在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對(duì)各類范文都很熟悉吧。那么我們?cè)撊绾螌懸黄^為完美的范文呢?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,一起來看看吧
終南山翻譯篇一
作者:王維
朝代:唐朝
太乙近天都,連山到海隅。[2]白云回望合,青靄入看無。分野中峰變,陰晴眾壑殊。[3]欲投人處宿,隔水問樵夫。
1.終南山,在長(zhǎng)安南五十里,秦嶺主峰之一。古人又稱秦嶺山脈為終南山。秦嶺綿延八百余里,是渭水和漢水的'分水嶺。2.太乙:又名太一,秦嶺之一峰。唐人每稱終南山一名太一,如《元和郡縣志》:"終南山在縣(京兆萬年縣)南五十里。按經(jīng)傳所說,終南山一名太一,亦名中南"。3.天都:天帝所居,這里指帝都長(zhǎng)安。4.青靄:山中的嵐氣。靄:云氣。5.海隅:海邊。終南山并不到海,此為夸張之詞。6分野:古天文學(xué)名詞。古人以天上的二十八個(gè)星宿的位置來區(qū)分中國境內(nèi)的地域,被稱為分野。地上的每一個(gè)區(qū)域都對(duì)應(yīng)星空的某一處分野。7.壑:山谷?!胺忠爸蟹遄儯幥绫娵质狻边@兩句詩是說終南山連綿延伸,占地極廣,中峰兩側(cè)的分野都變了,眾山谷的天氣也陰晴變化,各自不同。8.人處:有人煙處。
藝術(shù)創(chuàng)作,貴在以個(gè)別顯示一般,以不全求全,劉勰所謂“以少總多”,古代畫論家所謂“意余于象”,都是這個(gè)意思.。作為詩人兼畫家的王維,很懂得此中奧秘,因而能用只有四十個(gè)字的一首五言律詩,為偌大一座終南山傳神寫照。
首聯(lián)“太乙近天都,連山接海隅”,先用夸張手法勾畫了終南山的總輪廓。這個(gè)總輪廓,只能得之于遙眺,而不能得之于逼視。所以,這一聯(lián)顯然是寫遠(yuǎn)景。
“太乙”是終南山的別稱。終南雖高,去天甚遙,說它“近天都”,當(dāng)然是藝術(shù)夸張。但這是寫遠(yuǎn)景,從平地遙望終南,其頂峰的確與天連接,因而說它“近天都”,正是以夸張寫真實(shí)。“連山接海隅”也是這樣。終南山西起甘肅天水,東止河南陜縣,遠(yuǎn)遠(yuǎn)未到海隅。說它“接海隅”,固然不合事實(shí),說它“與他山連接不斷,直到海隅”,又何嘗符合事實(shí)?然而這是寫遠(yuǎn)景,從長(zhǎng)安遙望終南,西邊望不到頭,東邊望不到尾。用“連山接海隅”寫終南遠(yuǎn)景,雖夸張而愈見真實(shí)。
“青靄入看無”一句,與上句“白云回望合”是“互文”,它們交錯(cuò)為用,相互補(bǔ)充。詩人走出茫茫云海,前面又是蒙蒙青靄,仿佛繼續(xù)前進(jìn),就可以摸著那青靄了;然而走了進(jìn)去,卻不但摸不著,而且看不見;回過頭去,那青靄又合攏來,蒙蒙漫漫,可望而不可即。
這一聯(lián)詩,寫煙云變滅,移步換形,極富含孕。即如終南山中千巖萬壑,蒼松古柏,怪石清泉,奇花異草,值得觀賞的景物還多,一切都籠罩于茫茫“白云”、蒙蒙“青靄”之中,看不見,看不真切。唯其如此,才更令人神往,更急于進(jìn)一步“入看”。另一方面,已經(jīng)看見的美景仍然使人留戀,不能不“回望”,“回望”而“白云”、“青靄”俱“合”,則剛才呈現(xiàn)于眉睫之前的景物或籠以青紗,或裹以冰綃,由清晰而朦朧,由朦朧而隱沒,更令人回味無窮。這一切,詩人都沒有明說,但他卻在已經(jīng)勾畫出來的“象”里為我們留下了馳聘想象的廣闊天地。
第三聯(lián)高度概括,尺幅萬里。首聯(lián)寫出了終南山的高和從西到東的遠(yuǎn),這是從山北遙望所見的景象。至于終南從北到南的闊,則是用“分野中峰變”一句來表現(xiàn)。游山而有“分野中峰變”的認(rèn)識(shí),則詩人立足“中峰”,縱目四望之狀已依稀可見。終南山東西之綿遠(yuǎn)如彼,南北之遼闊如此,只有立足于“近天都”的“中峰”,才能收全景于眼底;而“陰晴眾壑殊”,就是盡收眼底的全景。所謂“陰晴眾壑殊”,當(dāng)然不是指“東邊日出西邊雨”,而是以陽光的或濃或淡、或有或無來表現(xiàn)千巖萬壑千形萬態(tài)。
對(duì)于尾聯(lián),歷來有不同的理解、不同的評(píng)價(jià)。有些人認(rèn)為它與前三聯(lián)不統(tǒng)一、不相稱,從而持否定態(tài)度。王夫之辯解說:“‘欲投人處宿,隔水問樵夫’,則山之遼廓荒遠(yuǎn)可知,與上六句初無異致,且得賓主分明,非獨(dú)頭意識(shí)懸相描摹也?!保ā督S詩話》卷二)沈德潛也說:“或謂末二句與通體不配。今玩其語意,見山遠(yuǎn)而人寡也,非尋常寫景可比?!保ā短圃妱e裁》卷九)
這些意見都不錯(cuò),然而“玩其語意”,似乎還可以領(lǐng)會(huì)到更多的東西。第一,欲投人處宿”這個(gè)句子分明有個(gè)省略了的主語“我”,因而有此一句,便見得“我”在游山,句句有“我”,處處有“我”,以“我”觀物,因景抒情。第二,“欲投人處宿”而要“隔水問樵夫”,則“我”還要留宿山中,明日再游,而山景之賞心悅目,詩人之避喧好靜,也不難于言外得之。第三,詩人既到“中峰”,則“隔水問樵夫”的“水”實(shí)際上是深溝大澗;那么,他怎么會(huì)發(fā)現(xiàn)那個(gè)“樵夫”呢?“樵夫”必砍樵,就必然有樹林,有音響。詩人尋聲辨向,從“隔水”的樹林里欣然發(fā)現(xiàn)樵夫的情景,不難想見。既有“樵夫”,則知不太遙遠(yuǎn)的地方必然有“人處”,因而問何處可以投宿,“樵夫”口答手指、詩人側(cè)首遙望的情景,也不難想見。
詩旨在詠嘆終南山的宏偉壯大。首聯(lián)寫遠(yuǎn)景,以藝術(shù)的夸張,極言山之高遠(yuǎn)。頷聯(lián)寫近景,身在山中之所見,鋪敘云氣變幻,移步變形,極富含孕。頸聯(lián)進(jìn)一步寫山之南北遼闊和千巖萬壑的千形萬態(tài)。末聯(lián)寫為了入山窮勝,想投宿山中人家。“隔水”二字點(diǎn)出了作者“遠(yuǎn)望”的位置。全詩寫景、寫人、寫物,動(dòng)如脫兔,靜若淑女,有聲有色,意境清新、宛若一幅山水畫。
總起來看,這首詩的主要特點(diǎn)和優(yōu)點(diǎn)是善于“以不全求全”,從而收到了“以少總多”、“意余于象”的藝術(shù)效果。
本詩旨在詠嘆終南山的宏偉壯觀。首聯(lián)寫遠(yuǎn)景,以藝術(shù)的夸張極言山的主峰之高峻和山勢(shì)之連亙。從取景角度看是仰視與平眺。頜聯(lián)寫近景,身在山中所見,鋪敘云氣變幻,移步變形。從取景角度看,是回望與入看。頸聯(lián)描寫登上山后在中峰縱目俯瞰,進(jìn)一步寫山之南北遼闊和干巖萬壑的千形萬態(tài)。末聯(lián)寫為了入山窮勝,想投宿山中人家?!案羲倍贮c(diǎn)出了作者“遠(yuǎn)望”的位置。全詩寫景、寫人、寫物,動(dòng)如脫免,靜若淑女,有聲有色,意境清新,宛若一幅山水畫,終南山之壯美,便不言而喻了。
終南山翻譯篇二
節(jié)南山
節(jié)彼南山,維石巖巖。
赫赫師尹,民具爾瞻。
憂心如惔,不敢戲談。
國既卒斬,何用不監(jiān)!
