又大又粗又硬又爽又黄毛片,国产精品亚洲第一区在线观看,国产男同GAYA片大全,一二三四视频社区5在线高清

當前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 2023年石油沈括翻譯全文 中石油詩詞(6篇)

2023年石油沈括翻譯全文 中石油詩詞(6篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-01-21 10:11:47
2023年石油沈括翻譯全文 中石油詩詞(6篇)
時間:2023-01-21 10:11:47     小編:zdfb

每個人都曾試圖在平淡的學習、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,一起來看看吧

石油沈括翻譯全文 中石油詩詞篇一

【原文】

唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。

問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。

東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉,賞賜百千強。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳。當窗理云鬢,對鏡貼花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。

雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

【全文意思】

織布機聲一聲接著一聲,木蘭姑娘當門在織布??棛C停下來不再作響,只聽見姑娘在嘆息。

問姑娘在思念什么,問姑娘在惦記什么。姑娘并沒有思念什么,姑娘并沒有回憶什么。昨夜看見征兵的文書,知道君王在大規(guī)模征募兵士,那么多卷征兵文書,每卷上都有父親的名字。父親沒有長大成人的兒子,木蘭沒有兄長,木蘭愿意去買來馬鞍和馬匹,從此替父親去出征。

到東邊的集市上買來駿馬,西邊的集市買來馬鞍和鞍下的墊子,南邊的集市買來嚼子和韁繩,北邊的集市買來長鞭(馬鞭)。早上辭別父母上路,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,但能聽到黃河洶涌奔流的聲音。早上辭別黃河上路,晚上到達黑山(燕山)腳下,聽不見父母呼喚女兒的聲音,但能聽到燕山胡兵戰(zhàn)馬啾啾的鳴叫聲。

行軍萬里奔赴戰(zhàn)場作戰(zhàn),翻越關隘和山嶺就像飛過去一樣快。北方的寒風中傳來打更聲,清冷的月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們經(jīng)過無數(shù)次出生入死的戰(zhàn)斗,有些犧牲了,有的十年之后得勝而歸。

歸來朝見天子,天子坐上殿堂(論功行賞)。記功木蘭最高一等,得到的賞賜千百金以上。天子問木蘭有什么要求,木蘭不愿做尚書省的官,希望騎上一匹千里馬,送我回故鄉(xiāng)。

父母聽說女兒回來了,互相攙扶著出城(迎接木蘭)。姐姐聽說妹妹回來了,對門梳妝打扮起來。小弟弟聽說姐姐回來了,霍霍地磨刀殺豬宰羊。打開我閨房東面的門,坐在我閨房西面的床上,脫去我打仗時穿的戰(zhàn)袍,穿上我姑娘的衣裳,當著窗子整理像云一樣柔美的鬢發(fā),對著鏡子在額上貼好花黃。出門去見同營的伙伴,伙伴們都非常驚訝:我們同行十二年之久,竟然不知道木蘭是女孩子。

提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只腳時常動彈,雌兔兩只眼時常瞇著(所以容易辨別)。雄雌兩只兔子一起并排著跑時,怎能辨別出哪只是雄兔,哪只是雌兔。

拓展閱讀:《木蘭詩》趣話

《木蘭詩》(又名《木蘭辭》),是我國南北朝時樂府民歌中一首有名的敘事詩。詩歌問世以后,木蘭女扮男裝代父從軍的故事一直膾炙人口,木蘭也成了一名青年女子的英雄形象。但木蘭姓什么,家住何處等與木蘭有關的一些情況,一直不為人知。

