)上海?!?/p>
「先生、しばらくですね?!埂袱筏肖椁扦工??!埂袱ⅳ胜郡洗髮W(xué)を出てどこに勤めていますか?!埂笗?huì)社に勤めています?!埂袱饯Δ扦工¥ⅳ?、いつも青いズボンをはいていた學(xué)生はいまどこにいますか?!埂竾?guó)に戻って大學(xué)の先生になりました。しかし、ときどき上海に來(lái)ています?!?11.(1)「你的興趣是什么?」「是聽音樂?!埂腹诺湟魳?、搖滾樂和爵士樂你喜歡什么呢?」「喜歡古典音樂。搖滾樂和爵士樂,我喜歡爵士樂?!?「あなたの趣味は何ですか?」「音楽を聞くことです?!埂弗楗伐氓去恁氓去弗悭氦?、どちらが好きですか?!埂弗楗伐氓韦郅Δ盲扦?。ロックとジャズではジャズのほうが好きです?!?/p>
(2)北京菜和四川菜我都會(huì)做?!埂甘菃??」「吃菜和做菜都是享受。」「四川菜很辣吧。你喜歡吃嗎?」「我沒什么不愛吃的,什么都吃?!?/p>
「北京料理も四川料理もわたしはみな作ることはできます?!埂袱饯Δ扦工??!埂噶侠恧稀⑹长伽毪韦庾鳏毪韦猡郅螭趣藰Sしいですね?!埂杆拇侠恧悉趣皮庑沥い扦工?。あなたは好きですか?!埂袱铯郡筏舷婴い胜猡韦悉ⅳ辘蓼护?。なんでも食べます?!梗?)「昨天朋友來(lái)信了?!埂甘窃诒本┑呐笥褑??」「是的?!埂笍谋本┑缴虾P乓獛滋觳拍艿剑俊埂缚斓囊??!?「昨日友達(dá)から手紙が來(lái)ました。」「北京にいる友達(dá)ですか?」「そうです。」「北京から上海まで手紙はどのぐらいかかりますか。」「速いのは三日間です?!梗?)「你的日語(yǔ)說(shuō)的不錯(cuò)啊?!埂覆唬€不行?!埂溉照Z(yǔ)難嗎?」「一開始不怎么難,現(xiàn)在漸漸變難了?!埂改懵牭枚毡救酥v話嗎?」「不,還聽不懂?!?「日本語(yǔ)が上手ですね?!埂袱いいāⅳ蓼坤蓼坤扦??!埂溉毡菊Z(yǔ)が難しいですか?!埂袱悉袱幛悉ⅳ蓼觌yしくありませんでしたが、今だんだん難しくなりました?!埂溉毡救摔螘?huì)話を聞いてわかりますか?!埂袱いい?、まだわかりません。」 12.(1)「昨天考試了吧?!埂甘堑摹:秒y。我盡力了,可是完成得不怎么好?!埂缚荚囀菐讉€(gè)小時(shí)?」「兩個(gè)小時(shí)。延長(zhǎng)了半個(gè)小時(shí)?!埂咐蠋煷蚍謬?yán)嗎?」「很嚴(yán)的。」 「昨日、試験でしたね?!埂袱àā㈦yしかったです。わたしは一生懸命がんばりますが、やはり上手にはできませんでした?!埂冈囼Yは何時(shí)間でしたか?!埂付r(shí)間でした。三十分延ばしました?!埂赶壬螔?cǎi)點(diǎn)はきびしいですか?!埂袱婴筏い扦工??!梗?)「好熱啊??梢蚤_門嗎?」「請(qǐng)開吧。」 「暑いですね。ドアを開けてもいいですか?!埂袱嗓Δ尽ⅳⅳ堡皮坤丹ぁ!梗?)不必要每天,但要經(jīng)常運(yùn)動(dòng)。
毎日でなくてもいいから、ときどき運(yùn)動(dòng)してください。(4)「可以用這間房間嗎?」「不,請(qǐng)不要用這間房間?!?「この部屋を使ってもいいですか?!埂袱いいā⑹工铯胜い扦坤丹ぁ!梗?)明天必須早點(diǎn)來(lái)啊。
明日早く來(lái)なくてはいけませんよ。
(6)不愛吃的不必勉強(qiáng)吃,請(qǐng)?zhí)魫鄢缘某浴?/p>
嫌いな物を無(wú)理に食べなくてもいい、好きなものを選んで食べてください。(7)青木熱心地教小王他們?nèi)毡净疱伒淖龇ā?/p>
青木さんは親切にすき焼きの作り方を王さんたちに教えました。(8)今天不太冷,所以可以不穿毛衣。
今日はあまり寒くないですからセーターを著なくてもいいです。(9)工作忙就不要勉強(qiáng)來(lái)了。
仕事は忙しい場(chǎng)合は、無(wú)理して來(lái)なくてもいいです。(10)和老師說(shuō)話的時(shí)候要注意措辭。
先生と話す時(shí)は、言葉づかいに気をつけなくてはいけません。13.(1)「對(duì)不起,這兒請(qǐng)教我一下。」「好的,不過(guò),牧野君,你沒有漢語(yǔ)辭典嗎?」「是啊,所以我想要一本好的辭典?!?/p>
「すみません、ここを教えてください?!埂袱悉?、いいですよ、でも、牧野さんは中國(guó)語(yǔ)の辭書を持ていませんか。」「ええ、持っていません。それでいい辭書がほしいのです?!梗?)「你學(xué)日語(yǔ)打算干什么呢?」「我從以前開始就對(duì)日本經(jīng)濟(jì)感興趣,所以畢業(yè)后我想研究日本經(jīng)濟(jì)。小張,你呢?」「我還沒決定做什么。不過(guò),我不打算做教師?!?「日本語(yǔ)を勉強(qiáng)して何をするつもりですか?!埂袱铯郡筏弦郧挨槿毡窘U済に興味を持っているので、卒業(yè)してから日本経済を研究しようと思っています。張さんは?」「何をするかまだ決めていませんが、教師になるつもりはありません。」(3)「想聽錄音嗎?」「是的,小顧,你也一起聽嗎?」「不,我不想聽。」 「録音を聞きたいんですか?!埂袱悉?、顧さんもう一緒に聞きませんか?!埂袱いい?。わたしは聞きたくありません。」(4)「誰(shuí)都不想和他交往吶。」「是的,所以他很寂寞?!?「誰(shuí)も彼と付き合いをしたがりませんね。」「ええ、だから彼はとても寂しいのです。」(5)現(xiàn)在是午休時(shí)間,請(qǐng)一點(diǎn)后再來(lái)。
今は晝休みですので、一時(shí)になってから來(lái)てください。(6)為了買房,他從早到晚地工作。
家を買うために、彼は朝から晩まで働きます。14.(1)「你叫什么名字?」「叫李明。」「“明”用日語(yǔ)怎么讀?」「讀作“めい”。」 「お名前はなんと言いますか?!埂咐蠲鳏妊预い蓼?。」「『明』は日本語(yǔ)でどう読みますか?!埂浮氦幛ぁ护日iみます?!梗?)「對(duì)初次見面的人說(shuō)什么寒暄語(yǔ)呢?」「說(shuō)“初次見面請(qǐng)多關(guān)照”。」 「初対面の人に何と言ってあいさつをしますか?!埂浮氦悉袱幛蓼筏?、どうぞよろしく』と言ってあいさつをします?!梗?)「日語(yǔ)中有不少寒暄語(yǔ)吧。」「是的,日本人尤其愛講氣候方面的寒暄語(yǔ)?!袄鲜窍掠昀病薄疤鞖庹婧冒 钡鹊仁浅Uf(shuō)的?!?/p>
「日本語(yǔ)には、あいさつの言葉がたくさんありますね。」「ええ、日本人はあいさつに天気の言葉をよく使います。『よく降りますね』とか、『いい天気ですね』とか、とよく言うのです?!?/p>
(4)這種花日語(yǔ)叫“さくら”,漢語(yǔ)叫做什么花呢?