節(jié)彼南山,有實(shí)其猗。
赫赫師尹,不平謂何。
天方薦瘥,喪亂弘多。
民言無嘉,慘莫懲嗟。
尹氏大師,維周之氐;
秉國之鈞,四方是維。
天子是毗,俾民不迷。
不吊昊天,不宜空我?guī)煛?/p>
弗躬弗親,庶民弗信。
弗問弗仕,勿罔君子。
式夷式已,無小人殆。
瑣瑣姻亞,則無膴仕。
昊天不傭,降此鞠訩。
昊天不惠,降此大戾。
君子如屆,俾民心闋。
君子如夷,惡怒是違。
不吊昊天,亂靡有定。
式月斯生,俾民不寧。
憂心如酲,誰秉國成?
不自為政,卒勞百姓。
駕彼四牡,四牡項(xiàng)領(lǐng)。
我瞻四方,蹙蹙靡所騁。
方茂爾惡,相爾矛矣。
既夷既懌,如相酬矣。
昊天不平,我王不寧。
不懲其心,覆怨其正。
家父作誦,以究王訩。
式訛爾心,以畜萬邦。
巍巍的終南山高聳入云端,層層疊疊的山石危立險(xiǎn)矗。太史尹氏正得勢(shì)權(quán)位顯赫,引得普天下百姓萬眾矚目。仁人君子為國政憂心如焚,不敢開玩笑哪來幽默談吐!國運(yùn)已經(jīng)衰落得如此不堪,你為什么還這樣熟視無睹!
巍巍的終南山高聳入云端,山谷幽深草密林木可參天。太史尹氏正得勢(shì)權(quán)位顯赫,但他執(zhí)政不平有何善可言?蒼天無眼正降下重重禍患,喪亂何其多竟是不可言傳!百姓們?cè)孤曒d道沒人說好,你卻不曾有絲毫愧怍嗟嘆!
我敬愛的太史尹氏大官人!你可是咱大周王室的根本,執(zhí)掌國家大政方針的重臣。天下四方的安穩(wěn)靠你支撐,天子權(quán)威的牢固靠你輔振,百姓的生活道路靠你指引!現(xiàn)在卻得不到蒼天的眷顧,你不該總讓我們飽受窮困!
你貴為太史卻不親政勤政,已經(jīng)失去天下百姓的信任!你對(duì)朝政也總是不聞不問,不要再欺哄瞞騙至德圣君!你就該靜心執(zhí)政莫再發(fā)昏,不要再委政小人危及國運(yùn)!那些委瑣宵小的裙帶姻親,就不該教他做高官厚祿人!
蒼天大老爺不肯陽光普照,給人間降下如此大的災(zāi)疫;蒼天大老爺不肯施恩眷顧,給人間降下如此深重戾氣。至德的圣君如果降趾蒞臨,一定會(huì)讓百姓的亂心平息;至德的圣君如果執(zhí)政公允,一定會(huì)讓百姓的怨怒遠(yuǎn)離!
可嘆命多舛不被蒼天憐憫,天下槽亂至今還沒有平定;禍患滋生伴隨著歲月增長(zhǎng),使黎民百姓生活不得安寧。我憂國憂民之心痛如沉醉,是誰執(zhí)掌國政竟如此無能!你不能鞠躬盡瘁親勞勤政,遭秧受害的還是天下蒼生!
我駕馭著那四匹高頭大馬,四馬奔騰抖動(dòng)著粗壯脖頸。我站在車上瞻望四方風(fēng)景,心頭茫然不知向何處馳騁!
你剛才還肆意為惡抖威風(fēng),兩眼盯著矛戟想和人作戰(zhàn)。很快又平息戾氣悅色和顏,猶如賓朋對(duì)坐把酒來言歡。
蒼天大老爺總是如此不公,害得我君王整日不得安生。太史尹氏不但不自警自省,反倒抱怨君子們行端坐正!
家父大夫苦心孤詣作諷詩,為的是探究我王遭難深因。抑或是為了感化你的狠心,以有利國家造福天下黎民!
1.節(jié):通“巀(jié)”。長(zhǎng)言之則為巀嶭(niè),亦即嵯峨。
2.巖巖:山崖高峻的樣子。
3.師尹:大(tài)師和史尹。大師,西周掌軍事大權(quán)的長(zhǎng)官;史尹,西周文職大臣,卿士之首。
4.具:通“俱”。
5.惔(tán):“炎”的誤字,火燒。
6.卒:終,全。
7.何用:何以.何因。
8.有實(shí):實(shí)實(shí),廣大的樣子?!对娊?jīng)》中形容詞、副詞以“有”作詞頭者,相當(dāng)于該詞之重疊詞。猗:同“阿”,山阿,大的丘陵。
9.薦:再次發(fā)生饑饉。瘥(cuó):疫病。
10.憯(cǎn):曾,乃。
11.氐:借為“榰(zhī)”,屋柱的石磉。
12.均:通“鈞”,制陶器的模具下端的轉(zhuǎn)輪盤。
13.毗(pí):猶“裨”,輔助。
14.吊:通“叔”,借為“淑”,善。昊天:猶言皇天。
15.空:窮。師:眾民。
16.式:應(yīng),當(dāng)。夷:平。已:依全詩前后及此處文義,今理校為“己”,義為以身作則。
17.殆:及,接近。
18.瑣瑣:細(xì)小卑賤,《爾雅·釋訓(xùn)三》:佌佌,瑣瑣,小也。姻亞:統(tǒng)指襟帶關(guān)系。姻,兒女親家;亞,通“婭”,姐妹之夫的互稱。
19.膴(wǔ)仕:厚任,高官厚祿,今世所謂“肥缺”。
20.傭:通“融”,明。
21.鞠讻(xiōng):極亂。讻,禍亂,昏亂。
22.惠:通“慧”。
23.戾:暴戾,災(zāi)難。
24.屆:臨。
25.闋:息。
26.式月斯生:應(yīng)月乃生。
27.成:平。
28.卒:通“悴”。
29.牡:公牛,引申為雄性禽獸,此指公馬。
30.項(xiàng)領(lǐng):肥大的脖頸。
31.蹙(cù)蹙:局促的樣子。
32.茂:盛。惡:憎惡。
33.矛:通“務(wù)”,義為侮。
34.懌:悅。
35.覆:反。正:規(guī)勸糾正。
36.家父:此詩作者,周大夫。誦:詩。
37.訛(é):改變。
38.畜:養(yǎng)。
《小雅·節(jié)南山》所指責(zé)的對(duì)象則是幽王及其權(quán)臣。前人屢辯詩旨是“刺王”還是“刺尹”,甚為無謂??傄蚬糯济诸H嚴(yán),論者又往往橫亙一“詩可以怨”或一“《小雅》怨誹而不亂”之念于胸中,因之便有不同的“先入為主”之念在作怪。今就詩論詩,直刺師尹,頗為鮮明;而一再怨望“昊天”,又借以指責(zé)天子。
關(guān)于師尹,自毛傳以來皆解作“大師尹氏”,至王國維始辨析其為二人,即首掌軍職的大師和首掌文職的史尹。觀《大雅·常武》中大師“整六師”、尹氏及其屬“戒師旅”,則大師統(tǒng)軍而尹氏監(jiān)軍,對(duì)照《小雅·節(jié)南山》詩首章,“憂心如惔,不敢戲談”正合于軍國主義背景,偏于責(zé)師;而“國既卒斬,何用不監(jiān)”。乃監(jiān)察司之失職,偏于斥尹。
全詩十章,共分三部分。首二章以南山起興,以象征二權(quán)臣。以山之險(xiǎn)要象征其權(quán)之樞要,又以山之不平聯(lián)系到二臣秉政不平。結(jié)合篇末“昊天不平,我王不寧”的呼應(yīng)來看,天怒人怨,總由師尹秉政不平使然,故“不平”二字為全篇眼目。只是第二部分卻一再將不平(不夷)與不己(不自為政)并提而責(zé)難,推思其義,全詩是指斥師尹失政在不能持平(夷),而要持平則又須事必躬親(己),因而全詩結(jié)構(gòu)是起于夷(平)終于夷(平)而介于己。
首章點(diǎn)出“不敢戲談”以致“國既卒斬”;二章點(diǎn)出昊天再降饑疫以致“喪亂弘多”,民眾無法存活,從而“不敢戲談”之高壓失控,遂而“民言無嘉”。一章言人禍,二章言天災(zāi),由時(shí)間及順序暗示天災(zāi)實(shí)人禍所致,人間暴戾上干天怒所致,此即第一部分的要害。
從第三到第六共四章為第二部分。在上兩章鋪墊的基礎(chǔ)上,三章進(jìn)一步點(diǎn)明師尹之害人害天,天再施報(bào)于人,人民雙重遭殃?!霸娍梢栽埂?,怨而至天,亦已極矣!