直到1980年,在大興安嶺發(fā)現(xiàn)了“鮮卑石室”太平真君(北魏太武帝年號)四年(公元443年)的石刻祝文和有關文獻,根據(jù)其中所載內(nèi)容,經(jīng)有關專家考證,認為《木蘭辭》中的木蘭原名穆蘭,她既是《木蘭詩》中的主人公,又是詩的作者。穆蘭家在河套(指內(nèi)蒙、寧夏境內(nèi)賀蘭山東,狼山和大青山南,黃河沿岸的地區(qū))內(nèi),北魏太武帝神二年(公元429年),天朝征兵(即詩中的“可汗大點兵”),以統(tǒng)一北方,穆蘭因父老而代父從軍,“旦辭黃河去,暮至黑山頭(今內(nèi)蒙五原郡)”的軍營報到,擔任了太武帝拓跋燾的御前傳令兵,因此往往單獨行動,傳遞軍機要件,而受到“可汗”(太武帝拓跋燾)的信任。太平真君二年(公元441年)十二月,太武帝獲勝歸來,穆蘭因允武允文,受到單獨召見。太武帝要她擔任五品的“尚書郎”。她因怕女扮男裝,擔任朝臣而犯欺君之罪,堅決表示“木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒回故鄉(xiāng)”。《木蘭辭》就是她回鄉(xiāng)后,用漢朝樂府“緣事而發(fā)”的民歌形式寫成的,原題為《穆蘭辭》,后傳為《木蘭辭》。

1983年1月號的臺灣《人世間》雜志上曾刊登署名歐陽不修寫的一首題為《天涯游子故園情》的新木蘭詞,表達了海外游子盼望祖國統(tǒng)一,骨肉團聚的迫切心情。這首詞寫道:

唧唧復唧唧,老兒長嘆息,問我何所思?問我何所憶?我說心內(nèi)酸,頻年久浪跡,身為亂世民,家人長散失,多少相思苦,多少離愁味,來臺卅余年,書信不能寄。不能寄。不聞母親喚我聲,只聞窗前夜雨聲悲泣!不聞賢妻喚我聲,只聞子規(guī)啼血三更急!不聞兒女喚我聲,只聞梁間乳燕哀戚戚!樹高雖千丈,落葉歸根地。但愿上帝發(fā)慈悲,祖國河山早統(tǒng)一,早統(tǒng)一兮可還鄉(xiāng),親情骨肉慶團敘。

說來也巧,在國外也有兩位木蘭式的女子。18世紀俄國文學家杜羅娃,23歲參加了一個騎兵團,在戰(zhàn)斗中由普通一兵晉升為騎兵大尉,后因負傷,才暴露了女性身份。以后,她拿起筆,走上了文學創(chuàng)作的道路。19世紀英國有位才華出眾的大學生,名叫巴利,15歲就榮獲了愛丁堡大學醫(yī)學博士學位。后來投筆從戎,在軍隊中當醫(yī)助,一直榮升到英軍監(jiān)察長,在軍隊中干了半個世紀,直到死后檢尸時,才發(fā)現(xiàn)他是一位女性。在我國軍隊中,也有一位,她就是小說《戰(zhàn)火中的青春》中副排長高山的生活原型,遼寧凌原人郭俊卿。她15歲時改名為郭富,參加了八路軍,為革命立下了汗馬功勞。1983年因病逝世。

石油沈括翻譯全文 中石油詩詞篇二

木蘭詩全文意思是什么

木蘭詩

唧(jī)唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼(zhù)聲,惟聞女嘆息。 問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖(tiě),可汗(kè hán)大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。愿為(wèi)市鞍(ān)馬,從此替爺征。

東市買駿馬,西市買鞍韉(jiān),南市買轡(pèi)頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺(jiān jiān)。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾(jiū jiū)。

萬里赴戎(róng)機,關山度若飛。朔(shuò)氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉,賞賜百千強(qiáng)??珊箚査咎m不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

爺娘聞女來,出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍(huò huò)向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時袍,著(zhuó)我舊時裳(cháng)。當窗理云鬢(bìn),對鏡帖(tiē)花黃。出門看火伴,火伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎。

雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?

