無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都嘗試過(guò)寫作吧,借助寫作也可以提高我們的語(yǔ)言組織能力。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?接下來(lái)小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,我們一起來(lái)看一看吧。
《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》翻譯篇一
王維 唐
寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲。
倚杖柴門外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬。
渡頭余落日,墟里上孤煙。
復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前。
①轉(zhuǎn):變換為。
②柴門:樹(shù)枝編作的陋門。
③煙:炊煙。
④復(fù)值:又碰上。
隨著天色轉(zhuǎn)晚,山色一片蒼翠,秋水整日不停緩緩流動(dòng)。拄著手杖站在柴門外,迎著風(fēng)傾聽(tīng)傍晚的蟬鳴叫。渡口還有落日的余輝,村莊里升起裊裊的炊煙。又遇到喝醉酒一位像接輿一樣的醉酒狂士,在我面前放聲高歌。
詩(shī)中風(fēng)光人物相映成趣,交替出現(xiàn),充滿情趣。詩(shī)中有詩(shī),有畫,有音樂(lè),秋日的一片景色,襯托出詩(shī)人與裴迪閑居的快樂(lè),隱居的情致。詩(shī)人與裴迪兩個(gè)性格完全不同的隱士,心卻是相親近的。人物形象的描寫則反映出兩人之間的欣賞與情誼。
《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》翻譯篇二
寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲。
倚杖柴門外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬。
渡頭馀落日,墟里上孤煙。(馀一作余)
復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前。
本首詩(shī)所要極力表現(xiàn)的是輞川的秋景。一聯(lián)和三聯(lián)寫山水原野的深秋晚景,詩(shī)人選擇富有季節(jié)和時(shí)間特征的景物:蒼翠的寒山、緩緩的秋水、渡口的夕陽(yáng),墟里的炊煙,有聲有色,動(dòng)靜結(jié)合,勾勒出一幅和諧幽靜而又富有生機(jī)的田園山水畫。詩(shī)的二聯(lián)和四聯(lián)寫詩(shī)人與裴迪的閑居之樂(lè)。倚杖柴門,臨風(fēng)聽(tīng)蟬,把詩(shī)人安逸的神態(tài),超然物外的情致,寫得栩栩如生;醉酒狂歌,則把裴迪的狂士風(fēng)度表現(xiàn)得淋漓盡致。全詩(shī)物我一體,情景交融,詩(shī)中有畫,畫中有詩(shī)。
此詩(shī)、畫、音樂(lè)完美結(jié)合的五律。首聯(lián)和頸聯(lián)寫景,描繪輞川附近山水田園的深秋暮色;頷聯(lián)和尾聯(lián)寫人,刻畫詩(shī)人和裴迪兩個(gè)隱士的形象。風(fēng)光人物,交替行文,相映成趣,形成物我一體、情景交融的藝術(shù)境界,抒寫詩(shī)人的閑居之樂(lè)和對(duì)友人的真切情誼。
“寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲?!笔茁?lián)寫山中秋景。時(shí)在水落石出的寒秋,山間泉水不停歇地潺潺作響;隨著天色向晚,山色也變得更加蒼翠。不待頷聯(lián)說(shuō)出“暮”字,已給人以時(shí)近黃昏的印象?!稗D(zhuǎn)”和“日”用得巧妙。轉(zhuǎn)蒼翠,表示山色愈來(lái)愈深,愈來(lái)愈濃;山是靜止的,這一“轉(zhuǎn)”字,便憑借顏色的漸變而寫出它的動(dòng)態(tài)。日潺湲,就是日日潺湲,每日每時(shí)都在喧響;水是流動(dòng)的,用一“日”字,卻令人感覺(jué)它始終如一的守恒。寥寥十字,勾勒出一幅有色彩,有音響,動(dòng)靜結(jié)合的畫面。
