又大又粗又硬又爽又黄毛片,国产精品亚洲第一区在线观看,国产男同GAYA片大全,一二三四视频社区5在线高清

當前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 不同語言后期怎么配音的 多語種配音精選

不同語言后期怎么配音的 多語種配音精選

格式:DOC 上傳日期:2023-05-02 11:40:33
不同語言后期怎么配音的 多語種配音精選
時間:2023-05-02 11:40:33     小編:zdfb

范文為教學(xué)中作為模范的文章,也常常用來指寫作的模板。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀。

不同語言后期怎么配音的 多語種配音篇一

給不同語言類型配音,需要的配音技巧哪些?配音時又需要注意什么?下面小編就為大家淺談一下不同語言類型的配音技巧,希望能夠幫助到您!

松弛自然不能失去控制,松弛自然不能四聲混亂,松弛自然不能吐字含混,還要強調(diào)語言的分寸感,自然要注意語言的規(guī)范,有時比生活中還要收斂。有同學(xué)會問,既然恢復(fù)到生活真實的狀態(tài)上來,我們干脆也別練基本功了。這便又走到了另一個極端。我們說自然松弛是比較舞臺劇相對而言,并非退回到你原來的自然生活里去,你原來可能是大舌頭吐字不清,也可能地方音四聲混亂,還可能發(fā)音位置不哇,分辨不清支茲音吶勒音,恩嗯音,喝佛音,衣日音,俄兒音等等,甚至連邏輯重音也不懂,怎么能勝任配音工作呢?這種所謂的松池自然是在藝術(shù)語言的基礎(chǔ)上,讓聽眾找不著人工雕琢的痕跡,則要求更高。成都新銳藝術(shù)培訓(xùn)學(xué)校覺得好比照明師在攝影棚里用了很多燈,打出一個自然光的效果一樣,是自然的藝術(shù)、藝術(shù)的自然,則更難。

再好的演員,也不能拿過詞來就念。盡管你朗誦水平很高,聲音很好,還有一個和其它角色搭配的問題呢,配音演員的創(chuàng)作過程同原片中的演員一樣,要熟悉劇本的時代背景,主題思想,風(fēng)格流派,以便在配音創(chuàng)作中有個主心骨,成都新銳藝術(shù)培訓(xùn)中心覺得即使是歷史名劇,不同的導(dǎo)演可以導(dǎo)出不同的風(fēng)格樣式,不同的演員也會演出不同的特點,只有認真的調(diào)查了,有了豐富的材料準備(畫面的與文字的)才能準確生動地為原片中的角色配音。否則便是瞎胡鬧。

這里所說的空間意識是指你雖然站在錄音棚里,卻要如同身在原片角色所處的空間那樣去說話。例如人在病房里交談和人在煉鋼爐旁交談的氣息狀況是不同的,人在喝茶時的交談與人在運動場上傳球時的對話也是不相同的,即所謂規(guī)定情境不同,語言形態(tài)亦不同。如果我們在配音時缺乏這種空間意識,也就缺少內(nèi)心視像,即使一個字都不差,也并非完美的表達。

空間意識也還可引伸出另外一種含義:配音演員同在話筒前,下句接上句的時候互相關(guān)照,語調(diào)語氣應(yīng)搭上茬口,別顯得太愣,也不能因為有個別人的聲音太突出而破壞了整體效果。

因為話筒的性能高度敏感,縮短了演員與觀眾的`空間。不要求音調(diào)與音節(jié)的伸展,別刻意追求音色響亮清甜,任何夸張與做作都會失真,聲音狀態(tài)應(yīng)依照生活自然。我們前面曾要求過同學(xué)們在舞臺上演出話劇的時候,對臺詞吾言適度地夸張,是為了使后排觀眾聽得清,得把字音加強,拉長,提高,強調(diào)語音共鳴、吐字咬緊、音量放出;但是到了錄音棚里,卻要有相反的要求:一切恢復(fù)到生活中的真實狀態(tài)上來。這自然是由于話筒及調(diào)音臺在起決定性的作用,任何一丁點夸張都會帶來不真實的效果,這就是影視與舞臺藝術(shù)在臺詞創(chuàng)作上的根本區(qū)別。

距離遠會造成聲音虛空,距離近會造成聲音發(fā)劈,若大聲疾呼應(yīng)遠離話筒,若竊竊私語就調(diào)近距離,平時以一尺為最佳間距,特殊效果須用特殊處理。前面我們講過,話筒的位置是由錄音助理負責擺放的,似乎與演員沒關(guān)系。其實不然,話筒是死的,人是活的;你若是前后左右搖晃,擺好了也沒用。演員必須同錄音組配合才能取得最佳的效果。新銳藝術(shù)培訓(xùn)前面還講過在舞臺上說悄悄話,要用氣把音頂出去,讓觀眾都能聽見,可是在錄音棚里就不行了,不僅不可以大聲說悄悄話,有時反而要比生活中的發(fā)音還要收斂,有了話筒,只要距離合適,多小的聲音也可以放大出去(輕抿嘴唇和用鼻子呼吸也會傳感出效果來)

外語配音需要懂一點外語。同演戲一樣,一切從角色出發(fā)。配音演員還要加上一條:向片中的角色演員*攏。任何企圖表現(xiàn)自己嗓音洪亮,技巧超群的雜念都應(yīng)拋棄。因為銀幕上已經(jīng)有一個形象在演戲,你只能順著他(她)的行為邏輯去配音,就連音色,哭笑聲都要模仿,只要把你變成了他(她)才能實現(xiàn)第一步的形似;即使原片角色的演員在表演上有公認不合理的(欠妥)的地方,你也要為他(她)合理化,然后用你的語言去彌補,只有這樣才能形神兼?zhèn)?。有了這樣的心理狀態(tài),你才能配出有生命的語言。有性格的語言。才能防止“聲畫不貼”

或曰“聲像離股”。這需要參加播音培訓(xùn)。

s("content_relate");

【不同語言類型的配音技巧】相關(guān)文章:

1.

影視配音的語言技巧

2.

影視配音的一些語言技巧

3.

播音配音技巧

4.

播音的配音技巧

5.

不同種類型的廚房裝修技巧

6.

不同類型人的即興演講技巧

7.

不同內(nèi)容不同類型影片的拍攝方法技巧大全

8.

播音主持專題配音時有哪些配音技巧

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復(fù)制
付費獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復(fù)制
付費后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯(lián)系客服