又大又粗又硬又爽又黄毛片,国产精品亚洲第一区在线观看,国产男同GAYA片大全,一二三四视频社区5在线高清

當前位置:
網(wǎng)站首頁
>
題庫
>
楚俗尚鬼,鬼實弗神也
題目

閱讀下面的文言文,完成小題。

楚 巫

劉基

楚俗尚鬼,鬼實弗神也,而其巫謀神之。乃陰構于邑俠,請以其利共。邑俠以其情通于國俠,故得悉聞有司之事與訟獄之勝負,驗如響,驗如響 。有不用巫言,則事之已右者必左,已左者必右。

于是楚人之奉巫過于奉王令,寧違王禁而不敢違巫言。王聞之怒,命司馬戮巫而焚其祠。國人大噪,相與為訛言。于是楚旱,民皆以咎王,群小巫并起為讙 ① ,遍國中皆稱鬼。

王與令尹謀盡殺巫,以問熊蟄父。熊蟄父曰:“是激也,未可。夫民愚而溺于禍福,彼方興用鬼,而吾驟遏之,未竟其所望,而謂吾怫 ② 其情,必怨。夫怨起于微而積者也。十家之邑,一日不能戶無事,而況楚國乎?有事莫不諉諸鬼,則莫不倚鬼以尤王,其奚以御之?不如因而亢之。小人能诪禍而不避亢,亢而后昭其詐,則不戶說而喻,然后明正其法,蔑敢違矣。”乃命群巫推一大巫以主鬼,而復其祠,國有事亦請焉。而大選縣公 ③ ,平庶獄,寬征役,絕請謁,黜貪墨,國邑之俠皆屏跡。巫言多不中,民始懈。

會鄙有西師,王集其國老以祈巫,巫不得先聞,而失其辭,王以詰國老,國老愕,弗能對。乃尸巫而爇 ④ 鬼,無一人敢復言鬼。(節(jié)選自《郁離子評注》)

巫 鬼

劉基

王孫濡謂郁離子 ⑤ 曰:“子知荊巫之鬼乎?荊人尚鬼而崇祠,巫與鬼爭神,則隱而臥其偶。鬼弗知其誰為之也,乃蠥 ⑥ 于其鄉(xiāng)。鄉(xiāng)之老往祠,見其偶之臥,醮而起焉。  鬼見以為是臥我者也,歐之踣而死 。今天下之臥弗可起矣,而不避焉,無益,祗取尤耳!” (節(jié)選自《郁離子評注》)

【注】①讙:通“喧”,喧嘩。②怫:通“悖”,違反。③縣公:縣大夫。④爇:放火焚燒。⑤郁離子:劉基在文章中的托稱。⑥蠥:同“孽”, 危害。

小題1:對下列句子中劃線的詞的解釋,不正確的一項是(   )(3分)

A.而其巫謀 神 之神:靈驗

B.相與為 訛 言訛:偽詐

C.則莫不倚鬼以 尤 王尤:過失

D.會 鄙 有西師鄙:邊境

小題2:下列對兩篇文章有關內(nèi)容的分析和概括,正確的一項是(   )(3分)

A.《楚巫》中的巫師借鬼招搖撞騙,《巫鬼》中的巫師則為爭神而暗中推倒鬼的偶像。

B.《楚巫》中的百姓對巫師的話始終執(zhí)迷不悟,《巫鬼》中的百姓卻無辜受鬼之害。

C.《楚巫》中,在懲殺謠傳干旱的巫師上,楚王有些急躁,而熊蟄父則冷靜有識。

D.《巫鬼》中的鬼對巫師不讓百姓崇尚祭祀鬼神無計可施,最后遷怒鄉(xiāng)里的老人。

小題3:下列對兩篇文章寓意的概括,最恰當?shù)囊豁検牵?  )(3分)

A.《楚巫》:禍患常積于忽微《巫鬼》:審時度勢,避禍于未然

B.《楚巫》:謠言止于智者《巫鬼》:養(yǎng)正邪自除

C.《楚巫》:多行不義必自斃《巫鬼》:亡羊補牢,未為遲也

D.《楚巫》:功以謀就,事以計成《巫鬼》:大廈已傾不可扶

小題4:把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(6分)

(1)故得悉聞有司之事與訟獄之勝負,驗如響。(3分)

(2)鬼見以為是臥我者也,歐之踣而死。(3分)