この花は日本語(yǔ)で「さくら」と言います。中國(guó)語(yǔ)ではなんと言いますか。(5)是你不好,快向你哥哥道歉。
あなたが悪かったです。早くお兄さんに謝りなさい。16.(1)「小王,有一張今天晚上的電影票,你去看嗎?」「嗯,想去呢?!埂改蔷徒o你吧?!埂覆贿^(guò),這可以嗎?」「可以啊。我也是從朋友那兒拿來(lái)的?!?「王さん、今晩の映畫の切符一枚があります。見に行きませんか?!埂袱ⅰ⑿肖郡い扦工汀!埂袱袱恪ⅳⅳ菠蓼工??!埂袱扦狻ⅳいい扦工!埂袱いい扦工琛¥铯郡筏庥堰_(dá)からもらったのです。」(2)「圣誕過(guò)得很愉快吧?!埂膏拧N沂盏搅瞬簧俣Y物。你一定和我一樣也收到不少吧?!埂甘堑?。魯老師給了我國(guó)語(yǔ)辭典,朋友給了我好幾張非常好的唱片?!?「クリスマス、楽しかったでしょう。」「ええ。いろいろプレゼントをもらいました。あなたもわたしと同じでいろいろもらったでしょう?!埂袱à?。魯先生から國(guó)語(yǔ)の辭書をいただいて、友達(dá)からもとてもすばらしいレコードを何枚ももらいました。」
(3)我進(jìn)大學(xué)時(shí),父親給了我一千元錢。我從來(lái)沒有拿到過(guò)這么多的錢,所以非常高興。わたしが大學(xué)に入ったとき、父が千元くれました。わたしはそれまでそんなたくさんのお金をもらったことがありませんでしたから、とてもうれしかったです。(4)「學(xué)生之間有在圣誕互送禮品的習(xí)慣吧?!埂赣邪。芡鈬?guó)的影響,送禮一年比一年流行?!埂笧榱藬U(kuò)大銷售,所有的百貨商店都在賣力地研究適合圣誕得禮物呢。」 「クリスマスに學(xué)生の間でお互いにプレゼントをする習(xí)慣がありますね?!埂袱饯Δ扦工?、外國(guó)の影響で年々盛んになります?!埂袱坤閴婴晟悉菠蛏欷肖工郡帷ⅳ嗓蔚辘猊辚攻蕙瓜颏违抓欹讥螗趣伍_発に力を入れます?!?17.(1)「竹內(nèi)君,你來(lái)中國(guó)后看過(guò)京劇嗎?」「還沒有,一次也沒有看過(guò)。」「還是應(yīng)該看一次啊?!埂笐虻膬?nèi)容很難懂嗎?我看了也不懂吧?!埂覆浑y懂。我有三張票子,一起去看明天的演出好嗎?」「誒,我想去看。不過(guò),在哪兒看呢?」「大劇院?!埂溉ツ莾涸趺醋甙??」「先在學(xué)校前面坐公共汽車,然后換地鐵就行了。我騎自行車去,竹內(nèi)君你一個(gè)人去行嗎?」「沒問題?!埂改蔷瓦@樣定了。還有一張票,我這就去約石川君試試?!?「竹內(nèi)さんは中國(guó)に來(lái)て京劇を見たことがありますか?!埂袱いい?、まだ一度もありません?!?「やはり一度見たほうがいいですね?!埂钢ゾ婴蝺?nèi)容は難しいですか。わたし見てもわからないでしょう。」「難しくありませんよ。わたしは切符を三枚持っています。明日の公演を一緒に見に行きませんか?!埂袱àā⑿肖郡い扦?。ところで、どこですか。」「大劇場(chǎng)です?!埂袱饯长蓼扦嗓π肖堡欷肖いい扦工??!埂袱蓼簩W(xué)校の前でバスに乗ってそれから地下鉄に乗り換えればいいです。わたしは自転車で行きますから、竹內(nèi)さんは一人で行って大丈夫ですか?!埂复笳煞颏扦埂!埂袱袱?、そうしましょう。切符はもう一枚ありますから、石川さんを誘いに言ってみましょう?!梗?)「車停在哪兒?」「校園的廣場(chǎng)前?!埂笌c(diǎn)出發(fā)呢?」「不知道。我想你問一下小張就知道了?!?/p>
「車はどこに止まりますか?!埂弗悭螗靴工螏趫?chǎng)の前です?!埂负螘r(shí)に出発しますか?!埂袱铯椁胜い螭扦?。張さんに聞ければわかると思います。」(3)「日語(yǔ)真是越學(xué)越難了?!埂甘前。贿^(guò),學(xué)習(xí)任何一個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言都是一樣的吧?!?「日本語(yǔ)は勉強(qiáng)すればするほど難しくなりますね?!埂袱饯Δ扦工?、でも、どの國(guó)のことばを勉強(qiáng)のも同じですね?!?18.(1)「晚上好。」「晚上好。請(qǐng)進(jìn)?!埂改蔷痛驍_了。說(shuō)真的,我是有事來(lái)求你的。」「請(qǐng)說(shuō)吧。」
「こんばんは?!埂袱长螭肖螭稀¥嗓Δ兢毪辘坤丹?。」「それでは、失禮します、実はちょっとお願(yuàn)いがあるんですが、よろしいですか。」「どうぞ話してください。」(2)「菜好了嗎?」「馬上就好了?!埂赴。囚~啊??瓷先ノ兜啦诲e(cuò)啊?!埂甘前 2贿^(guò),我愛吃淡的,所以你嘗一嘗合不合您的口味?!?「料理はできあがりましたか。」「もうすぐできあがります?!埂袱?、魚ですね。おいしそうですね?!埂袱àāⅳ饯Δ扦?。でも、わたしは薄い味が好きですから、お口に合うかどうか食べてみてください?!梗?)「小李,安部老師的課不好懂啊。你做筆記了嗎?」「做了,這就是?!埂刚嬖敿?xì)。我可以看看嗎?」「請(qǐng)看吧?!?/p>
「李さん、安部先生の授業(yè)はわかりにくいですね。メモを取っていますか?!埂溉·盲皮い蓼工琛¥长欷扦?。」「詳しいですね。見てもいいですか。」「どうぞ?!梗?)「和大家商量好了嗎?」「商量好了。商量的結(jié)果,大家決定去動(dòng)物園。」「那不錯(cuò),我一次都還沒去過(guò)呢。」
「みんなと相談しましたか。」「相談しました。相談の結(jié)果、みんなは動(dòng)物園へ行くことに決めました?!埂袱饯欷悉いい扦工汀¥铯郡筏悉蓼酪欢趣庑肖盲郡长趣ⅳ辘蓼护螭??!梗?)「這肉好像不太新鮮?!埂甘前?,我們?nèi)テ渌昕纯?。?「この肉は新鮮じゃなさそうですね。」「そうですね。じゃ、ほかの店へ行ってみましょう。」(6)按老師的說(shuō)法去做,會(huì)成功的。
先生の教えたとおりにすればきっと成功します。(7)醬油少放點(diǎn)。放多了會(huì)不好吃的。
醤油を少しい入れてください。たくさん入れるとおいしくないですよ。(8)「老師,這是作業(yè)。請(qǐng)?zhí)嫖铱纯从袥]有錯(cuò),好嗎?」
「先生、これは宿題です。間違いがあるかどうか見てくださいませんか。」(9)像是要下雨,還是帶把傘去吧。
雨が降りそうなので、傘を持っていくほうがいいでしょう。19.(1)「山田君,你來(lái)這兒快一年了吧。」「是啊,到二十號(hào)就是一年了?!埂敢呀?jīng)習(xí)慣這兒的生活了吧?!埂敢呀?jīng)習(xí)慣了,過(guò)得非常愉快?!埂改闶窃趺催^(guò)休息天的?」「打掃屋子,買買東西,比平時(shí)還要忙呢。」
「山田さん、こちらに來(lái)てそろそろ一年ですね?!埂袱àā⒍栅且荒辘摔胜辘蓼??!埂袱猡Δ长长紊瞍藨Tれたでしょう?!埂袱猡Tれました。とても楽しく過(guò)ごしています。」「山田さんは休みの日をどう過(guò)ごしていますか。」「部屋を掃除し、買い物に行ったりし、普段よりも忙しいです?!梗?)「最近,天氣不好啊?!埂甘前?,忽冷忽熱的真夠嗆?!埂高@樣的天氣容易生病,要注意身體啊?!?/p>
「このごろ、天気が悪いですね?!埂袱饯Δ扦工汀J瞍盲郡旰盲郡辘筏拼髩浃扦工??!埂袱长Δ侍鞖荬喜荬摔胜辘浃工い?、気をつけてくださいね?!梗?)「這是山田君的本子嗎?筆記真詳細(xì)?!埂覆唬皇俏业?。我是借班里同學(xué)的本子學(xué)習(xí)?!埂笧槭裁匆鑴e人的本子呢?」「借別人的本子是因?yàn)橛袝r(shí)我聽不懂老師的講課。」「是嗎?學(xué)習(xí)夠嗆嗎?」「老師上課只用漢語(yǔ),所以對(duì)我來(lái)說(shuō)非常難。不過(guò),我一定努力?!?「これは山田さんのノートですか。メモが詳しいですね?!埂袱いい?、わたしのではありません。クラスメートのノートを借りて勉強(qiáng)しているのです?!埂袱嗓Δ筏迫摔违惟`トを借りる必要があるのですか。」「人のノートを借りるのはたまには先生の講義がわからないことがあるからです?!埂袱饯Δ扦工?。勉強(qiáng)は大変ですか?!埂赶壬鲜跇I(yè)中、中國(guó)語(yǔ)しか使いませんからわたしにとって非常に難しいです。でも、がんばります?!梗?)「南希,你對(duì)中國(guó)了解得很多啊?!埂甘堑?,我來(lái)中國(guó)之前看過(guò)許多有關(guān)中國(guó)的書?,旣惸阋惨欢ㄖ赖貌簧侔伞!埂覆唬瑏?lái)之前我一點(diǎn)也不了解中國(guó)。」「那你為什么來(lái)中國(guó)呢?」「我來(lái)中國(guó)是因?yàn)槲蚁肓私庵袊?guó)?!埂甘前。袊?guó)大,有許多我們國(guó)家沒有的東西?!?「ナンシーさん、中國(guó)について詳しく知っていますね?!埂袱à?、來(lái)る前に、中國(guó)についての本をいろいろ読みました。マリーさんも詳しく知っているでしょう?!埂袱いい?、わたしはきる前に中國(guó)のことを全然知りませんでした?!埂袱袱?、どうして中國(guó)に來(lái)たのですか?!埂钢袊?guó)に來(lái)たのは中國(guó)を知りたいからです?!埂袱饯Δ扦工⒅袊?guó)は広いし、わたしたちの國(guó)にないものがたくさんありますね?!?/p>
(5)大家都很熱情,所以即使是不太會(huì)中文也不會(huì)感到困難。
みんな親切なので、中國(guó)語(yǔ)ができなくても困ることはありません。
新編日語(yǔ)第一冊(cè)總結(jié)思維導(dǎo)圖篇二
新編日語(yǔ)教程01 會(huì)話文
第五課
東京日本語(yǔ)學(xué)校/ 王小華、ダニエル
ダニエル:おはようございます。
王小華:おはようございます。はじめまして。
ダニエル:わたしはダニエルです。イギリス人です。あなたのお名前は?