四、五兩章句式排比,結(jié)構(gòu)整齊而又不乏疏宕之美。四章圍繞“夷”“己”二字正反展開,既為師尹說法,更為一切秉政者說法,三十二字可銘于座右,可鐫于通衢。五章“昊天不傭(融)”“昊天不惠(慧)”二解是“刺”,“君子如屆(臨、己)”“君子如夷(平)”二解是“美”,也是對(duì)師尹說法。兩章排比、對(duì)比之勢(shì),酣暢淋漓,一氣呵成,詩人的責(zé)怨之情也推到了高潮。
六章承上啟下,由怒轉(zhuǎn)嘆。
統(tǒng)觀第二部分四個(gè)章節(jié),結(jié)構(gòu)頗為講究:五、六章既以“昊天不傭”“昊天不惠”和“不吊昊天”以上應(yīng)第三章的“不吊昊天”,又以“君子如屆(臨、己)”、“君子如夷”和“誰秉國成(平、夷)”、“不自為政(不己)”以上應(yīng)第四章的“式夷式已”,可見此部分是以怨天和尤人雙向展開而又并攏合承,甚耐玩味。
第七、八、九、十章為第三部分。變每章八句為四句,于音樂為變奏。于詩情為由怨怒轉(zhuǎn)悲嘆。唯七、八兩章疑有錯(cuò)簡(jiǎn)而當(dāng)易位:前“方茂爾惡”章言師黨與尹黨既相傾軋又相勾結(jié),以見朝政難革;后“駕彼四牡”章言無奈之下只有往奔四國避亂(或求諸侯勤王),然而四方亦不可往,“蹙蹙靡所騁”。詩人說:既然宗周與四國皆被師尹擾亂,國已不國,今日上干天怒,下危人主,盡管師尹不自責(zé)己而反怨怒匡正,我身為大夫,也只有勇作詩“誦”,“以究王讻”,成此一篇檄文,為來者垂誡了!
終南山翻譯篇三
太乙近天都,連山到海隅。白云回望合,青靄入看無。分野中峰變,陰晴眾壑殊。欲投人處宿,隔水問樵夫。
1、終南山,在長(zhǎng)安南五十里,秦嶺主峰之一。古人又稱秦嶺山脈為終南山。秦嶺綿延八百余里,是渭水和漢水的分水嶺。
2、太乙:又名太一,秦嶺之一峰。唐人每稱終南山一名太一,如《元和郡縣志》:"終南山在縣(京兆萬年縣)南五十里。按經(jīng)傳所說,終南山一名太一,亦名中南"。
3、天都:天帝所居,這里指帝都長(zhǎng)安。
4、青靄:山中的嵐氣。靄:云氣。
5、海隅:海邊。終南山并不到海,此為夸張之詞。
6、分野:古天文學(xué)名詞。古人以天上的二十八個(gè)星宿的位置來區(qū)分中國境內(nèi)的地域,被稱為分野。地上的每一個(gè)區(qū)域都對(duì)應(yīng)星空的某一處分野。
7、壑:山谷?!胺忠爸蟹遄?,陰晴眾壑殊”這兩句詩是說終南山連綿延伸,占地極廣,中峰兩側(cè)的分野都變了,眾山谷的天氣也陰晴變化,各自不同。
8、人處:有人煙處。
藝術(shù)創(chuàng)作,貴在以個(gè)別顯示一般,以不全求全,劉勰所謂“以少總多”,古代畫論家所謂“意余于象”,都是這個(gè)意思.。作為詩人兼畫家的王維,很懂得此中奧秘,因而能用只有四十個(gè)字的一首五言律詩,為偌大一座終南山傳神寫照。
首聯(lián)“太乙近天都,連山接海隅”,先用夸張手法勾畫了終南山的總輪廓。這個(gè)總輪廓,只能得之于遙眺,而不能得之于逼視。所以,這一聯(lián)顯然是寫遠(yuǎn)景。
“太乙”是終南山的別稱。終南雖高,去天甚遙,說它“近天都”,當(dāng)然是藝術(shù)夸張。但這是寫遠(yuǎn)景,從平地遙望終南,其頂峰的確與天連接,因而說它“近天都”,正是以夸張寫真實(shí)?!斑B山接海隅”也是這樣。終南山西起甘肅天水,東止河南陜縣,遠(yuǎn)遠(yuǎn)未到海隅。說它“接海隅”,固然不合事實(shí),說它“與他山連接不斷,直到海隅”,又何嘗符合事實(shí)?然而這是寫遠(yuǎn)景,從長(zhǎng)安遙望終南,西邊望不到頭,東邊望不到尾。用“連山接海隅”寫終南遠(yuǎn)景,雖夸張而愈見真實(shí)。
“青靄入看無”一句,與上句“白云回望合”是“互文”,它們交錯(cuò)為用,相互補(bǔ)充。詩人走出茫茫云海,前面又是蒙蒙青靄,仿佛繼續(xù)前進(jìn),就可以摸著那青靄了;然而走了進(jìn)去,卻不但摸不著,而且看不見;回過頭去,那青靄又合攏來,蒙蒙漫漫,可望而不可即。
這一聯(lián)詩,寫煙云變滅,移步換形,極富含孕。即如終南山中千巖萬壑,蒼松古柏,怪石清泉,奇花異草,值得觀賞的景物還多,一切都籠罩于茫?!鞍自啤?、蒙蒙“青靄”之中,看不見,看不真切。唯其如此,才更令人神往,更急于進(jìn)一步“入看”。另一方面,已經(jīng)看見的美景仍然使人留戀,不能不“回望”,“回望”而“白云”、“青靄”俱“合”,則剛才呈現(xiàn)于眉睫之前的景物或籠以青紗,或裹以冰綃,由清晰而朦朧,由朦朧而隱沒,更令人回味無窮。這一切,詩人都沒有明說,但他卻在已經(jīng)勾畫出來的“象”里為我們留下了馳聘想象的廣闊天地。
第三聯(lián)高度概括,尺幅萬里。首聯(lián)寫出了終南山的高和從西到東的遠(yuǎn),這是從山北遙望所見的景象。至于終南從北到南的闊,則是用“分野中峰變”一句來表現(xiàn)。游山而有“分野中峰變”的認(rèn)識(shí),則詩人立足“中峰”,縱目四望之狀已依稀可見。終南山東西之綿遠(yuǎn)如彼,南北之遼闊如此,只有立足于“近天都”的“中峰”,才能收全景于眼底;而“陰晴眾壑殊”,就是盡收眼底的全景。所謂“陰晴眾壑殊”,當(dāng)然不是指“東邊日出西邊雨”,而是以陽光的或濃或淡、或有或無來表現(xiàn)千巖萬壑千形萬態(tài)。
對(duì)于尾聯(lián),歷來有不同的理解、不同的評(píng)價(jià)。有些人認(rèn)為它與前三聯(lián)不統(tǒng)一、不相稱,從而持否定態(tài)度。王夫之辯解說:“‘欲投人處宿,隔水問樵夫’,則山之遼廓荒遠(yuǎn)可知,與上六句初無異致,且得賓主分明,非獨(dú)頭意識(shí)懸相描摹也?!保ā督S詩話》卷二)沈德潛也說:“或謂末二句與通體不配。今玩其語意,見山遠(yuǎn)而人寡也,非尋常寫景可比?!保ā短圃妱e裁》卷九)
這些意見都不錯(cuò),然而“玩其語意”,似乎還可以領(lǐng)會(huì)到更多的東西。第一,欲投人處宿”這個(gè)句子分明有個(gè)省略了的主語“我”,因而有此一句,便見得“我”在游山,句句有“我”,處處有“我”,以“我”觀物,因景抒情。第二,“欲投人處宿”而要“隔水問樵夫”,則“我”還要留宿山中,明日再游,而山景之賞心悅目,詩人之避喧好靜,也不難于言外得之。第三,詩人既到“中峰”,則“隔水問樵夫”的“水”實(shí)際上是深溝大澗;那么,他怎么會(huì)發(fā)現(xiàn)那個(gè)“樵夫”呢?“樵夫”必砍樵,就必然有樹林,有音響。詩人尋聲辨向,從“隔水”的樹林里欣然發(fā)現(xiàn)樵夫的情景,不難想見。既有“樵夫”,則知不太遙遠(yuǎn)的地方必然有“人處”,因而問何處可以投宿,“樵夫”口答手指、詩人側(cè)首遙望的情景,也不難想見。
詩旨在詠嘆終南山的宏偉壯大。首聯(lián)寫遠(yuǎn)景,以藝術(shù)的夸張,極言山之高遠(yuǎn)。頷聯(lián)寫近景,身在山中之所見,鋪敘云氣變幻,移步變形,極富含孕。頸聯(lián)進(jìn)一步寫山之南北遼闊和千巖萬壑的千形萬態(tài)。末聯(lián)寫為了入山窮勝,想投宿山中人家?!案羲倍贮c(diǎn)出了作者“遠(yuǎn)望”的位置。全詩寫景、寫人、寫物,動(dòng)如脫兔,靜若淑女,有聲有色,意境清新、宛若一幅山水畫。
總起來看,這首詩的主要特點(diǎn)和優(yōu)點(diǎn)是善于“以不全求全”,從而收到了“以少總多”、“意余于象”的藝術(shù)效果。
本詩旨在詠嘆終南山的宏偉壯觀。首聯(lián)寫遠(yuǎn)景,以藝術(shù)的夸張極言山的主峰之高峻和山勢(shì)之連亙。從取景角度看是仰視與平眺。頜聯(lián)寫近景,身在山中所見,鋪敘云氣變幻,移步變形。從取景角度看,是回望與入看。頸聯(lián)描寫登上山后在中峰縱目俯瞰,進(jìn)一步寫山之南北遼闊和干巖萬壑的千形萬態(tài)。末聯(lián)寫為了入山窮勝,想投宿山中人家?!案羲倍贮c(diǎn)出了作者“遠(yuǎn)望”的位置。全詩寫景、寫人、寫物,動(dòng)如脫免,靜若淑女,有聲有色,意境清新,宛若一幅山水畫,終南山之壯美,便不言而喻了。
終南山翻譯篇四
太乙近天都,連山接海隅。
白云回望合,青靄入看無。
分野中峰變,陰晴眾壑殊。
欲投人處宿,隔水問樵夫。
——唐代·王維《終南山》
巍巍的終南山臨近長(zhǎng)安城,山連著山一直延伸到海邊。
回望山下白云滾滾連成一片,青靄迷茫進(jìn)入山中都不見。
終南山連綿延伸,占地極廣,中峰兩側(cè)的分野都變了,眾山谷的天氣也陰晴變化,各自不同。
想在山中找個(gè)人家去投宿,隔水詢問那樵夫可否方便?