【注釋】

1. 唧唧(jī jī):紡織機的聲音

2. 當戶(dāng hù):對著門。

3. 機杼(zhù)聲:織布機發(fā)出的聲音。機:指織布機。杼:織布梭(suō)子。

4. 惟:只。

5. 何:什么。

憶:思念,惦記

6. 軍帖(tiě):征兵的文書。

7. 可汗(kè hán):古代西北地區(qū)民族對君主的稱呼

8. 軍書十二卷:征兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十二轉”、“十二年”,用法與此相同。

9. 爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。

10. 愿為市鞍(ān)馬:為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。

11. 韉(jiān):馬鞍下的墊子。

12. 轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。

13. 辭:離開,辭行。

14. 濺濺(jiān jiān):水流激射的聲音。

15. 旦:早晨。

16. 但聞:只聽見

17. 胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。 胡,古代對北方少數(shù)民族的稱呼。

18. 啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音。

19. 天子:即前面所說的“可汗”。

20. 萬里赴戎機:不遠萬里,奔赴戰(zhàn)場。戎機:指戰(zhàn)爭。

21. 關山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。度,越過。

22. 朔(shuò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來做飯,晚上用來報更。

23. 寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。

24. 明堂:明亮的的廳堂,此處指宮殿

25. 策勛十二轉(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉,勛級每升一級叫一轉,十二轉為最高的勛級。十二轉:不是確數(shù),形容功勞極高。

26. 賞賜百千強(qiáng):賞賜很多的財物。百千:形容數(shù)量多。強,有余。

27. 問所欲:問(木蘭)想要什么。

28. 不用:不愿意做。

29. 尚書郎:尚書省的官。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機關。

30. 愿馳千里足:希望騎上千里馬。

31. 郭:外城。

32. 扶:扶持。 將:助詞,不譯。

33. 姊(zǐ):姐姐。

34 理:梳理。

35. 紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。

36. 霍霍(huò huò):模擬磨刀的聲音。

37. 著(zhuó):通假字 通“著”,穿。

38. 云鬢(bìn):像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)。

39. 帖(tiē)花黃:帖”通假字 通“貼”?;S,古代婦女的一種面部裝飾物。

40. 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據(jù)說,提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只前腳時時動彈,雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易辨認。撲朔,爬搔。迷離,瞇著眼。

41. 雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個是雄兔,哪個是雌兔呢? 42. “火”:通“伙”。古時一起打仗的人用同一個鍋吃飯,后意譯為同行的人。

43. 行:讀háng。

44. 傍(bàng)地走:貼著地面并排跑。

注:《木蘭詩》已成為語文出版社語文版七年級上第24課.八年級下第8課、人民教育出版社七年級下第10課及湖北教育出版社鄂教版七年級上第28課。

a.字音:機杼〔zhù〕 鞍韉〔ān jiān〕 轡〔pèi〕頭 鳴濺濺〔jiān〕 金柝〔tuò〕 阿姊〔zǐ〕 霍霍〔huò〕 可汗〔kè hán〕 貼:軍帖〔tiě〕;貼〔tiē〕黃花;字帖〔tiè〕

【譯文】

嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什么?問木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒有在想什么,也沒有在惦記什么。昨天晚上看見征兵文書,知道君主在大規(guī)模征兵,那么多卷征兵文冊,每一卷上都有父親的名字。父親沒有大兒子,木蘭(我)沒有兄長,木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開始替代父親去征戰(zhàn)。

在集市各處購買馬具。第二天早晨離開父母,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河水流水聲。第二天早晨離開黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰(zhàn)馬的啾啾的鳴叫聲。

不遠萬里奔赴戰(zhàn)場,翻越重重山峰就像飛起來那樣迅速。北方的寒氣中傳來打更聲,月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的為國捐軀,有的轉戰(zhàn)多年勝利歸來。

勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余。天子問木蘭有什么要求,木蘭說不愿做尚書郎,希望騎上千里馬,回到故鄉(xiāng)。

父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開了門進去看看,脫去打仗時穿的戰(zhàn)袍,穿上以前女孩子的衣裳,當著窗子、對著鏡子整理漂亮的頭發(fā),對著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴們很吃驚,(都說我們)同行數(shù)年之久,竟然不知木蘭是女孩。

(提著兔子耳朵懸在半空中時)雄兔兩只前腳時時動彈、雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個是雄兔哪個是雌兔呢?