“渡頭余落日,墟里上孤煙?!鳖i聯(lián)寫原野暮色。夕陽(yáng)欲落,炊煙初升,是田野黃昏的典型景象。渡頭在水,墟里在陸;落日屬自然,炊煙屬人事:景物的選取是很見(jiàn)匠心的?!靶胬锷瞎聼煛保@系從陶潛“曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙”(《歸田園居之一》)點(diǎn)化而來(lái)。但陶句是擬人化的表現(xiàn)遠(yuǎn)處村落上方炊煙縈繞、不忍離去的情味,王句卻是用白描手法表現(xiàn)黃昏第一縷炊煙裊裊升到半空的景象,各有各的形象,各有各的意境。這一聯(lián)是王維修辭的名句,歷來(lái)被人稱道?!岸深^余落日”,精確地剪取落日行將與水面相切的一瞬間,富有包孕地顯示了落日的動(dòng)態(tài)和趨向,在時(shí)間和空間上都為讀者留下想象的余地。“墟里上孤煙”,寫的也是富有包孕的片刻?!吧稀弊?,不僅寫出炊煙悠然上升的動(dòng)態(tài),而且顯示已經(jīng)升到相當(dāng)?shù)母叨取?/p>
首、頸兩聯(lián),以寒山、秋水、落日、孤煙等富有季節(jié)和時(shí)間特征的景物,構(gòu)成一幅和諧靜謐的山水田園風(fēng)景畫。但這風(fēng)景并非單純的孤立的客觀存在,而是畫在人眼里,人在畫圖中,一景一物都經(jīng)過(guò)詩(shī)人主觀的過(guò)濾而帶上了感情色彩。頷聯(lián):“倚杖柴門外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬?!边@就是詩(shī)人的形象。柴門,表現(xiàn)隱居生活和田園風(fēng)味;倚杖,表現(xiàn)年事已高和意態(tài)安閑。柴門之外,倚杖臨風(fēng),聽(tīng)晚樹(shù)鳴蟬、寒山泉水,看渡頭落日、墟里孤煙,那安逸的神態(tài),瀟灑的閑情,和“策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀”(《歸去來(lái)辭》)的陶淵明有幾分相似。
事實(shí)上,王維對(duì)那位“古今隱逸詩(shī)人之宗”,也是十分仰慕的,就在這首詩(shī)中,不僅仿效了陶的詩(shī)句,而且在尾聯(lián)引用了陶的典故:“復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前。”陶文《五柳先生傳》的主人公,是一位忘懷得失、詩(shī)酒自?shī)实碾[者,“宅邊有五柳樹(shù),因以為號(hào)焉?!睂?shí)則,生正是陶潛的自我寫照;而王維自稱五柳,就是以陶潛自況的。接輿,是春秋時(shí)代“鳳歌笑孔丘”的楚國(guó)狂士,詩(shī)人把沉醉狂歌的裴迪與楚狂接輿相比,乃是對(duì)這位年輕朋友的贊許。陶潛與接輿──王維與裴迪,個(gè)性雖大不一樣,但那超然物外的心跡卻是相近相親的。所以,“復(fù)值接輿醉”的'復(fù)字,不表示又一次遇見(jiàn)裴迪,而是表示詩(shī)人情感的加倍和進(jìn)層:既賞佳景,更遇良朋,輞川閑居之樂(lè),至于此極?。∧┞?lián)生動(dòng)地刻畫了裴迪的狂士形象,表明了詩(shī)人對(duì)他的由衷的好感和歡迎,詩(shī)題中的贈(zèng)字,也便有了著落。
頷聯(lián)和尾聯(lián),對(duì)兩個(gè)人物形象的刻畫,也不是孤立進(jìn)行,而是和景物描寫密切結(jié)合的。柴門、暮蟬、晚風(fēng)、五柳,有形無(wú)形,有聲無(wú)聲,都是寫景。五柳,雖是典故,但對(duì)王維說(shuō)來(lái),模仿陶淵明筆下的人物,植五柳于柴門之外,這是自然而然的。
黃昏時(shí)寒冷的山野變得更加蒼翠,秋水日夜緩緩流淌。
我拄著拐杖佇立在茅舍的門外,迎風(fēng)細(xì)聽(tīng)著那暮蟬的吟唱。
渡口一片寂靜,只剩斜照的落日,村子里升起縷縷炊煙。
又碰到狂放的裴迪喝醉了酒,在我面前唱歌。
輞川:水名,在今陜西省藍(lán)田縣南終南山下。山麓有宋之問(wèn)的別墅,后歸王維。王維在那里住了三十多年,直至晚年。裴迪:詩(shī)人,王維的好友,與王維唱和較多。
轉(zhuǎn)蒼翠:一作“積蒼翠”。轉(zhuǎn):轉(zhuǎn)為,變?yōu)?。蒼翠:青綠色,蒼為灰白色,翠為墨綠色。
潺湲(chán yuán):水流聲。這里指水流緩慢的樣子,當(dāng)作為“緩慢地流淌”解。
聽(tīng)暮蟬:聆聽(tīng)秋后的蟬兒的鳴叫。暮蟬:秋后的蟬,這里是指蟬的叫聲。
渡頭:渡口。余:又作“馀”。
墟里:村落。孤煙:直升的炊煙,可以是倚門看到的第一縷村煙。
值:遇到。接輿:陸通先生的字。接輿是春秋時(shí)楚國(guó)人,好養(yǎng)性,假裝瘋狂,不出去做官。在這里以接輿比裴迪。
五柳:陶淵明。這里詩(shī)人以“五柳先生”自比。這兩句詩(shī)的意思是說(shuō),又碰到狂放的裴迪喝醉了酒,在我面前唱歌。