王小華:わたしは王です。中國(guó)人です。
ダニエル:王さんは留學(xué)生ですか。
王小華:はい、そうです。東京日本學(xué)校の留學(xué)生です。ダニエルさんは?
ダニエル:わたしも留學(xué)生です。
王小華:ダニエルさんは新入生ですか。
ダニエル:いいえ、そうではありません。二年生です。
王小華:わたしは新入生です。よろしくお願(yuàn)いします。
ダニエル:こちらこそ。どうぞ、よろしくお願(yuàn)いします。
第六課
田中先生:こんにちは。
王 小華:こんにちは。それは何ですか。
田中先生:これは日本語(yǔ)の教科書です。王さんたちの教科書です。
王 小華:あれは何の辭書ですか。
田中先生:あれは中國(guó)語(yǔ)の辭書です。日本語(yǔ)の辭書ではありません。あの辭書はわたしのです。
(丹尼爾從較遠(yuǎn)的地方揮動(dòng)著手說(shuō)。)
ダニエル:こんにちは。
田中先生:彼は誰(shuí)ですか。
王 小華:ダニエルさんです。わたしの先輩(せんぱい)です。
ダニエル:先生、はじめまして。
田中先生:はじめまして。
ダニエル:王さんの先生ですね。
王 小華:はい、そうです。ダニエルさんは。
ダニエル:鈴木先生のクラスです。女性の先生です。
田中先生:では、二年生のクラスですね。
ダニエル:はい、そうです。よろしくお願(yuàn)いします。
第七課
ダニエル:こんにちは。
王 小華:あっ、ダニエルさん。ちょうどよかった。
ダニエル:どうしましたか。
王 小華:図書館はどこですか。この建物ですか。
ダニエル:いいえ。その建物は図書館ではありません。學(xué)生食堂です。図書館はあそこです。體育館(たいいくかん)の近くです。
王 小華:ありがとうございました。
ダニエル:いいえ、どういたしまして。王 小華:あっ、ついでにすみません。
ダニエル:はい。
王 小華:図書館は初めてなんです。図書館の利用代金(りようだいきん)はいくらですか。
ダニエル:學(xué)生は無(wú)料(むりょう)ですよ。よろしければ、一緒に行きましょう。
王 小華:ありがとうございます。助(たす)かります。
第八課
ダニエル:おはようございます。
王 小華:ダニエルさん。先日、どうもありがとうございます。
ダニエル:いいえ、どういたしまして。授業(yè)(じゅぎょう)は始まりましたか。
王 小華:はい。昨日は始業(yè)式でした。授業(yè)は今日から始まりました。
ダニエル:午後の授業(yè)は何時(shí)に終りますか。
王 小華:4時(shí)に終わります。ダニエルさんは?
ダニエル:わたしも4時(shí)です。
王 小華:よろしければ一緒に帰りませんか。
ダニエル:あっ、今日はアルバイトがあるんです。
王 小華:何のアルバイトですか。
ダニエル:英語(yǔ)塾(じゅく)の講師(こうし)です。
王 小華:英語(yǔ)の先生ですか。何時(shí)から何時(shí)までですか。
ダニエル:4時(shí)半から7時(shí)半までです。
王 小華:毎日ですか。
ダニエル:いいえ。月曜日から金曜日までです。土日は休みです。
第九課
※二日間連休(ににちかんれんきゅう)ダニエル:王さん。
王 小華:あ、ダニエルさん。
ダニエル:今週末(まつ)の土曜日に、日本人のお友達(dá)と花見に行くんです。
王 小華:桜ですね。
ダニエル:そうです。王さんも行きませんか。
王 小華:何時(shí)からですか。
ダニエル:午前8時(shí)に出発します。地下鉄で40分かかるんです。
王 小華:どこに行くんですか。
ダニエル:上野公園へ行きます。
王 小華:ああ、有名ですよね。映畫で見ました。
ダニエル:じゃあ、王さんも行きますね。
王 小華:ぜひ行きます。日本人のお友達(dá)も一緒ですよね。とても楽しみです。
ダニエル:では、土曜日の朝8時(shí)前に、わたしたちの學(xué)校の正門に集まりましょう。
王 小華:わかりました。よろしくお願(yuàn)いします。
第十課
ダニエル:木村さん、松嶋(まつしま)さん。
木 村:あ、おはようございます。
ダニエル:すいません。約束の時(shí)間を過(guò)(す)ぎましたね。
木 村:大丈夫ですよ。
松 嶋:実は、わたしたちもさっき來(lái)ました。
ダニエル:そうですか。あ、こちらは王小華さんです。
王 小華:はじめまして。よろしくお願(yuàn)いします。
ダニエル:王さん、こちらは木村さん。隣が松嶋さん。
松 嶋:よろしくお願(yuàn)いします。
木 村:田中先生は。
ダニエル:先生は車で來(lái)ます。少遅れます。後攜帯電話で連絡(luò)をとります。わたしたちは先に行きましょう。
木 村:王さんは上野公園は初めてですか。
王 小華:はい。上野公園は桜の名所(めいしょ)ですよね。映畫で見ました。
松 嶋:さあ、著(つ)きましたよ。
王 小華:うわ?。?/p>
第十一課
木 村:王さん、どうですか。すごいでしょう。
ダニエル:僕も 去年は、驚きました。
王 小華:日本の桜は 本當(dāng)素晴らしいですね。感動(dòng)しました。
松 嶋:たくさん人が いるでしょう。
王 小華:とても にぎやかですね。
松 嶋:普通、このように 木の下で、みんな宴會(huì)(えんかい)します。
王 小華:ええっ。これが 普通なんですか。面白いですね。
ダニエル:今日、わたしたちも 宴會(huì)しますよ。
王 小華:ええっ。本當(dāng)ですか。
木 村:本當(dāng)ですよ。場(chǎng)所もとりました。
王 小華:わざわざ、ありがとうございます。
木 村:どういたしまして。家が近いんです。淺草に 僕の家が あります。
(桜の木の下/ 王小華、ダニエル、木村くん、松嶋さん)
ダニエル:では、わたしたちの宴會(huì)を 始めましょう。
王 小華:でも、お弁當(dāng)や飲物が ありませんね。
木 村:コンビニお弁當(dāng)が ありますよ。
松 嶋:王さん、一緒に コンビニに 行きませんか。
王 小華:はい、行きましょう。
(コンビニ / 王小華、松嶋さん)
松 嶋:中國(guó)にも コンビニは ありますよね。
王 小華:ええ。でも、日本のコンビニは 本當(dāng)に いろいろな物が ありますね。お花見のお弁當(dāng)が たくさん あります。
松 嶋:今は お花見の季節(jié)ですからね。
王 小華:飲物も 買いましょう。
松 嶋:ビールもね。男性は 必ず飲みますから。王 小華:ははは。そうですね。
第十二課
王 小華:本當(dāng)に 上野公園は にぎやかな公園ですね。
木 村:あ、あそこで 相撲を とりますよ。
ダニエル:面白そうですね。
木 村:ダニエルさんは 他に 日本のどんなスポーツを 見ますか。
ダニエル:野球を 見ますね。でも、ルールが あまりわかりません。
木 村:ダニエルさんは イギリスの人ですから、サッカーが好きですね。
松 嶋:王さんは 日本のどんなものが 好きですか。
王 小華:歌謡曲(かようきょく)をよく聞きます。
ダニエル:田中先生は歌が上手(うま)いですよ。プロ並(なみ)です。
木 村:そう言えば、田中先生はまだ來(lái)ませんね。
ダニエル:さっき、攜帯電話で連絡(luò)をとりました。もうすぐ來(lái)ます。
田中先生:遅れました。ごめんなさい。
松 嶋:「うわさをすれば影」ですね。
王 小華:ふふふ…。
(上野公園/ 王小華、ダニエル、木村くん、松嶋さん、田中先生)
王 小華:本當(dāng)に 上野の公園は 素晴らしい公園ですね。
田中先生:上野公園は博物館(はくぶつかん)や美術(shù)館や動(dòng)物園もあるんですよ。
ダニエル:國(guó)立(こくりつ)博物館も 上野公園にありますよね。
王 小華:ここから近いですか。
田中先生:近いですよ。これから 行きましょうか。
ダニエル:ぜひ、行きましょう。
木 村:國(guó)立博物館には 色々な展示物(てんじぶつ)があります。古代(こだい)からの日中友好(ゆうこう)の歴史が わかりますよ。
王 小華:面白そうですね。
第十三課
(ファーストフードレストラン / 王小華、木村くん、松嶋さん)
松 嶋:王さん、東京にもう慣れましたか。
王 小華:はい、お陰様で。
木 村:東京の印象はどうですか。
王 小華:う~ん…そうですね。「靜か」という印象ですかね。
松 嶋:東京が靜か…ですか。
木 村:松嶋さん、上海は活気(かっき)があるんですよ。東京は上海より確(たし)かに靜かです。
松 嶋:そういえば、木村さんは去年上海に行きましたよね。