終南山,在長(zhǎng)安南五十里,秦嶺主峰之一。古人又稱秦嶺山脈為終南山。秦嶺綿延八百余里,是渭水和漢水的分水嶺。
太乙:又名太一,秦嶺之一峰。唐人每稱終南山一名太一,如《元和郡縣志》:"終南山在縣(京兆萬年縣)南五十里。按經(jīng)傳所說,終南山一名太一,亦名中南"。
天都:天帝所居,這里指帝都長(zhǎng)安。
青靄:山中的嵐氣。靄:云氣。
海隅:海邊。終南山并不到海,此為夸張之詞。
分野:古天文學(xué)名詞。古人以天上的二十八個(gè)星宿的位置來區(qū)分中國境內(nèi)的地域,被稱為分野。地上的每一個(gè)區(qū)域都對(duì)應(yīng)星空的某一處分野。
壑:山谷?!胺忠爸蟹遄?,陰晴眾壑殊”這兩句詩是說終南山連綿延伸,占地極廣,中峰兩側(cè)的分野都變了,眾山谷的天氣也陰晴變化,各自不同。
人處:有人煙處。
王維之詩自古有“詩如畫”之說。品其詩如賞中國畫。清新淡雅;讀其詩似游神州萬里江山,恢弘壯闊。詩中一句一詞,點(diǎn)點(diǎn)滴滴,盡是詩人豪情萬丈?!督K南山》就是這樣一首王維山水詩的亮點(diǎn)之作。
“太乙近天都,連山到海隅?!笔茁?lián)是說,巍巍的終南山高入云霄,與天帝的都城臨近。綿亙不絕的山巒,延伸到遙遠(yuǎn)的大海之濱。
首聯(lián)寫終南山的遠(yuǎn)景,借用夸張的手法勾畫了終南山的總輪廓。這個(gè)總輪廓,只能得知于遠(yuǎn)眺,而不能得之于逼視。所以這一聯(lián)顯然是寫遠(yuǎn)景。
“太乙”是終南山的別稱。中南雖高,去天甚遠(yuǎn),說它“近天都”,當(dāng)然是藝術(shù)夸張。但這是寫遠(yuǎn)景,從平地遙望終南,其頂峰的確與天連接,因而說它“近天都”,正是以夸張寫真實(shí)。終南山西起甘肅天水,東至河南陜縣,遠(yuǎn)遠(yuǎn)未到海隅。說它“接海隅”,固然不合事實(shí),說它與他山連接不斷,直到海隅,又何嘗符合事實(shí)?然而這是寫遠(yuǎn)景,從長(zhǎng)安遙望終南,西邊望不到頭,東邊望不到尾。用“連山接海隅”寫終南遠(yuǎn)景,雖夸張而愈見真實(shí)。
“白云回望合,青靄入看無?!贝温?lián)是說,我在深山前行,繚繞的云霧分向兩邊,回頭望去,白云又在身后合成了茫茫的一片。我朝濛濛的青靄走去,一到面前卻杳然不見。
次聯(lián)寫近景,“回望”既與下句“入看”對(duì)偶,則其意為“回頭望”,王維寫的是入終南山而“回望”,望的是剛走過的路。詩人身在終南山中,朝前看,白云彌漫,看不見路,也看不見其他景物,仿佛再走幾步,就可以浮游于白云的海洋;然而繼續(xù)前進(jìn),白云卻繼續(xù)分向兩邊,可望而不可即;回頭看,分向兩邊的白云又合攏來,匯成茫茫的云海。這種奇妙的境界,凡有游山經(jīng)歷的人并不陌生。
“青靄入看無”一句,與上句“白云回望合”是“互文”,它們交錯(cuò)為用,相互補(bǔ)充。詩人走出茫茫云海,前面又是濛濛青靄,仿佛繼續(xù)前進(jìn),就可以摸著那青靄了;然而走了進(jìn)去,卻不但摸不著,而且看不見;回過頭去,那青靄又合攏來,濛濛漫漫,可望而不可即。
這一聯(lián)詩,寫煙云變滅,移步換形,極富含孕。即如終南山中千巖萬壑,蒼松古柏,怪石清泉,奇花異草,那些值得觀賞的景物,一切都籠罩于茫茫白云、濛濛青靄之中,看不見,看不真切。惟其如此,才更令人神往。另一方面,已經(jīng)看見的美景仍然使人留戀,不能不“回望”,“回望”而“白云”、“青靄”俱合,剛才呈現(xiàn)于眉睫的景物或籠以青紗,或裹以冰綃,由清晰而朦朧。由朦朧而隱沒,更令人回味無窮。這一切詩人并不明說,為我們留下了馳騁想象的廣闊天地。
“分野中峰變,陰晴眾壑殊?!鳖i聯(lián)是說,終南山是這樣的遼闊,中央主峰把終南東西隔開,陽光照耀群山,千巖萬壑或明或暗,深深淺淺。
頸聯(lián)高度概括,尺幅萬里。首聯(lián)寫出了終南山的高和從西到東的遠(yuǎn),這是從山北遙望所見的景象。至于終南山從北到南的闊,則是用“分野中峰變”一句來表現(xiàn)。游山而有這樣的認(rèn)識(shí),則詩人立足“中峰”,縱目四望之狀已經(jīng)依稀可見。終南山東西的綿遠(yuǎn),南北的遼闊,只有立足于“近天都”的“中峰”,才能收全景于眼底;而“陰晴眾壑殊”就是盡收眼底的全景。這全景是以陽光的或濃或淡,或有或無來表現(xiàn)千巖萬壑的的千形萬態(tài)。
“欲投人處宿,隔水問樵夫。”尾聯(lián)是說,我想在山里找一個(gè)人家投宿,隔著澗流,詢問林中的樵夫。
對(duì)于尾聯(lián),歷來有不同的理解、不同的評(píng)價(jià)。對(duì)此,清沈德潛說:“或謂末二句與通體不配。今玩其語意,見山遠(yuǎn)而人寡也,非尋常寫景可比?!保ā短圃妱e裁集》)然而通過玩其語意,我們似乎可以領(lǐng)會(huì)更多的東西。第一,“欲投人處宿”,這個(gè)句子分明省略了主語“我”,因而有此一句,便見得我在游山,句句有我,處處有我,以我觀物,因景抒情。第二,“欲投人處宿”而要“隔山問樵夫”,則“我”還要留宿山中,明日再游,而山景之賞心悅目,也不難于言外得之。第三,詩人既到“中峰”,則“隔水問樵夫”的“水”實(shí)際上是深溝大澗;那么他是怎樣發(fā)現(xiàn)這一樵夫的呢?樵夫必砍樵,就必然有樹林,有響動(dòng),使人循聲辨向,從隔水的樹林里發(fā)現(xiàn)樵夫的情景,不難想見。既有“樵夫”,則知不太遙遠(yuǎn)的地方必然有人居住,因而問何處可以投宿,樵夫口答手指,詩人側(cè)首遙望的情景,也不難想見。
藝術(shù)創(chuàng)作,貴在以個(gè)別顯示一般,以不全求全,劉勰所謂“以少總多”,古代畫論家所謂“意余于象”,都是這個(gè)意思。作為詩人兼畫家的王維,深懂此中奧秘,因而能用只有四十個(gè)字的一首五言律詩,為偌大一座終南山傳神寫照,“以不全求全”,從而收到了“以少總多”,“意余于象”的藝術(shù)效果。
詩旨在詠嘆終南山的宏偉壯大。首聯(lián)寫遠(yuǎn)景,以藝術(shù)的夸張,極言山之高遠(yuǎn)。頷聯(lián)寫近景,身在山中之所見,鋪敘云氣變幻,移步變形,極富含蘊(yùn)。頸聯(lián)進(jìn)一步寫山之南北遼闊和千巖萬壑的千形萬態(tài)。末聯(lián)寫為了入山窮勝,想投宿山中人家。“隔水”二字點(diǎn)出了作者“遠(yuǎn)望”的位置。全詩寫景、寫人、寫物,動(dòng)如脫兔,靜若淑女,有聲有色,意境清新、宛若一幅山水畫。
終南山翻譯篇五
作者:詩經(jīng)
朝代:先秦
節(jié)彼南山,維石巖巖。赫赫師尹,民具爾瞻。憂心如惔,不敢戲談。國既卒斬,何用不監(jiān)!