可圈可點用戶
2021-03-20 13:11
優(yōu)質(zhì)解答

答案

小題1:C

小題2:A

小題3:D

小題4:(1)因此巫師能夠詳細地聽到官府的內(nèi)情和官司輸贏的信息,(巫師說的話)就像聽到回聲一樣應驗。

(2)鬼看見了,認為是這個老人推倒了自己的偶像,就毆打他,老人倒地而死。

解析

小題1:歸罪,怨恨

小題2:B.“始終執(zhí)迷不悟”有誤,C.巫師并沒有謠傳干旱,D.巫師并沒有不讓百姓崇尚祭祀鬼神,鬼誤以為是鄉(xiāng)里老人干的

小題3:《楚巫》從遍國中皆稱鬼到巫言多不中,民始懈。可見計謀的重要性?!段坠怼芬哉鏋榧伲J假作

真,好心遭惡報,是當時社會腐朽沒落的必然反映。暗示統(tǒng)治階級愚蠢,善惡不分。國已這樣,不可扶。

小題4:本題考查翻譯能力。關鍵詞為:(1)意思正確、語言通順1分,“悉”、“響”各1分(2)意思正確、語言通順1分,“是”、“歐”各1分。

【參考譯文】

(一)

楚國的習俗崇尚鬼,實際上鬼并不靈驗,而那些巫師卻謀劃使鬼顯得很有神靈。巫師就暗地里同地方的兇悍之徒互相勾結,并商定把獲得的好處一起分享。地方的兇悍之徒把那情況又向京城的兇悍之徒轉(zhuǎn)達這個意思,(上下勾結),因此巫師能夠詳細地聽到官府的內(nèi)情和官司的輸贏,(巫師說的話)就像聽到回聲一樣應驗。如果有人不相信巫師的話,那么即使可以打贏的官司也會失敗,本來會敗訴的官司也會打贏。

于是楚人信奉巫師的話超過了信奉楚王的命令,寧肯違背楚王的禁令,也不敢違背巫師的話。楚王聽了這個消息非常氣憤,命令司馬殺死巫師并焚燒那些廟祠。國人起哄喧嘩,相互編造謠言。在這時,正巧楚國發(fā)生了旱災,楚國人就把天災都歸罪于楚王,成群的小巫師一起跟著喧鬧,整個京城都在稱頌鬼。

楚王同令尹謀劃要殺盡巫師,就去請教熊蟄父。熊蟄父說:“這樣做是激發(fā)民怨,不可這樣做。那老百姓愚昧而沉溺在有關禍福的迷信之中,他們正時興信鬼,而我們突然禁止他們迷信鬼神,沒有完全滿足他們的欲望,他們就會說我們違背他們的心愿,必定產(chǎn)生怨恨。怨恨,往往是由小聚積起來的。十家的鄉(xiāng)村,不可能每天每戶都無事端,何況整個楚國呢?有了事沒有不推諉給鬼的,那么就沒有不倚賴鬼而怨恨楚王的了,那用什么辦法來阻止它呢?不如就此順著他們的心意庇護他們。大凡小人們預先能忖度災禍而不會回避這種庇護。用這種欲擒故縱的方法,能使巫師的騙術暴露得更加明顯,那樣就不用挨家挨戶去說都能明白了,這樣以后再將他們公開依法判決,就沒有人敢再違抗了。”于是楚王就命令群巫推舉出一個大巫師來主管鬼事,并恢復了他們的廟祠,國家有了事也到那里去請問。然后認真選拔縣大夫,公平處理案件,放寬了賦稅徭役,杜絕了走后門的風氣,罷免了貪官污吏,京城和地方的兇悍之徒都躲避起來,巫師的話也大多不靈了,百姓放松了對巫師的信奉。

正好西部邊境有敵軍入侵,楚王召集告老還鄉(xiāng)的士大夫向巫師祈禱占卜,巫師不能預先得到有關消息,因而說的話不準,楚王以此責問這些士大夫,士大夫們十分驚愕,不能回答。于是就殺了巫師,將其尸首示眾,并將鬼的塑像全部焚燒掉,從此再沒有一個人敢宣揚鬼了。

(二)

王孫濡對郁離子說:“你知道楚國巫師與鬼的故事嗎?楚人信奉鬼神,并崇尚祭祀鬼神。巫師和鬼爭奪神位,巫師暗地里把鬼的偶像推倒在地。鬼不知是誰這樣干的,就在那一帶鄉(xiāng)里興妖作怪,危害百姓。鄉(xiāng)里有位老人到廟里去祭祀,看見鬼的偶像倒了,就舉行禱神的祭禮,把那偶像扶立起來。鬼看見了,認為是這個老人推倒了自己的偶像,就毆打他,老人倒地而死。如今的天下(就像鬼的偶像)臥倒在地,不可能把它扶起來了,人們?nèi)舨贿h遠避開它,是不會有好處的,得到的只能是怪罪??!”

查看答案
可圈可點用戶
2021-03-20 18:11
相關題庫
下載試題
復制試題

查看答案

限時優(yōu)惠:
000000
熱門

單次付費有效 3.99

用于查看答案,單次有效 19.99元

微信掃碼支付

包月VIP 9.99

用于查看答案,包月VIP無限次 49.99元

登錄后掃碼支付
微信掃碼支付
聯(lián)系客服
終身vip限時199
全站組卷·刷題終身免費使用
立即搶購