木 村:上海のテレビ塔(とう)は東京タワーよりも高いんですよ。また、上海のリニアモーターカーは世界で一番速(はや)い列車(れっしゃ)です。
王 小華:でも、東京は上海より地下鉄も電車も車も多いです。どうして東京は靜かなんですかね。
松 嶋:人口は東京と上海とどちらが多いんですか。
木 村:同じくらいでしょう。人口密度は、上海より?yáng)|京のほうが多いかもしれません。松 嶋:ふうん…なら、どうして靜かなんでしょうね。
王 小華:東京の人はとても規(guī)律(きりつ)正(ただ)しいですよね。
木 村:なるほど。例えば、公共の場(chǎng)では攜帯電話の使用は禁止ですよね。それに東京の人は確かにルールをよく守ります。
王 小華:すごいですよね。それが「靜か」な原因かもしれません。
木 村:でも僕は日本の厳しい社會(huì)よりも中國(guó)の大らかな社會(huì)のほうが好きですね。
第十四課
(松嶋さんの部屋/ 王小華、松嶋さん)
松 嶋:三日後(みっかご)、ゴールデンウィークになりますね。王さんはもう予定を決めましたか。
王 小華:はい、東京を観光(かんこう)します。
松 嶋:上野公園は行きましたね。
王 小華:はい、先週、ディズニーランドも行きました。
松 嶋:じゃあ、次は東京タワーかな。あっ、でも上海には東京タワーよりも高いテレビ塔がありましたね。あまり面白くないかしら…。
王 小華:でも、それぞれ景色(けしき)が違いますからね。
松 嶋:海へ行くのはまだ早いですね。まだ暑くなりませんから。
王 小華:東京は6月頃(ころ)からようやく暑くなりますよね。
松 嶋:思い切って、東京郊外(こうがい)はどうですか。例えば富士山とか。
王 小華:日本で一番高い山ですよね。でも、少し遠(yuǎn)いですね。
松 嶋:あ、ちょうどテレビで「ゴールデンウィーク特集(とくしゅう)」が始まりますね。聲(こえ)を大きくしましょうか。
王 小華:はい、よろしくお願(yuàn)いします。
第十五課
(松嶋さんの部屋/ 王小華、松嶋さん)
松 嶋:「ゴールデンウィーク特集、”、“東京近郊(きんこう)の旅情報(bào)(たびじょうほう)”」かぁ。
王 小華:あっ、わたし実は、ここに行きたいんですよ。
松 嶋:えっ、鎌倉(cāng)。
王 小華:はい、中國(guó)にいた時(shí)から、日本の古文化に興味があったんです。
松 嶋:え…どうしてですか。
王 小華:小さな頃から、日本の漫畫が好きでした。好きな漫畫の一つに武士(ぶし)が主人公(しゅじんこう)の漫畫があったんです。
松 嶋:なるほど、それで「武士の都(みやこ)」の鎌倉(cāng)に興味を持ったんですね。
王 小華:ぜひ、鶴岡(つるがおか)八幡宮(はちまんぐう)や円覚寺(えんかくじ)を見に行きたいです。
松 嶋:へぇ、よく知っていますね。
王 小華:中國(guó)の學(xué)校の「日本概況(がいきょう)」で勉強(qiáng)しました。
松 嶋:そうですか。中國(guó)の學(xué)校はすごいですね。
王 小華:鎌倉(cāng)で御土産を買います。絵葉書(えはがき)がほしいんです。
第十六課
(鎌倉(cāng)の商店(しょうてん)/ 王小華、店員)
店 員:いらっしゃいませ。
王 小華:こんにちは。絵葉書はありますか。
店 員:絵葉書はこちらです。どうぞ、ご覧ください。
王 小華:きれいですね。
店 員:こちらの海の寫真なんか、如何(いかが)ですか。とてもきれいに寫(うつ)っています。
王 小華:じゃあ、これをください。
店 員:ありがとうございます。
王 小華:ほかに鎌倉(cāng)の名物(めいぶつ)はありますか。
店 員:鎌倉(cāng)と言えば、「鎌倉(cāng)彫(ぼり)」が有名ですが…。
王 小華:とても力強(qiáng)(ちからづよ)い作品(さくひん)が多いですね。でも、わたしには高過(guò)(す)ぎますね。
店 員:贈(zèng)り物でしたら、キーホルダーなんかお手頃ですよ。
王 小華:これなんか可愛ですね。じゃあ、これもください。
店 員:ありがとうございます。ほかに何か…。
王 小華:お薦のお菓子なんかありますか。
店 員:こちらのコーナーにございます。お饅頭(まんじゅう)なんか人気がありますよ。
王 小華:じゃあ、それを二つください。全部でいくらですか。
店 員:絵葉書セットとキーホルダーとお饅頭二つで…4800円になります。
王 小華:一萬(wàn)円でおつりをください。
店 員:はい、それでは一萬(wàn)円からお預(yù)(あず)かりします。五千と二百円のお返(がえ)しです。お客さん、外國(guó)の方ですか。
王 小華:はい、中國(guó)から來(lái)ました。
店 員:そうですか。日本語(yǔ)がお上手ですね。鎌倉(cāng)を楽しんでくださいね。
王 小華:ありがとうございます。(郵便局/ 王小華、郵便局員)
局 員:次の方、どうぞ。
王 小華:これを中國(guó)へ送ってください。
局 員:船便ですか、それとも航空便ですか。
王 小華:航空便でお願(yuàn)いします。
局 員:かしこまりました。中身(なかみ)は何ですか。
王 小華:キーホルダーとお菓子です。
局 員:それでは、ここに、お客さんのお名前とご住所を書いてください。
王 小華:はい、わかりました。送料(そうりょう)はいくらですか。
局 員:今、重(おも)さを量(はかり)ますから、少々お待ちください。
第十七課
(田中先生の家/ 王小華、田中先生)
(電話の音)
王 小華:もしもし、田中先生のお宅(たく)ですか。
田中先生:はい、もしもし。田中ですが。
王 小華:あ、先生。朝(あさ)早(はや)くすみません。王です。
田中先生:ああ、王さん。どうしましたか。
王 小華:あの…今朝から頭が痛いんです。
田中先生:それはいけませんね。熱は測(cè)りましたか。
王 小華:はい、38度5分ありました。
田中先生:微熱(びねつ)ですね。
王 小華:すいませんが、休んでもいいですか。
田中先生:そうですね。今日はゆっくり休んでください。
王 小華:ありがとうございます。
田中先生:外國(guó)での生活は不便(ふべん)でしょう。何でも相談してください。
王 小華:本當(dāng)にありがとうございます。すぐに病気を治して、學(xué)校に行きたいと思います。
田中先生:王さんの帰りを待っていますよ。それでは、お大事に。
(病院/ 王小華、お醫(yī)者さん)
醫(yī) 者:はい、次の方どうぞ。
王 小華:はい、よろしくお願(yuàn)いします。
醫(yī) 者:王さんですね。わたしの日本語(yǔ)がわかりますか。
王 小華:はい、大丈夫です。
醫(yī) 者:今日はどうしましたか。
王 小華:熱があって、頭が痛いんです。
醫(yī) 者:ちょっと口の中を見せてください?!ⅳ?、大分(だいぶ)のどが腫(は)れてますね。風(fēng)邪ですね。薬を出(だ)しましょう。
王 小華:ありがとうございます。
醫(yī) 者:一日3回、食後に飲んでください。今は風(fēng)邪流行(はや)っていますから、あまり夜遅くまで勉強(qiáng)してはいけませんよ。
王 小華:はい、わかりました?;?あわ)てて勉強(qiáng)べしても、日本語(yǔ)が上手(うま)くなりませんでしょうしね。それでは失禮します。
醫(yī) 者:はい、どうぞ、お大事に。
第十八課
(東京日本語(yǔ)學(xué)校/ 王小華、ダニエル)
ダニエル:王さん、お久しぶりです。
王 小華:あ、ダニエルさん。こんにちは。
ダニエル:風(fēng)邪をひいているそうですね。大丈夫ですか。
王 小華:はい、お陰様で、もう治りました。
ダニエル:それはよかった…心配しましたよ。
王 小華:ご心配かけてすみませんでした。よろしければ、お晝ご飯を一緒にしませんか。
ダニエル:いいですね。僕も一人だったんです。どこで食べますか。
王 小華:あのう…學(xué)生食堂ではいけませんか。ダニエル:別にいいですけど、たまには別の所で食べませんか。
王 小華:わたし、學(xué)生食堂が大好きなんです。
ダニエル:「安くて美味しい」からでしょう。
王 小華:ふふ…そうなんです。丼物(どんぶりもの)なんて最高(さいこう)ですよね。
ダニエル:そうですか。僕は定食物(ていしょくもの)のほうが好きですけど。
王 小華:ははは…西洋人(せいようじん)と東洋人(とうようじん)の文化の違いでしょうね。
ダニエル:ははは…確かに、そうかもしれませんね。
(學(xué)生食堂/ 王小華、ダニエルさん、食堂の職員(しょくいん))
ダニエル:うわぁ…混んでいますね。