節(jié)彼南山,有實(shí)其猗。赫赫師尹,不平謂何。天方薦瘥,喪亂弘多。民言無嘉,慘莫懲嗟。
尹氏大師,維周之氐;秉國之鈞,四方是維。天子是毗,俾民不迷。不吊昊天,不宜空我?guī)煛?/p>
弗躬弗親,庶民弗信。弗問弗仕,勿罔君子。式夷式已,無小人殆。瑣瑣姻亞,則無膴仕。
昊天不傭,降此鞠訩。昊天不惠,降此大戾。君子如屆,俾民心闋。君子如夷,惡怒是違。
不吊昊天,亂靡有定。式月斯生,俾民不寧。憂心如酲,誰秉國成?不自為政,卒勞百姓。
駕彼四牡,四牡項(xiàng)領(lǐng)。我瞻四方,蹙蹙靡所騁。
方茂爾惡,相爾矛矣。既夷既懌,如相酬矣。
昊天不平,我王不寧。不懲其心,覆怨其正。
家父作誦,以究王訩。式訛爾心,以畜萬邦。
那嵯峨終南山上,巨石高峻而聳巔。權(quán)勢(shì)顯赫的太師史尹,民眾都唯你倆是看。憂國之心如火炎炎,誰也不敢隨口亂談。國脈眼看已全然斬?cái)啵瑸楹纹綍r(shí)竟不予察監(jiān)! 那嵯峨終南山上,丘陵地多么廣闊。權(quán)勢(shì)顯赫的太師史尹,執(zhí)政不平究竟為何?蒼天正又一次降下饑疫,死喪和禍亂實(shí)在太多。民眾言論中不再有好話,你們竟還不懲戒自我! 你們史尹和太師二人,原該是咱周室的柱石。掌握了國樞的鈞輪,四方諸侯靠你們維系,大周天子靠你們輔佐,也使人民踏實(shí)心不迷。老天爺實(shí)在太不良善,不該斷絕人民的生機(jī)。 處事不誠心不親自辦理,百姓對(duì)你們就不相信。不咨詢耆舊不晉用少俊,豈不是欺罔了君子正人?施政應(yīng)當(dāng)平等應(yīng)當(dāng)躬親,不應(yīng)該與那些小人接近;瓜葛不斷的裙帶姻親,不應(yīng)該偏袒而委以重任! 老天爺真是不光明,降下如此的大禍亂。老天爺實(shí)在不聰慧,降下如此的大災(zāi)難。君子執(zhí)政如臨淵履冰,才能使民眾心安。君子執(zhí)政如碗水持平,憎惡忿怒才能被棄捐。 老天爺實(shí)在太不良善,禍亂從此再無法平定。一月連著一月競(jìng)相發(fā)生,使庶民從此無法安寧。憂國之心如醉酒般難受,有誰能掌好權(quán)平理朝政?如不能躬親去施政,悴勞的仍是眾百姓。 駕上那四匹久羈的公馬,這四馬都有肥大的`脖頸。我舉目四望到處是禍亂,局促狹小無處可以馳騁。 當(dāng)你們之間惡感正烈,你們彼此就傾軋不歇。既已怒火平息回嗔作喜,又像賓主般互相酬酢。 老天以災(zāi)禍顯示不平,我王天子也不得康寧。太師史尹不自懲邪心,反而怨怒人們對(duì)其規(guī)正。 我家父作此一篇詩誦,以追究王朝禍亂的元兇。該改變改變你們的邪心,以求德被四方萬邦齊同。
(1)節(jié):通“巀”。長(zhǎng)言之則為巀嶭(jié niè),亦即嵯峨。(2)巖巖:山崖高峻的樣子。(3)師尹:大(tài)師和史尹。大師,西周掌軍事大權(quán)的長(zhǎng)官;史尹,西周文職大臣,卿士之首。(4)具:通“俱”。(5)惔(tán):“炎”的誤字,火燒。(6)卒:終,全。(7)何用:何以.何因。(8)有實(shí):實(shí)實(shí),廣大的樣子。《詩經(jīng)》中形容詞、副詞以“有”作詞頭者,相當(dāng)于該詞之重疊詞。猗:同“阿”,山阿,大的丘陵。(9)薦:再次發(fā)生饑饉。瘥:疫病。(10)憯(cǎn):曾,乃。(11)氐:借為“榰(zhī)”,屋柱的石磉。(12)均:通“鈞”,制陶器的模具下端的轉(zhuǎn)輪盤。(13)毗:猶“裨”,輔助。(14)吊:通“叔”,借為“淑”,善。昊天:猶言皇天。(15)空:窮。師:眾民。(16)式:應(yīng),當(dāng)。夷:平。已:依全詩前后及此處文義,今理校為“己”,義為以身作則。(17)殆:及,接近。(18)瑣瑣:互相連結(jié)成串。姻亞:統(tǒng)指襟帶關(guān)系。姻,兒女親家;亞,通“婭”,姐妹之夫的互稱。(19)膴(wǔ)仕:厚任,高官厚祿,今世所謂“肥缺”。(20)傭:通“融”,明。(21)鞠讻:極亂。讻,禍亂,昏亂。(22)惠:通“慧”。(23)戾:暴戾,災(zāi)難。(24)屆:臨。(25)闋:息。(26)式月斯生:應(yīng)月乃生。(27)成:平。(28)卒:通“悴”。(29)牡:公牛,引申為雄性禽獸,此指公馬。(30)項(xiàng)領(lǐng):肥大的脖頸。(31)蹙蹙:局促的樣子。(32)茂:盛。惡:憎惡。(33)矛:通“務(wù)”,義為侮。(34)懌:悅。(35)覆:反。正:規(guī)勸糾正。(36)家父:此詩作者,周大夫。誦:詩。(37)訛:改變。(38)畜:養(yǎng)。
此詩亦簡(jiǎn)稱《節(jié)》。關(guān)于其時(shí)代背景和作年,歷來有宣王時(shí)(三家詩)、幽王時(shí)(《毛詩序》)、平王時(shí)(韋昭)和桓王時(shí)(歐陽修)諸說,但詩既以(終)南山起興,則不應(yīng)寫的是周室東遷后事。考慮到宣王時(shí)雖用兵頻繁,但畢竟號(hào)稱“中興”,與詩中描寫的勢(shì)臣跋扈、政權(quán)腐朽之情事不合,因此其事當(dāng)在幽王時(shí)代。又《小雅·節(jié)南山之什》的前五篇哀怨憂憤,非經(jīng)歷國亡家破之大慘痛者不能發(fā)?!豆?jié)》既有天再降饑饉、瘟疫、四方不寧及“國既卒斬”,《正月》又有“赫赫宗周,褒姒滅之”,《雨無正》也有“降喪饑饉,斬伐四國”和“宗周既滅”等,因而可知諸詩大致作于東、西周之交,幽王末平王初。至于《節(jié)》所指責(zé)的對(duì)象則是幽王及其權(quán)臣。前人屢辯詩旨是“剌王”還是“刺尹”,甚為無謂。總因古代君臣名分頗嚴(yán),論者又往往橫亙一“詩可以怨”或一“《小雅》怨誹而不亂”之念于胸中,因之便有不同的“先入為主”之念在作怪。今就詩論詩,直刺師尹,頗為鮮明;而一再怨望“昊天”,又借以指責(zé)天子。
關(guān)于師尹,自毛傳以來皆解作“大師尹氏”,至王國維始辨析其為二人,即首掌軍職的大師和首掌文職的史尹。觀《大雅·常武》中大師“整六師”、尹氏及其屬“戒師旅”,則大師統(tǒng)軍而尹氏監(jiān)軍,對(duì)照《節(jié)》詩首章,“憂心如惔,不敢戲談”正合于軍國主義背景,偏于責(zé)師;而“國既卒斬,何用不監(jiān)”。乃監(jiān)察司之失職,偏于斥尹。
全詩十章,共分三部分。首二章以南山起興,以象征二權(quán)臣。以山之險(xiǎn)要象征其權(quán)之樞要,又以山之不平聯(lián)系到二臣秉政不平。結(jié)合篇末“昊天不平,我王不寧”的呼應(yīng)來看,天怒人怨,總由師尹秉政不平使然,故“不平”二字為全篇眼目。只是第二部分卻一再將不平(不夷)與不己(不自為政)并提而責(zé)難,推思其義,全詩是指斥師尹失政在不能持平(夷),而要持平則又須事必躬親(己),因而全詩結(jié)構(gòu)是起于夷(平)終于夷(平)而介于己。
首章點(diǎn)出“不敢戲談”以致“國既卒斬”;二章點(diǎn)出昊天再降饑疫以致“喪亂弘多”,民眾無法存活,從而“不敢戲談”之高壓失控,遂而“民言無嘉”。一章言人禍,二章言天災(zāi),由時(shí)間及順序暗示天災(zāi)實(shí)人禍所致,人間暴戾上干天怒所致,此即第一部分的要害。
從第三到第六共四章為第二部分。在上兩章鋪墊的基礎(chǔ)上,三章進(jìn)一步點(diǎn)明師尹之害人害天,天再施報(bào)于人,人民雙重遭殃?!霸娍梢栽埂?,怨而至天,亦已極矣!