裴迪是王維好友,兩人都隱居在終南山,常常在輞川“浮舟往來(lái),彈琴賦詩(shī),嘯詠終日”。這首詩(shī)就是王維寫給裴迪的酬贈(zèng)詩(shī)。
《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》翻譯篇三
寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲。
倚仗柴門外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬。
渡頭余落日,墟里上孤煙。
復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前。
【注釋】接輿,楚國(guó)隱士。接輿是他的名字,平時(shí)“躬耕以食”,佯狂不仕,所以也被人們稱為稱楚狂接輿。在《論語(yǔ)·微子》記載:他曾以《鳳兮歌》諷刺孔子,謂:“鳳兮鳳兮,何德之衰?往者不可諫,來(lái)者猶可追”,并拒絕和孔子交談。
孫長(zhǎng)江
冬天去了,寒山忽而變得蔥翠;歲月匆匆,轉(zhuǎn)眼間已是秋水潺湲。倚著手杖,佇立在茅舍門外,迎風(fēng)諦聽(tīng)著暮色中寒蟬吟唱。渡頭上,人已稀,唯見(jiàn)落日西沉;村子里,誰(shuí)家院,一縷孤煙起。好你個(gè)裴迪,又上演起接輿酒醉,狂歌在我陶潛樽前。
孫長(zhǎng)江
蘇軾說(shuō):“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫;味摩詰之畫,畫中有詩(shī)?!蓖蹙S真不愧為用畫筆作詩(shī)、用詩(shī)筆作畫的大師。本詩(shī)開(kāi)篇只兩句,就將輞川之山水,四時(shí)之景色用極儉省的筆墨盡描而出。接下來(lái),寫柴門之外,閑居之人,倚仗臨風(fēng),聽(tīng)那暮蟬聲聲……閑居之樂(lè),就是這樣不露聲色地傾吐出來(lái)。繼而又用兩句詩(shī)我我們勾勒了一幅“田園暮色圖”:渡口上,落日熔金;村子里,炊煙裊裊,好美好靜好愜意!此番境界中,與友人銜杯對(duì)酌,怎的能不醉?又怎能不放狂歌?因厭惡官場(chǎng)而熱愛(ài)自然,因自然之美而更厭官場(chǎng)之丑,也許就是王維寫這首詩(shī)的初衷吧!
《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》翻譯篇四
寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲。
倚杖柴門外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬。
渡頭余落日,墟里上孤煙。
復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前。
這是寫景之詩(shī),描繪了幽居山林,超然物外之志趣,因而以接輿比裴迪,以陶潛比自己。風(fēng)光人物,交替行文,相映成趣,形成物我一體情景交融的藝術(shù)意境,抒發(fā)了閑居之樂(lè)和對(duì)友人的真切情誼。
開(kāi)頭二句寫景,著意刻畫水色山光之可愛(ài),雖深秋,山依然蒼翠,水依舊潺流。三、四兩句,轉(zhuǎn)而寫情。倚杖柴門,臨風(fēng)聽(tīng)蟬,神馳邈遠(yuǎn),自由自在。五、六句又間寫景致。渡頭落日,墟里孤煙,地道山村風(fēng)物。最后兩句再寫人情。接輿、五柳、潔身自好,高風(fēng)脫俗。風(fēng)光無(wú)限,加之人物疏狂,怎不叫人情趣陶然?!
詩(shī)起句工對(duì),頷聯(lián)反而不對(duì),實(shí)屬不入格。喻守真疑為首聯(lián)與頷聯(lián)顛倒錯(cuò)亂,如若對(duì)調(diào),則平仄格律既不失粘,且在意義上比較自然。“倚杖”句是看,接看“寒山”;“臨風(fēng)”句是聽(tīng),接聽(tīng)“秋水”。此說(shuō)有獨(dú)到之處。
王維(701年-761年,一說(shuō)699年—761年),字摩詰,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)佛”之稱。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩(shī)?!遍_(kāi)元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂(lè)丞。王維是盛唐詩(shī)人的代表,今存詩(shī)400余首,重要詩(shī)作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。