王 小華:そうですね。學(xué)生食堂を選んで失敗したかしら…。
ダニエル:すぐに席が空(あ)くでしょう。二人分の席でいいんですから。
王 小華:あっ、空いた。
ダニエル:僕が場(chǎng)所を押(お)さえますから、王さんは先に売り場(chǎng)に並(なら)んでください。
王 小華:ありがとうございます。ダニエルさんの分も注文しますよ。何がいいですか。
ダニエル:「ハンバーグ定食」をお願(yuàn)いします。
王 小華:わかりました。え~っと、わたしは何を食べようかしら。
食堂職員:はい、次の方どうぞ。
王 小華:今日の「日替(ひが)わり定食」は何ですか。
食堂職員:「コロッケとエビフライのセット」ですね。
王 小華:美味しそうだなぁ…。でも、いいや丼物(どんもの)で。あの…「カツ丼」と「ハンバーグ定食」をお願(yuàn)いします。
食堂職員:はい。二つで520円です。
王 小華:あ、それからコーヒーを二杯ください。
食堂職員:え~、コーヒーは一杯90円ですから…。
ダニエル:王さん、まだですか。お腹空きましたよ。
王 小華:は~い。すぐ行きます。
第十九課
(田中先生の家の玄関(げんかん)/ 王小華、田中先生、ダニエルさん、木村くん、松嶋さん)
四 人:ごめんください。
田中先生:ああ、みんな來(lái)ましたね。いらっしゃい。
王 小華:今日はお招きありがとうございます。
田中先生:料理を作って、待っていましたよ。
木 村:えっ、田中先生、料理できるんですか。
ダニエル:知らなかったんですか。とてもお上手なんですよ。
王 小華:とても楽しみです。
田中先生:すぐに食べることができますよ。食卓(しょくたく)のほうへ來(lái)てください。
松 嶋:うわぁ、すごいですね。
田中先生:たいしたことありませんよ。
木 村:いいえ、すごいですよ。男一人でこんなにたくさんの種類を作ることができるんですから。
田中先生:木村くんは料理ができますか。
木 村:いいえ、料理は苦手です。(田中先生の家の食卓)
木 村:ああ…もう、お腹いっぱいです。
王 小華:本當(dāng)に美味しかったですね。
松 嶋:今度、わたしに作り方を教えてくださいませんか。
田中先生:いいですよ。今日の料理は、みんな簡(jiǎn)単に出來(lái)(でき)ますよ。
王 小華:わたしにも、ぜひ教えてください。
田中先生:王さんは何か中國(guó)料理が出來(lái)ませんか。
王 小華:ギョーザしかつくることが出來(lái)ません。
田中先生:ギョーザを作ることが出來(lái)るんですか。すごいですね。それなら、先生は王さんに日本料理を教えますから、王さんは先生にギョーザの作り方を教えてくださいね。
王 小華:はい、わかりました。
木 村:なんだか、楽しそうですね。いいなぁ…。
ダニエル:木村さんは仕方ないですよ。何も作つくることができないで、ただ食べるだけなんですから。少しは田中先生を見習(xí)(みなら)うべきですよ。
木 村:ひどいなぁ。ダニエルさん、少し言い過(guò)ぎですよ。あまり苛(いじ)めると怒(おこ)りますからね。
全 員:はははは…。
第二十課
(學(xué)校の図書館/ 王小華、ダニエルさん、田中先生)
ダニエル:王さん、毎日、一生懸命(いっしょうけんめい)ですね。
王 小華:あ、ダニエルさん。何しろ初めてのテストですから緊張しているんです。
ダニエル:王さんは普段(ふだん)から真面目(まじめ)ですから、大丈夫ですよ。
王 小華:ところで、ダニエルさん、日本語(yǔ)を話すのが、とてもお上手ですよね。日本へ來(lái)る前は勉強(qiáng)していたんですか。
ダニエル:実は、日本人の家庭教師に教(おそ)わっていたんです。
王 小華:なるほど。だから、ダニエルさんの発音(はつおん)はとても綺麗なんですね。
ダニエル:ロンドンで働(はたら)いている駐在員(ちゅうざいいん)の奧さんでした。話し方がとてもゆっくりなんですよ。
王 小華:日本語(yǔ)は、ゆっくり話すのが上品(じょうひん)なんですよね。
田中先生:こんにちは。頑張ってますね。
ダニエル:あ、田中先生。先日はありがとうございました。
王 小華:田中先生も家庭教師に料理を教わったんですか。
田中先生:はあ?
(喫茶店/ 王小華、ダニエルさん、田中先生)
田中先生:ははは…なるほど。それで、「家庭教師に教わったんですか」と聞いたんですね。
王 小華:はい、すみません、可笑しなことを言ってしまって…。
ダニエル:それほど先生の料理が本格的(ほんかくてき)だったということですよね。
田中先生:う~ん…強(qiáng)(し)いて言えば、大學(xué)時(shí)代に、料理をつくることができる環(huán)境(かんきょう)にいたんですよ。
王 小華:と、言いますと。
田中先生:日本の大學(xué)生は一般的(てき)にクラブ活動(dòng)(かつどう)に參加(さんか)するのを知っていますよね。學(xué)生時(shí)代、先生はクラブ活動(dòng)の合宿(がっしゅく)練習(xí)の時(shí)に炊事係(すいじがかり)をしていたんです。
ダニエル:なるほど。毎日、人のために料理を作ったんですね。
王 小華:ところで、先生が參加したのは何のクラブですか。
田中先生:野球部です。同級(jí)生(どうきゅうせい)の中にはプロで活躍(かつやく)している選手(せんしゅ)もいますよ。
王 小華:えっ、本當(dāng)ですか。試合をぜひ見に行きたいなぁ…。
田中先生:珍(めずら)しいですね。留學(xué)生で日本の野球に興味がある人は少(すく)ないでしょう。じゃあ、今度、大學(xué)野球でも見に行きましょうか。
王 小華:やった?。?/p>
ダニエル:王さん、こういうことがありますから、學(xué)校生活は面白いですよね。
王 小華:ええ、テストや苦(くる)しいこともありますけど、學(xué)校へ通(かよ)うのは本當(dāng)に楽しいです。
…わたしは日本の留學(xué)生活が大好きです。
新編日語(yǔ)第一冊(cè)總結(jié)思維導(dǎo)圖篇三
新編日語(yǔ)第一冊(cè)教案
1.~や否や
動(dòng)詞的原形+~
剛一…就…
一…就… 雨がや否や、彼は外に出た。起きるや否や、飛び出した。
2.~や
動(dòng)詞的原形+~
剛一…就…
一…就… 兄はベッドに入るや、眠ってしまった。
教室に駆け込むや、わっと泣き出した。
3.~が早いか
動(dòng)詞的原形+~
剛一…就…
一…就… 父はベッドにつくが早いか、すぐ眠ってしまった。
火事だと聞くが早いか、彼はすぐ現(xiàn)場(chǎng)のほうへ走っていった。4.~なり
動(dòng)詞的原形形+~
剛一…就…
一…就… 目を閉じるなり、寢入った。
朝、起きるなり、顔も洗わないで、畑へ出かけた。
動(dòng)詞のた型+~
一直……
父は今日朝出かけたなり、まだ帰ったいません。この本は買ったなり、まだ読んでいない。
5.~そばから 動(dòng)詞的連體形+~
剛…就…
隨…隨… 覚えるそばから忘れて㎜しまう。稼ぐそばから使ってしまう。
6.~がてら
動(dòng)詞的ます型+~ 動(dòng)作性名詞+~ …同時(shí)…
…順便… 散歩がてら、雑誌を買ってきた。仕事がてら、京都を現(xiàn)物する。
7.~かたがた 動(dòng)詞的ます型+~
サ變動(dòng)詞的詞干+~ …同時(shí)…
…順便… 散歩かたがた、友達(dá)を訪ねた。
遊びかたがた、故郷に帰ろうと思っています。
慣用“お禮かたがた、お詫びかたがた、ご挨拶かたがた” 一度お禮かたがたお伺いしようと思っています。
8.~かたわら 動(dòng)詞的連體形+~
名詞+の+~
一邊…一邊…
一面…一面… 學(xué)校で勉強(qiáng)するかたわら、アルバイトをする。仕事のかたわら、勉強(qiáng)する。
9.~てかたというもの
動(dòng)詞のて形+~
自從…之后…
自…以后… ここに來(lái)てからというもの?毎日、雨が曇りかの続きだった。
學(xué)校が始まってからというもの、忙しくて忙しくて手紙を書く暇さえないぐらいです。10.~を皮切りに
體言+~
以…開端…
以…為開始… 彼は歌って出したのを皮切りに、みんな歌った。
この日のパーティーを皮切りに、毎月集まるようになった。11.~を限りに
時(shí)間名詞+~
以…為限…
從…開始… 明日を限りにお酒を止める。
今日を限りにあの人に合えなくなる。
12.~とあった 體言、簡(jiǎn)體句+~
由于…因?yàn)椤?,說(shuō)是…因?yàn)椤?/p>