四、五兩章句式排比,結(jié)構(gòu)整齊而又不乏疏宕之美。四章圍繞“夷”“己”二字正反展開,既為師尹說法,更為一切秉政者說法,三十二字可銘于座右,可鐫于通衢。五章“昊天不傭(融)”“昊天不惠(慧)”二解是“刺”,“君子如屆(臨、己)”“君子如夷(平)”二解是“美”,也是對(duì)師尹說法。兩章排比、對(duì)比之勢(shì),酣暢淋漓,一氣呵成,詩人的責(zé)怨之情也推到了高潮。
六章承上啟下,由怒轉(zhuǎn)嘆。
統(tǒng)觀第二部分四個(gè)章節(jié),結(jié)構(gòu)頗為講究:五、六章既以“昊天不傭”“昊天不惠”和“不吊昊天”以上應(yīng)第三章的“不吊昊天”,又以“君子如屆(臨、己)”、“君子如夷”和“誰秉國成(平、夷)”、“不自為政(不己)”以上應(yīng)第四章的“式夷式已”,可見此部分是以怨天和尤人雙向展開而又并攏合承,甚耐玩味。
第七、八、九、十章為第三部分。變每章八句為四句,于音樂為變奏。于詩情為由怨怒轉(zhuǎn)悲嘆。唯七、八兩章疑有錯(cuò)簡(jiǎn)而當(dāng)易位:前“方茂爾惡”章言師黨與尹黨既相傾軋又相勾結(jié),以見朝政難革;后“駕彼四牡”章言無奈之下只有往奔四國避亂(或求諸侯勤王),然而四方亦不可往,“蹙蹙靡所騁”。詩人說:既然宗周與四國皆被師尹擾亂,國已不國,今日上干天怒,下危人主,盡管師尹不自責(zé)己而反怨怒匡正,我身為大夫,也只有勇作詩“誦”,“以究王讻”,成此一篇檄文,為來者垂誡了!
終南山翻譯篇六
[先秦]佚名
節(jié)彼南山,維石巖巖。赫赫師尹,民具爾瞻。憂心如惔,不敢戲談。國既卒斬,何用不監(jiān)!
節(jié)彼南山,有實(shí)其猗。赫赫師尹,不平謂何。天方薦瘥,喪亂弘多。民言無嘉,憯莫懲嗟。
尹氏大師,維周之氐;秉國之鈞,四方是維。天子是毗,俾民不迷。不吊昊天,不宜空我?guī)煛?/p>
弗躬弗親,庶民弗信。弗問弗仕,勿罔君子。式夷式已,無小人殆?,崿嵰鰜?,則無膴仕。
昊天不傭,降此鞠讻。昊天不惠,降此大戾。君子如屆,俾民心闋。君子如夷,惡怒是違。
不吊昊天,亂靡有定。式月斯生,俾民不寧。憂心如酲,誰秉國成?不自為政,卒勞百姓。
駕彼四牡,四牡項(xiàng)領(lǐng)。我瞻四方,蹙蹙靡所騁。
方茂爾惡,相爾矛矣。既夷既懌,如相酬矣。
昊天不平,我王不寧。不懲其心,覆怨其正。
家父作誦,以究王讻。式訛爾心,以畜萬邦。
巍巍的終南山高聳入云端,-層層疊疊的山石危立險(xiǎn)矗。太史尹氏正得勢(shì)權(quán)位顯赫,引得普天下百姓萬眾矚目。仁人君子為國政憂心如焚,不敢開玩笑哪來幽默談吐!國運(yùn)已經(jīng)衰落得如此不堪,你為什么還這樣熟視無睹!
巍巍的終南山高聳入云端,山谷幽深草密林木可參天。太史尹氏正得勢(shì)權(quán)位顯赫,但他執(zhí)政不平有何善可言?蒼天無眼正降下重重禍患,喪亂何其多竟是不可言傳!百姓們?cè)孤曒d道沒人說好,你卻不曾有絲毫愧怍嗟嘆!
我敬愛的太史尹氏大官人!你可是咱大周王室的根本,執(zhí)掌國家大政方針的重臣。天下四方的安穩(wěn)靠你支撐,天子權(quán)威的牢固靠你輔振,百姓的生活道路靠你指引!現(xiàn)在卻得不到蒼天的眷顧,你不該總讓我們飽受窮困!
你貴為太史卻不親政勤政,已經(jīng)失去天下百姓的信任!你對(duì)朝政也總是不聞不問,不要再欺哄瞞騙至德圣君!你就該靜心執(zhí)政莫再發(fā)昏,不要再委政小人危及國運(yùn)!那些委瑣宵小的裙帶姻親,就不該教他做高官厚祿人!
蒼天大老爺不肯陽光普照,給人間降下如此大的災(zāi)疫;蒼天大老爺不肯施恩眷顧,給人間降下如此深重戾氣。至德的圣君如果降趾蒞臨,一定會(huì)讓百姓的亂心平息;至德的圣君如果執(zhí)政公允,一定會(huì)讓百姓的怨怒遠(yuǎn)離!
可嘆命多舛不被蒼天憐憫,天下槽亂至今還沒有平定;禍患滋生伴隨著歲月增長(zhǎng),使黎民百姓生活不得安寧。我憂國憂民之心痛如沉醉,是誰執(zhí)掌國政竟如此無能!你不能鞠躬盡瘁親勞勤政,遭秧受害的還是天下蒼生!
我駕馭著那四匹高頭大馬,四馬奔騰抖動(dòng)著粗壯脖頸。我站在車上瞻望四方風(fēng)景,心頭茫然不知向何處馳騁!
你剛才還肆意為惡抖威風(fēng),兩眼盯著矛戟想和人作戰(zhàn)。很快又平息戾氣悅色和顏,猶如賓朋對(duì)坐把酒來言歡。
蒼天大老爺總是如此不公,害得我君王整日不得安生。太史尹氏不但不自警自省,反倒抱怨君子們行端坐正!
家父大夫苦心孤詣作諷詩,為的是探究我王遭難深因。抑或是為了感化你的狠心,以有利國家造福天下黎民!
節(jié):通“巀(jié)”。長(zhǎng)言之則為巀嶭(niè),亦即嵯峨。
巖巖:山崖高峻的樣子。
師尹:大(tài)師和史尹。大師,西周掌軍事大權(quán)的長(zhǎng)官;史尹,西周文職大臣,卿士之首。
具:通“俱”。
惔(tán):“炎”的誤字,火燒。
卒:終,全。
何用:何以.何因。
有實(shí):實(shí)實(shí),廣大的樣子?!对娊?jīng)》中形容詞、副詞以“有”作詞頭者,相當(dāng)于該詞之重疊詞。猗:同“阿”,山阿,大的丘陵。
薦:再次發(fā)生饑饉。瘥(cuó):疫病。
憯(cǎn):曾,乃。
氐:借為“榰(zhī)”,屋柱的石磉。
均:通“鈞”,制陶器的模具下端的轉(zhuǎn)輪盤。
毗(pí):猶“裨”,輔助。
吊:通“叔”,借為“淑”,善。昊天:猶言皇天。
空:窮。師:眾民。
式:應(yīng),當(dāng)。夷:平。已:依全詩前后及此處文義,今理校為“己”,義為以身作則。
殆:及,接近。
瑣瑣:細(xì)小卑賤,《爾雅·釋訓(xùn)三》:佌佌,瑣瑣,小也。姻亞:統(tǒng)指襟帶關(guān)系。姻,兒女親家;亞,通“婭”,姐妹之夫的互稱。
膴(wǔ)仕:厚任,高官厚祿,今世所謂“肥缺”。
傭:通“融”,明。
鞠讻(xiōng):極亂。讻,禍亂,昏亂。
惠:通“慧”。
戾:暴戾,災(zāi)難。
屆:臨。
闋:息。
式月斯生:應(yīng)月乃生。
成:平。
卒:通“悴”。
牡:公牛,引申為雄性禽獸,此指公馬。
項(xiàng)領(lǐng):肥大的脖頸。
蹙(cù)蹙:局促的樣子。
茂:盛。惡:憎惡。
矛:通“務(wù)”,義為侮。
懌:悅。
覆:反。正:規(guī)勸糾正。
家父:此詩作者,周大夫。誦:詩。
訛(é):改變。
畜:養(yǎng)。
《小雅·節(jié)南山》所指責(zé)的對(duì)象則是幽王及其權(quán)臣。前人屢辯詩旨是“刺王”還是“刺尹”,甚為無謂??傄蚬糯济诸H嚴(yán),論者又往往橫亙一“詩可以怨”或一“《小雅》怨誹而不亂”之念于胸中,因之便有不同的“先入為主”之念在作怪。今就詩論詩,直刺師尹,頗為鮮明;而一再怨望“昊天”,又借以指責(zé)天子。
關(guān)于師尹,自毛傳以來皆解作“大師尹氏”,至王國維始辨析其為二人,即首掌軍職的大師和首掌文職的史尹。觀《大雅·常武》中大師“整六師”、尹氏及其屬“戒師旅”,則大師統(tǒng)軍而尹氏監(jiān)軍,對(duì)照《小雅·節(jié)南山》詩首章,“憂心如惔,不敢戲談”正合于軍國主義背景,偏于責(zé)師;而“國既卒斬,何用不監(jiān)”。乃監(jiān)察司之失職,偏于斥尹。
全詩十章,共分三部分。首二章以南山起興,以象征二權(quán)臣。以山之險(xiǎn)要象征其權(quán)之樞要,又以山之不平聯(lián)系到二臣秉政不平。結(jié)合篇末“昊天不平,我王不寧”的唿應(yīng)來看,天怒人怨,總由師尹秉政不平使然,故“不平”二字為全篇眼目。只是第二部分卻一再將不平(不夷)與不己(不自為政)并提而責(zé)難,推思其義,全詩是指斥師尹失政在不能持平(夷),而要持平則又須事必躬親(己),因而全詩結(jié)構(gòu)是起于夷(平)終于夷(平)而介于己。
首章點(diǎn)出“不敢戲談”以致“國既卒斬”;二章點(diǎn)出昊天再降饑疫以致“喪亂弘多”,民眾無法存活,從而“不敢戲談”之高壓失控,遂而“民言無嘉”。一章言人禍,二章言天災(zāi),由時(shí)間及順序暗示天災(zāi)實(shí)人禍所致,人間暴戾上干天怒所致,此即第一部分的要害。
從第三到第六共四章為第二部分。在上兩章鋪墊的基礎(chǔ)上,三章進(jìn)一步點(diǎn)明師尹之害人害天,天再施報(bào)于人,人民雙重遭殃。“詩可以怨”,怨而至天,亦已極矣!
四、五兩章句式排比,結(jié)構(gòu)整齊而又不乏疏宕之美。四章圍繞“夷”“己”二字正反展開,既為師尹說法,更為一切秉政者說法,三十二字可銘于座右,可鐫于通衢。五章“昊天不傭(融)”“昊天不惠(慧)”二解是“刺”,“君子如屆(臨、己)”“君子如夷(平)”二解是“美”,也是對(duì)師尹說法。兩章排比、對(duì)比之勢(shì),酣暢淋漓,一氣呵成,詩人的責(zé)怨之情也推到了高潮。
六章承上啟下,由怒轉(zhuǎn)嘆。
統(tǒng)觀第二部分四個(gè)章節(jié),結(jié)構(gòu)頗為講究:五、六章既以“昊天不傭”“昊天不惠”和“不吊昊天”以上應(yīng)第三章的“不吊昊天”,又以“君子如屆(臨、己)”、“君子如夷”和“誰秉國成(平、夷)”、“不自為政(不己)”以上應(yīng)第四章的“式夷式已”,可見此部分是以怨天和尤人雙向展開而又并攏合承,甚耐玩味。
第七、八、九、十章為第三部分。變每章八句為四句,于音樂為變奏。于詩情為由怨怒轉(zhuǎn)悲嘆。唯七、八兩章疑有錯(cuò)簡(jiǎn)而當(dāng)易位:前“方茂爾惡”章言師黨與尹黨既相傾軋又相勾結(jié),以見朝政難革;后“駕彼四牡”章言無奈之下只有往奔四國避亂(或求諸侯勤王),然而四方亦不可往,“蹙蹙靡所騁”。詩人說:既然宗周與四國皆被師尹擾亂,國已不國,今日上干天怒,下危人主,盡管師尹不自責(zé)己而反怨怒匡正,我身為大夫,也只有勇作詩“誦”,“以究王讻”,成此一篇檄文,為來者垂誡了!