日本で初めて生まれたパンダとあった、現(xiàn)物人は全國(guó)から上野動(dòng)物園に殺到した。大型臺(tái)風(fēng)の接近とあった、彼は水、食料などを用意した。
13.~こととて 用言連體形,體言+の+~ 文言助動(dòng)詞ぬ
由于…原因…
因?yàn)椤浴?/p>
會(huì)議中のこととて、會(huì)えなかった。
知らぬこととて、大変失禮いたしました。
仕事の要領(lǐng)がわかていることとて、こんなばかなことはしないでしょう。14.~ことだし
用言連體形+~
又…所以…、みんなはわかていることだし、言わなくてもいいと思う。もう彼に説明したこただし、もう一度説明する必要がない。
15.~こともあって
用言連體形+~
由…的原因,又加上… もともと體は弱いこともあって、すぐ病気になった。
體は弱いし、その上仕事も多いこともあって、疲れてしょうがない。16.~ゆえに 體言+の(體言+が)+~ 用言連體形(用言連體形+が)+~ 姉は病気のゆえに大學(xué)卒業(yè)が二年も遅れた。外國(guó)人であるがゆえに、そんな扱いを受けたのだ。17.~てこそ て形+~
只有…才… 働いてこそお金がもらえるのだ。
この大學(xué)に入ってこそ、一流會(huì)社に入れるのだ?!皮长饯悉袱幛啤?只有…才能… 自分でやってこそはじめてわかるのだ。そうしてはじめて立派な弁護(hù)士と言える。
18.~からこそ
用言連體形+~(常與のだ呼應(yīng)使用)因?yàn)椤拧?因?yàn)椤浴?彼はここにきたからこそ、この仕事はうまくいったのだ。
僕を信頼しているからこそ、新しい技術(shù)を習(xí)わせてくれるのだ。19.~ばこそ
用言的假定型+~
正因?yàn)椤拧?只是…才… 特別によいものではない、ただ安ければこそ買ったのだ。親は子供を叱るのは、子供がかわいけばこそだ。動(dòng)詞未然型+~ 部下の忠告に聞かばこそ、耳も傾けなかった。ばこそ放在句尾起類似終助詞的作用.どう誘っても聞かばこそ。
20.~ではあるまいし 體言、用言連體型+の~
并不是…
又不是… 子供ではあるまいし、こんなことできないの。
冗談で言うのではあるまいし、よく聞きないさ。
これ、私の責(zé)任ではあるまいし、どうして私をしつこく責(zé)めるのか。
21.~(た)手前 た形+~ 常與“なければならない、わけにはいかない”呼應(yīng)使用
因?yàn)椤仨殹?/p>
由于…原因,所以…
一緒に行くと約束した手前、行かなければ成らない。
弟にタバコを止めることを言った手前、私も吸うわけにはいかない。22.~はずみ 用言連體形+~
剛…就… 一瞬間…就… 自転車を避けたはずみに、頭が木にぶつかてしまった。
衝突したはずみに、彼は座席に落ちて怪我をしてしまった。
“ちょっとはずみに、何かのはずみに、ふとしたはずみに”表示偶然,說(shuō)不清的原因引起的
何かのはずみに、學(xué)生時(shí)代のことを思い出した。
ふとしたはずみに、昔の戀人のことをおもい出した。~はずみにか,由不明原因引起的
どうしたはずみか、ドアが閉まらなくなった。23.~始末だ 用言連體形+~
結(jié)果…
落到…地步… 兄は酒が好きで、一日三食も飲む始末だ。手が痛くて、箸ももてない始末だ。
24.~(ず)じまい
動(dòng)詞未然型+ず+~ 沒有就完了,終于沒… 終于未能… 予算がないので、かわずじまいだった。“~ずじまいで”是ずじまい的中頓形式
テレビを買いに行ったが、いいものがないので、とうとう買わずじまいで、帰ってきた。25.~(に)は~が、~ことは~が~
接同一個(gè)詞+~
倒是…可是… 読むには読んだんですが、忘れてしまいました。ほしいにはほしいが、高すぎて買えない。
君の言いたいことは分かることは分かるが、ぼくは賛成できない。26.~とはいえ 體言.用言基本型+~ 雖說(shuō)…但是…
盡管…可是… 靜かとはいえ、駅までちょっと遠(yuǎn)すぎる。
おいしいとはいえ、そんなにたくさんは食べられない。放在句首,表示
雖說(shuō)如此…
熱が下がった、とはいえ全快したわけではない。
27.~と言えども
體言,用言的基本型+~ 雖說(shuō)…但是…
盡管…可是… 校長(zhǎng)といえども、校則を守らなければららない。酒に弱いといでども、まったく飲めないわけではない。
前連接“いかなる”后于否定“ない”相乎應(yīng)使用,無(wú)論…都…
いかなる権力者と言えども、自分一人の意志で一國(guó)の法律を変えることができない。いかなる困難といきども、われわれの決心を揺るがすことができない。28.~であれ
體言+~
どんな理由であれ、けんかはよくなお?
どんな理由であれ、この仕事を最後までやりぬくべきだ。兩個(gè)であれ交替使用時(shí),無(wú)論…不是…
也好…也好… 教師であれ學(xué)生であれ、校則を守る義務(wù)がある。
29.~ものを 接續(xù)助詞,用言連體型+~
與のに的用法相同,可是…卻…
本來(lái)…可是… 知らせてくれれば、駅まで迎えに行ったものを、なぜ知らせてくれなかったのですか? ものを放在句尾時(shí),表示遺憾,惋惜的語(yǔ)氣 事前に知らせてくれれば用意したものを。
30.~と思いきや
接在前項(xiàng)句尾+~
原以為…不料… コマーシャルを見て、すばらしいマンションだと思いきや、時(shí)際はとても住むことができないとこるだった。
學(xué)生と思いきや,時(shí)際は先生だ。
31.~ないまでも
動(dòng)詞的未然型+~ 不說(shuō)…至少…
雖說(shuō)不…也… 彼女は日本語(yǔ)の勉強(qiáng)を始めてまだ一年しか経たないのに、完璧とは言えないまでも、日本人と流暢に話すことができます。
弁賞はしないまでも、「すみません」とひとこういうべきでしょう
32.~(なら)まだしも
的話…還可以…的話…還算… 彼は今日もう遅刻した、急いで走ってくるならまだしも、ゆっくりと歩くてくるのだから、頭にくる。
子供ならまだしも、もう20なん歳の大人だから、絶対に許せない。
33.~たら~たで
表示雖然實(shí)現(xiàn)了理想的a,但隨之有產(chǎn)生了或已經(jīng)產(chǎn)生了問題b 結(jié)婚したら下で,自由時(shí)間もすくなくなった。
大學(xué)に入ったら入ったで、學(xué)費(fèi)が高くて、大変でしょう。表示雖然產(chǎn)生了不理想的a,但既然已經(jīng)產(chǎn)生就,就采取措施b 落ちたらおちたで、來(lái)年もっと頑張れればいい。
34.そうかと言って~ない
起接續(xù)助詞的作用,放在句首與ない呼應(yīng)使用
壊れたら壊れたで、新しいのをかおう。
背が高くはない、そうかと言って低くもない。
このホテルはあまり高級(jí)ではない、そうかと言って安くもない。
新編日語(yǔ)第一冊(cè)總結(jié)思維導(dǎo)圖篇四
ⅰ助詞の使い方 1、「を」
① 他動(dòng)詞的目的、對(duì)象。
毎日日本語(yǔ)の勉強(qiáng)をします。彼は大きい希望を持っています。
② 表示在特殊情況下帶有他動(dòng)性的自動(dòng)詞的目的或?qū)ο蟆?/p>
彼はよく學(xué)校を休む。
③ 表示帶移動(dòng)性的自動(dòng)詞的動(dòng)作經(jīng)過(guò),進(jìn)行場(chǎng)所和起點(diǎn)。只限于散歩する、飛ぶ、出る、歩く、走る等一類具有移動(dòng)性的動(dòng)詞。バスが山の中を走っています。大學(xué)を出てから何をしますか。
道路の真ん中を歩いてはいけません。2、「と」
① 表示動(dòng)作作用的對(duì)象、共同者。
友達(dá)と約束をしました。
私はよく彼といっしょに買い物をします。② 表示比較的對(duì)象。
日本と中國(guó)と(では)どちらが広いですか。シャンハイと北京とではどちらが好きですか。③ 表示思維、稱謂、講話或書寫的內(nèi)容,構(gòu)成補(bǔ)語(yǔ)。
あなたの名前は何と言いますか。來(lái)年海外旅行しようと思っています。
④ 表示條件、假定、習(xí)慣等。
春になると暖かくなります。
早く行かないと、間に合いませんよ。3、「で」
① 表示動(dòng)作作用進(jìn)行的場(chǎng)所。
教室で勉強(qiáng)する。
自分の部屋でテレビを見る。② 表示比較的范圍。
富士山は日本で一番きれいな山です。
この店はシャンハイで一番人気があります。③ 表示工具、方法或手段。