終南山翻譯篇七
北斗掛城邊,南山倚殿前。
云標(biāo)金闕迥,樹杪玉堂懸。
半嶺通佳氣,中峰繞瑞煙。
小臣持獻(xiàn)壽,長(zhǎng)此戴堯天。
北斗星掛在長(zhǎng)安城邊,終南山好像依靠在蓬萊三殿前。
山上華麗的宮殿聳入云端,精美的樓閣在樹梢上高懸。
半山腰漂浮著清新的瑞氣,山峰中環(huán)繞著祥瑞的云煙。
小臣我持酒向皇帝祝壽,愿永遠(yuǎn)生活在太平盛世中間。
蓬萊三殿:唐人皇宮里的大明宮內(nèi)有紫宸、蓬萊、合元三殿,統(tǒng)稱蓬萊三殿。
侍宴:陪侍皇帝宴樂。宴,酒席,以酒食款待賓客的宴會(huì)。奉敕(chì):奉皇帝之命。敕,帝王詔令。
終南山:也稱秦嶺,是中國南方和北方、長(zhǎng)江和黃河的分界,位于陜西長(zhǎng)安城南。主峰太白山,積雪六月天,為長(zhǎng)安八景之一,山高約3767公尺,是中國內(nèi)地的第一高山。唐時(shí)呂洞賓曾修道于終南山,為傳說中的八仙之一。
北斗:七顆星在北天排列,狀似舀酒的斗,又稱北斗七星。今屬大熊星座一部分。
南山:指終南山?!对娊?jīng)·小雅·天?!罚骸叭缒仙街畨?,不騫(虧損、毀壞)不崩?!焙笫烙靡韵笳鏖L(zhǎng)壽。
云標(biāo):云端。標(biāo),本為樹梢,此指云層表面。
金闕:天子居住的宮殿。闕,宮門前供瞭望的塔樓。
迥:遠(yuǎn)。
杪:樹梢;樹枝末端。
玉堂:此為宮殿的美稱,指終南山上精美的建筑。
懸:掛、系。
佳氣:指吉祥的氣象。
瑞煙:祥瑞的云氣。瑞,吉祥的。
小臣:詩人對(duì)自己的謙稱。
持獻(xiàn)壽:指以終南山向皇帝祝壽。用《詩經(jīng)·小雅·天?!分小叭缒仙街畨邸本湟?。
戴堯天:頭頂堯帝之天,比喻生活在圣王統(tǒng)治之下?!墩撜Z·泰伯》:“唯天為大,唯堯則之。”堯,黃帝傳帝位給堯,國號(hào)唐。
這是借詠終南山來歌頌皇帝的應(yīng)制詩。唐中宗李顯誕辰,于內(nèi)殿宴請(qǐng)群臣,命以終南山為題詠詩助興。杜審言因作此詩。
此詩一開始就氣度不凡。首聯(lián)以北斗星高掛宮城邊,巍峨的終南山都倚立在蓬萊三殿之前來映襯皇宮的宏偉高峻。這是借北斗、南山來歌頌長(zhǎng)安城的壯觀?!氨倍窉斐恰边€有一層隱意。據(jù)《三輔黃圖》卷一記載,漢高祖修長(zhǎng)安城,“城南為南斗形,城北為北斗形”。隋唐長(zhǎng)安城雖然對(duì)秦漢都城的設(shè)計(jì)作了較大的突破和創(chuàng)新,但是使宮城、皇城和郭城三重相依,由北向南同用一道北城垣這一點(diǎn)并沒有變。這樣就突出了皇帝所居之處,宮城象征北極星周圍的紫薇垣,皇城則象征著地平線上以北極星為圓心的天象,而郭城則象征著周天之內(nèi)。這種以群星環(huán)拱北極星的設(shè)計(jì)思想,是皇權(quán)和專制思想在建筑學(xué)上的形象反映。所以,作者說“北斗掛城邊”不僅是一個(gè)夸張性的描寫,而且也是對(duì)長(zhǎng)安城形制的一個(gè)象征性說明。
中間兩聯(lián)接著說,皇宮高聳,穿破云層,整個(gè)終南山中都繚繞著祥云瑞煙。頷聯(lián)正面寫終南山的宮觀殿宇高入云表的壯觀。頸聯(lián)以終南山瑞云繚繞,和朝廷的興旺之氣相通,進(jìn)一步以終南山景物來加以歌頌。
尾聯(lián)直接頌揚(yáng)皇帝壽比南山,治國有如堯舜。有了前面的描寫,最后的稱頌贊美就水到渠成。這一聯(lián)連用兩個(gè)典故,但從文意上看都很貼切,沒有生硬拉扯的感覺。
詩人以北斗、南山、金闕、玉堂寫宮殿的高峻雄偉、金玉滿堂,以終南山的瑞氣、祥云,如在仙境,形容皇宮有如天上宮闕,最后祝圣上壽比南山,愿永受圣王統(tǒng)治。詩人的這種贊頌,在戰(zhàn)亂頻仍、禍患不絕、人命危淺的古代社會(huì)實(shí)際上是一種很善良的愿望。而作者所生活的唐代前期,國力強(qiáng)大,聲威遠(yuǎn)播,經(jīng)濟(jì)發(fā)展,在一定程度上也體現(xiàn)了封建社會(huì)的盛世理想。但是,這種頌歌自古迄今幾被所有的文人唱過,已成為陳套陋習(xí),近于套話、門面話,凝定為一個(gè)迄今仍被沿用的歌頌?zāi)J剑]有什么新奇之處。杜審言寫出這樣雖富麗堂皇而無真摯個(gè)性的作品,實(shí)是功力和才情的一種浪費(fèi)。
終南山翻譯篇八
北斗掛城邊,南山倚殿前。
云標(biāo)金闕迥,樹杪玉堂懸。
半嶺通佳氣,中峰繞瑞煙。
小臣持獻(xiàn)壽,長(zhǎng)此戴堯天。
北斗星掛在長(zhǎng)安城邊,終南山好像依靠在蓬萊三殿前。
山上華麗的宮殿聳入云端,精美的樓閣在樹梢上高懸。
半山腰漂浮著清新的瑞氣,山峰中環(huán)繞著祥瑞的.云煙。
小臣我持酒向皇帝祝壽,愿永遠(yuǎn)生活在太平盛世中間。
蓬萊三殿:唐人皇宮里的大明宮內(nèi)有紫宸、蓬萊、合元三殿,統(tǒng)稱蓬萊三殿。
侍宴:陪侍皇帝宴樂。宴,酒席,以酒食款待賓客的宴會(huì)。奉敕(chì):奉皇帝之命。敕,帝王詔令。
終南山:也稱秦嶺,是中國南方和北方、長(zhǎng)江和黃河的分界,位于陜西長(zhǎng)安城南。主峰太白山,積雪六月天,為長(zhǎng)安八景之一,山高約3767公尺,是中國內(nèi)地的第一高山。唐時(shí)呂洞賓曾修道于終南山,為傳說中的八仙之一。
北斗:七顆星在北天排列,狀似舀酒的斗,又稱北斗七星。今屬大熊星座一部分。
南山:指終南山。《詩經(jīng)·小雅·天?!罚骸叭缒仙街畨郏或q(虧損、毀壞)不崩?!焙笫烙靡韵笳鏖L(zhǎng)壽。
云標(biāo):云端。標(biāo),本為樹梢,此指云層表面。
金闕:天子居住的宮殿。闕,宮門前供瞭望的塔樓。
迥:遠(yuǎn)。
杪:樹梢;樹枝末端。
玉堂:此為宮殿的美稱,指終南山上精美的建筑。
懸:掛、系。
佳氣:指吉祥的氣象。
瑞煙:祥瑞的云氣。瑞,吉祥的。
小臣:詩人對(duì)自己的謙稱。
持獻(xiàn)壽:指以終南山向皇帝祝壽。用《詩經(jīng)·小雅·天保》中“如南山之壽”句意。
戴堯天:頭頂堯帝之天,比喻生活在圣王統(tǒng)治之下。《論語·泰伯》:“唯天為大,唯堯則之?!眻?,黃帝傳帝位給堯,國號(hào)唐。
這是借詠終南山來歌頌皇帝的應(yīng)制詩。唐中宗李顯誕辰,于內(nèi)殿宴請(qǐng)群臣,命以終南山為題詠詩助興。杜審言因作此詩。
此詩一開始就氣度不凡。首聯(lián)以北斗星高掛宮城邊,巍峨的終南山都倚立在蓬萊三殿之前來映襯皇宮的宏偉高峻。這是借北斗、南山來歌頌長(zhǎng)安城的壯觀?!氨倍窉斐恰边€有一層隱意。據(jù)《三輔黃圖》卷一記載,漢高祖修長(zhǎng)安城,“城南為南斗形,城北為北斗形”。隋唐長(zhǎng)安城雖然對(duì)秦漢都城的設(shè)計(jì)作了較大的突破和創(chuàng)新,但是使宮城、皇城和郭城三重相依,由北向南同用一道北城垣這一點(diǎn)并沒有變。這樣就突出了皇帝所居之處,宮城象征北極星周圍的紫薇垣,皇城則象征著地平線上以北極星為圓心的天象,而郭城則象征著周天之內(nèi)。這種以群星環(huán)拱北極星的設(shè)計(jì)思想,是皇權(quán)和專制思想在建筑學(xué)上的形象反映。所以,作者說“北斗掛城邊”不僅是一個(gè)夸張性的描寫,而且也是對(duì)長(zhǎng)安城形制的一個(gè)象征性說明。
中間兩聯(lián)接著說,皇宮高聳,穿破云層,整個(gè)終南山中都繚繞著祥云瑞煙。頷聯(lián)正面寫終南山的宮觀殿宇高入云表的壯觀。頸聯(lián)以終南山瑞云繚繞,和朝廷的興旺之氣相通,進(jìn)一步以終南山景物來加以歌頌。
尾聯(lián)直接頌揚(yáng)皇帝壽比南山,治國有如堯舜。有了前面的描寫,最后的稱頌贊美就水到渠成。這一聯(lián)連用兩個(gè)典故,但從文意上看都很貼切,沒有生硬拉扯的感覺。
詩人以北斗、南山、金闕、玉堂寫宮殿的高峻雄偉、金玉滿堂,以終南山的瑞氣、祥云,如在仙境,形容皇宮有如天上宮闕,最后祝圣上壽比南山,愿永受圣王統(tǒng)治。詩人的這種贊頌,在戰(zhàn)亂頻仍、禍患不絕、人命危淺的古代社會(huì)實(shí)際上是一種很善良的愿望。而作者所生活的唐代前期,國力強(qiáng)大,聲威遠(yuǎn)播,經(jīng)濟(jì)發(fā)展,在一定程度上也體現(xiàn)了封建社會(huì)的盛世理想。但是,這種頌歌自古迄今幾被所有的文人唱過,已成為陳套陋習(xí),近于套話、門面話,凝定為一個(gè)迄今仍被沿用的歌頌?zāi)J?,并沒有什么新奇之處。杜審言寫出這樣雖富麗堂皇而無真摯個(gè)性的作品,實(shí)是功力和才情的一種浪費(fèi)。