わたしはいつも自転車で町へ行きます。
あなたは日本語(yǔ)で歌を歌うことができますか。④ 表示進(jìn)行某種動(dòng)作時(shí)的狀態(tài)。
1人で山に登る。
二人で食事をします。⑤ 表示原因。
バスや自転車でいっぱいですから、気をつけて歩いてください。
彼は病気で學(xué)校を休んでいます。⑥ 表示時(shí)間、空間、數(shù)量、價(jià)值等的限度
今日の授業(yè)はこれで終わります。
これは千円で買ったのです。
4、「に」
① 表示動(dòng)作、行為進(jìn)行的時(shí)間。
私は毎朝六時(shí)に起きます。② 表示人和物存在的地點(diǎn)。
テレビは二階にあります。部屋には何もありません。
③ 表示動(dòng)作、作用的方向或目的地。
毎日學(xué)校に行きますか。いつ東京に行きますか。
④ 表示動(dòng)作、行為的對(duì)象、接受者。
よく母に手紙を出します。子供に英語(yǔ)を教えます。⑤ 表示變化的結(jié)果。
もうすぐ冬になりますね。この文を日本語(yǔ)に訳しなさい。⑥ 表示比例。
日本語(yǔ)の授業(yè)は一日に2時(shí)間です。一ヶ月に一回映畫を見ます。⑦ 表示動(dòng)作、作用的地點(diǎn)、歸著點(diǎn)。
いつ駅に著きますか。
答案用紙に名前を書かなくてはいけません。あの人はずっとシャンハイに住んでいます。⑧ 表示目的
町へ映畫を見に行きます。
昨日図書館へ本を借りに行きました。5、「から」
① 表示時(shí)間、空間的起點(diǎn)。
家から學(xué)校までバスでどのぐらいかかりますか。朝から夜までずっとその本を読んでいました。② 表示動(dòng)作、作用的出處。
友達(dá)から電話が來(lái)ました。
先生からお土産をもらいました。③ 表示原因、理由。
注意事項(xiàng)を言いますからよく聞いてください。④ ……てから。。之后 6、「まで」
① 表示終點(diǎn)。
夏休みは何月何日から何月何日までですか。
明日は朝早くから授業(yè)があるので、十時(shí)まで寢てはいけません。7、「より」
① 表示比較的基準(zhǔn)、標(biāo)準(zhǔn)。
駅の前は公園より賑やかです。
スリラー映畫より人間の暖かい心を伝える映畫のほうが好きです。8、「ほど」
① 表示概述
彼は十日ほど前に北京へ行きました。
先日の試験はそれほど難しくありませんでした。
※ 「ほど」「ぐ(く)らい」「ごろ」「だけ」進(jìn)行比較。9、「が」
① 疑問詞做主語(yǔ)。
誰(shuí)が山田さんですか。
どの國(guó)の言葉が一番難しいですか。② 表示人、物的存在或自然現(xiàn)象的發(fā)生等。
機(jī)の上にりんごが二つあります。
雨が降っていますよ。出ないでください。③ 表示重點(diǎn)在主語(yǔ)。
これが昨日500円で買った雑誌です。この傘が私のです。④ 表示比較的結(jié)果。
日本では富士山が一番高いです。
大阪より?yáng)|京のほうがずっと広いです。⑤ 表示主謂謂語(yǔ)句中謂語(yǔ)部分的賓語(yǔ)。
中國(guó)は歴史が長(zhǎng)いです。私は目がよくないです。⑥ 表示感覺的對(duì)象。(形容詞ほしい、たい、形容動(dòng)詞好きだ、上手だ、嫌いだ、得意だ、苦手だ、下手だ及自動(dòng)詞わかる、できる等的對(duì)象語(yǔ))彼は納豆や梅干が嫌いです。
王さんは料理を作るのが下手です。
⑦ 修飾名詞的定語(yǔ)中如果是主謂結(jié)構(gòu),主語(yǔ)后的助詞應(yīng)用が或の。
私は母が作った図豚が食べたいです。私の好きなスポーツはテニスです。⑧ 兩種事物進(jìn)行對(duì)比。
私は食べることは好きですが、作ることは嫌いです。王さんは英語(yǔ)はとても上手ですが、日本語(yǔ)は下手です。⑨ 接續(xù)助詞,順接和逆接。
失禮ですが、ちょっとお名前を教えてくださいますか。このりんごは美味しいですが、あまり美味しくありません。
10、「か」
① 表示疑問。
すみませんが、今何時(shí)ですか。
先生、明日學(xué)校へこなくてもよろしいですか。② 接在疑問詞后面,表示不確定。
「明日は日曜日ですね。どこかへいきますか?!埂袱いいāⅳ猡Δ工霸囼Yなのでどこへも行くことができません?!?/p>
「あなたは何かほしいものがありますか?!埂袱いいā⒑韦猡郅筏ⅳ辘蓼护??!?③ 構(gòu)成疑問短句。(后接知る、分かる、決める、聞く、言う等詞,疑問短句要用簡(jiǎn)體)
あの人は誰(shuí)だか知っていますか。
どの大學(xué)に入るかまだ決めていません。
④ 表示選擇
來(lái)週京都か東京へ行きます。
その仕事は王さんか誰(shuí)かに頼むつもりです。
11、「は」
① 提示主語(yǔ)。
私は學(xué)生です。② 提示賓語(yǔ)。
テレビはあまり見ません。③ 提示其他。
ここから公園まではあまり遠(yuǎn)くありません。④ 提示補(bǔ)語(yǔ)、狀語(yǔ),加強(qiáng)語(yǔ)氣。
テーブルの上には何もありません。今では誰(shuí)でも攜帯を持っていますよ。⑤ 主謂謂語(yǔ)句中的主語(yǔ)。
象は鼻が長(zhǎng)いです。私は目が小さいです。
12、「も」
① 表示提示。[也] 日本の一年にもいろいろな祝日があります。冬休みがいつ始まるか私も分かりません。② 以…も…も的形式表示兩者都。。。
父も母も大學(xué)の先生です。
中華料理も日本料理も嫌いではありません。
③ 接在疑問詞后面,與肯定呼應(yīng)時(shí)表示全面肯定;與否定呼應(yīng)時(shí)表示全面否定。
りんごはどれも一つ100円です。部屋の中には誰(shuí)もいません。
④ 加強(qiáng)語(yǔ)氣。
日本料理は一度も食べたことはありません。
二時(shí)間も待ちましたが、彼は來(lái)ませんでした。
13、「など」
① 列舉某一事項(xiàng),表示不限于此。
機(jī)の上には本や教科書などがあります。中華料理の中ではうどんなどが好きです。
14、「ね」
① 表示感嘆。
今日は寒いですね。
李さんは日本語(yǔ)がお上手ですね。② 要求對(duì)方的贊同或給予確認(rèn)。
庭には犬がいますね。
あの建物は図書館ですね。
15、「よ」
① 加強(qiáng)語(yǔ)氣。
李さん、友達(dá)が著ましたよ。早く、もう授業(yè)の時(shí)間ですよ。
16、「ほか」
① 「…のほか」表示除。。之外。
兄と姉はもう結(jié)婚して今ほかのところに住んでいます。
李さんのほかには誰(shuí)もできません。
17、「とか」
① 表示列舉。
訓(xùn)読みでは、「さかな」とか、「うお」とか読みます。梨とか桃とかいろいろな果物がたくさんあります。
18、「ので」
① 表示原因。
明日は日曜日なので休みです。
今日は寒いのでセーターを著てください。
19、「ても」
① 表示逆接條件
雨が降っても行きます。
高くても買うつもりです。20、「たり」
① 表示列舉
昨夜、彼女は歌を歌ったり、踴りを踴ったりしました。
この頃寒かったり暑かったりです。
21、「し」
① 表示并列
店が多いし、駅も近いし、とても便利です。
雨が降っているし、風(fēng)も吹いているし、行くのをやめましょう。
22、「ぐらい」
① 表示程度
値段がすこしぐらい高くても買います。
23、「ば」
① 表示假定條件
雨が降れば行きます。
あなたが行けば私も行きます。
ⅱ 疑問詞 なん(什么)、どれ(哪個(gè))、どこ(哪里)、いつ(何時(shí))、どの(哪個(gè))、どんな(什么樣的)、だれ(誰(shuí))、どなた(哪位)、どちら(哪個(gè))、どう(怎樣、如何)、何時(shí)(幾點(diǎn))、何曜日(星期幾)、何月何日(幾月幾日)、どのぐらい(多少)、いくつ(幾個(gè);幾歲)、いくら(多少錢)、どうして(為什么)
ⅲ 副詞、接続詞、連體詞等 いっぱい(滿滿的)、いろいろ(各種各樣)、ちょっと(一點(diǎn),稍微)、わざわざ(故意地,特意地)、これから(從現(xiàn)在起)、いつも(經(jīng)常,平日)、もう(已經(jīng);快要)、たくさん(許多)、とても(很,非常)、そこで(因此,于是)、どうも(謝謝)、よく(經(jīng)常;很好地)、それから(然后,其次)、そして(而且)、あまり(不怎么;不很)、しかし(可是、但是)、たいへん(非常)、ときどき(有時(shí);經(jīng)常)、また(又、再)、ですから(因此、所以)、たいてい(一般、大都)、あんなに(那樣的)、本當(dāng)に(真的;真正)、いっしょに(一起)、まだ(尚;還)、まだまだ(還、仍)、さいわい(幸而;正好)、まず(首先)、やがて(不久)、大勢(shì)(許多人)、特に(特別)、ところで(用于轉(zhuǎn)移話題,突然)、ちょうど(正好、恰好)、みんな(大家;全部)、暫く(許久;暫時(shí))、じゃ(那么)、そろそろ(就要;慢慢地)、だんだん(漸漸地)、それとも(、どうぞ(請(qǐng))、もちろん(當(dāng)然)、ちょっと(稍微、一點(diǎn))、ずいぶん(很;相當(dāng))、ずっと(一直。。得多)、ぜひ(務(wù)必)、それで(因此、所以)、例えば(例如)、それぞれ(分別、各個(gè))、すぐ(馬上;距離很近)、すべて(全部、一切)、次に(下一次)、でも(不過(guò)、但是)、にこにこ(笑瞇瞇)、確かに(確實(shí))、つまり(也就是)、それとも(或者。。還是。。)、しっかり(好好地;扎實(shí)地;可靠地)、やはり(仍然、還是;果然)、どういう(什么樣的)、どうして(為什么)、だいたい(大略;大致、差不多)、同じ(相同)、ほとんど(幾乎、大部分)
ⅳ 形式體言
1、「の」(可以表示人,也可以表示事情或物體)
王さんのうちへ言ったのは先週の何曜日でしたか。
李さんは音楽を聴くのが好きです。2、「こと」(一般表示事情、事實(shí)、內(nèi)容等含義)
王さんが英語(yǔ)ができないことは知りませんでした。
私は日本語(yǔ)で會(huì)話をすることができます。3、「つもり」(接在動(dòng)詞連體形后表示打算,否定形式是つもりはありません或否定+つもりです。一般用于第一人稱;其問句可用于第二人稱)
將來(lái)、何をするつもりですか。
會(huì)社に勤めるつもりはありません。4、「ため」(定語(yǔ)+表示目的)
日本語(yǔ)を身に付けるために一生懸命に勉強(qiáng)しています。
何のために日本語(yǔ)を勉強(qiáng)していますか。5、「とおり」(接在動(dòng)詞連體形或「體言+の」之后表示如同。。)
先生の教えたとおりにやりなさい。そのとおりにすれば大丈夫です。
ⅴ 助動(dòng)詞 1、「ない」(表示否定)
問題用紙を出さない人は採(cǎi)點(diǎn)しません。
もう何も言わないでください。2、「たい」(表示愿望)
面白い小説を読みたいのです。
今日はどこへも行きたくないです。3、「(よ)う」(表示意志)
來(lái)週北京へ行こうと思います。
大學(xué)を卒業(yè)して何をしようと思っていますか。4、「そうだ」
このリンゴは赤くておいしそうですね。彼女はあまり元?dú)荬胜丹饯Δ扦工汀?/p>
ⅵ 用言的活用 1、「形容詞」
① 修飾名詞(連體形)黒いめがねをかけている人は誰(shuí)ですか。② 否定(くないです;くありません)今日はあまり寒くないです。③ 過(guò)去(かったです)昨日はとても忙しかったです。④ 過(guò)去否定(くなかったです;くありませんでした)
晝はちょっと暑かったですが、朝と夜はあまり暑くありませんでした。⑤ 句中停頓(可表并列;較弱的因果關(guān)系等)
その店の品物は安くていいです。
日曜日は勉強(qiáng)が忙しくて出かけませんでした。⑥ 修飾用言(い→く)明日は早く來(lái)てください。
2、「形容動(dòng)詞」
① 修飾名詞(だ→な)ここは有名な南京路です。
② 否定(ではありません)あの人は余り親切ではありません。③ 過(guò)去(でした)四年前、ここはとても賑やかでした。④ 過(guò)去否定(ではありませんでした)
その時(shí)、彼はあまり有名ではありませんでした。⑤ 句中停頓(表示并列、中頓、因果等關(guān)系)
賑やかで楽しいパーティーでした。
この店は上海でとても有名で、毎日大勢(shì)の人がきます。
⑥ 修飾用言(だ→に)前の答えをきれいに消さなくてはいけません。
3、「動(dòng)詞」
① 簡(jiǎn)體形式做定語(yǔ)
明日來(lái)るお客はアメリカ人です。私が昨日買った雑誌はこれです。
② ます連用形(用于句尾結(jié)句;后接たい表愿望;后接ながら表示一邊。。一邊。。;后接なさい表示命令)
私は毎日六時(shí)に起きます。將來(lái)通訳になりたいです。
彼はよくケーキを食べながらテレビを見ます。
次の質(zhì)問に答えなさい。
③ て連用形(用于句中停頓表動(dòng)作相繼發(fā)生、方式、原因等;てから意為。。之后;ている意為正在。。;てください意為請(qǐng)。。;てもいいです意為可以。。;てはいけません意為不可以。。)
大學(xué)を卒業(yè)してから何をするつもりですか。あそこで新聞を読んでいる人はだれですか。どうぞたくさん食べてください。
明日は日曜日なので休んでもいいです。
試験のときにカンニングをしてはいけません。④ ない未然形(ないでください意為請(qǐng)不要。。;なくてもいいです意為可以不。。;なくてはいけません意為必須、不得不。。;なければなりません意為必須。。)大きな聲で言わないでください。問題用紙は出さなくてもいいですか。
もう時(shí)間はあまり多くありませんから、しっかり勉強(qiáng)しなければなりません。⑤(よ)う未然形(表示意志)
北京へ行って北京の言葉を身に付けようと思っています。
ⅶ句型
① …なさい(命令)
これからよく勉強(qiáng)しなさい。② …という(稱謂)
昨日、山田さんという人がきました。③ …なければなりません(必須。。)
あした、宿題を出さなければなりません。④ …とともに(。。的同時(shí))
日本語(yǔ)を習(xí)うとともに日本事情もよく勉強(qiáng)してください。⑤ …ので(因?yàn)?。。?/p>
今日は日曜日なので、授業(yè)がありません。⑥ …てから(。。之后)
毎朝起きてからラジオ體操をします。⑦ …てください(請(qǐng)。。)
ちょっと待ってください。⑧ …ないでください(請(qǐng)不要。。)
無(wú)理をしないでください。⑨ …てもいい(可以。。)
時(shí)間を延ばしてもいいですよ。⑩ …なくてもいい(可以不。。)
今日は學(xué)校へ行かなくてもいいです。? …てはいけません(不許。。)
子供はお酒を飲んではいけません。? …なくてはいけません(必須。。)
答案用紙に名前を書かなくてはいけません。? 疑問詞+でも(全面肯定)
スポーツは何でも好きです。
? 疑問詞+も(全面肯定或全面否定)
教室には誰(shuí)もいません。
そんなこと、誰(shuí)もわかりませんよ。? …も…も(。。都。。)
中華料理も日本料理も好きです。? …なる(變得。。)
番組の內(nèi)容が豊かになりました。? …と…と(では)どちらが(比較)
テニスとバドミントンとどちらが上手ですか。? …は…が(對(duì)象語(yǔ))
私は音楽を聴くことが好きです。? 疑問短句
その人は誰(shuí)だか知りません。? …ために(目的)
祖國(guó)を建設(shè)するためにがんばります。21 …つもりです(打算)
來(lái)週杭州へ行くつもりです。22 …ようと思います(意志)
卒業(yè)後、通訳になろうと思います。23 …たいです(愿望)
卒業(yè)後、通訳になりたいです。24 …は…がほしいです(想要。。)
私は新しい攜帯がほしいです。25 …は…をほしがります(想要。。)
李さんは新しい攜帯をほしがっています。26 …から…(原因、理由)
今日は寒いからセーターを著てください。27 …は…より…(。。比。。)
中國(guó)は日本より広いです。28 …より…のほうが…(。。與。。相比)
日本より中國(guó)のほうがずっとひろいです。29 …ができます(能夠)
料理は食べることは好きですが、作ることはできません。30 …ながら…(一邊。。一邊。。)
私はよくテレビを見ながら食事をします。31 …といっしょに…(與。。一起)
昨日田中さんといっしょに來(lái)た男の人はだれですか。32 …から…まで(從。。到。。)
家から會(huì)社まだ電車でどのぐらいかかりますか。33 …は…にあります/います(存在)
先生は今どこにいますか。
…に…があります/います(存在)
機(jī)の上にりんごが二つあります。35 …や…など(列舉)
機(jī)の上に雑誌や新聞などがあります。ⅷ 単語(yǔ)
ⅸ 挨拶(ファンクション用語(yǔ)を含む)