石油沈括翻譯全文 中石油詩詞篇三

《顧城詩二首》賞析

顧 城

一代人

黑夜給了我黑色的眼睛

我卻用它尋找光明

遠和近

你,

一會看我,

一會看云。

我覺得

你看我時很遠,

你看云時很近。

(選自《黑眼睛》,人民文學出版社1986年版)

《一代人》、《遠和近》作者顧城(1956—1993),北京人。70年代開始寫詩,著有詩集《無名小花》、《舒婷、顧城抒情詩選》、《北島、顧城詩選》、《黑眼睛》、《顧城詩集》等,另與謝燁合著長篇小說《英兒》。顧城是我國新時期朦朧詩派的代表人物,被稱為以一顆童心看世界的“童話詩人”。與舒婷的典雅端麗、委婉綽約、美麗憂傷相比,顧城的詩則顯得純真無瑕、撲朔迷離。但是,在顧城充滿夢幻和童稚的詩中,卻充溢著一股成年人的憂傷。這憂傷雖淡淡的,但又象鉛一樣沉重。因為這不僅是詩人個人的憂傷,而是一代人覺醒后的憂傷,是覺醒的一代人看到眼前現(xiàn)實而產(chǎn)生的憂傷。

《一代人》一詩既是這一代人的自我闡釋,又是這一代人不屈精神的`寫照。黑暗要扼殺一個人明亮的眼睛,但黑暗的扼殺卻沒有達到它的目的反而創(chuàng)造了它的對立物;黑色的眼睛;是黑暗使一代人覺醒,使一代人產(chǎn)生更強烈的尋找光明的愿望與毅力。正是這堅毅的尋找,才使他們看到掩蓋在生活表象之下的、使人難以接受的本質(zhì)。《遠和近》一詩,是詩人對不正常生活的本質(zhì)發(fā)現(xiàn)。此詩初發(fā)表時,被視為難懂的怪詩。按照當時僵化的閱讀方式,人們已被習慣鈍化的思維模式,此詩確實難于解讀。因為在目光可視之間,你與我的距離不可能遠于你與云的距離。可詩人為什么覺得“你看我時很遠,你看云時很近”呢?原因是詩人所寫的是一種非正常的生活,是一種被扭曲了的人際關系。在這扭曲了的關系中,一切都顛倒了。本應相親相近的人與人的關系,由于心的阻隔而疏遠了,顯得那么孤寂而不可接近;因為人際關系的疏遠,人與自然反而拉近了距離,顯得十分親近。也許,正是由于人與自然的親切可近,更進一步顯示出人的孤寂;也許,正是這孤寂,常使顧城想到夢的天國??深櫝菓撝溃谶@個充滿矛盾的世界上,夢的天國是不存在的。

石油沈括翻譯全文 中石油詩詞篇四

木蘭詩賞析

原文:

唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。(惟聞 通:唯)

問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。

東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉,賞賜百千強??珊箚査?,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。(一作:愿借明駝千里足)

爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳。當窗理云鬢,對鏡貼花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。(貼 通:帖;驚忙 一作:惶)

雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

語言特點

《木蘭詩》具有樂府民歌的獨特風格。開篇采用的一問一答,是民歌中常見的?!赌咎m詩》語言生動質(zhì)樸,極少雕飾斧鑿:“小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊”,流傳千百年來,至今仍是人們津津樂道的`口語;除了“萬里赴戎機”六句文字比較典雅外,其余都保留著民歌的形式和風格,連鎖、問答、排比、重疊等形式的運用,都與民歌大致相同。而且語言豐富多彩,單就原韻來說,篇幅較長的樂府詩歌大都是隔幾句換一個韻,很少一韻到底,這樣才能使演唱的歌曲音節(jié)復雜而有變化。《木蘭詩》一共換了七個韻,也可以說是七種曲子:“唧唧復唧唧……女亦無所憶”;“西市買鞍韉……但聞黃河流水鳴濺濺”;“暮宿黑山頭……但聞燕山胡騎鳴啾啾”;“萬里赴戎機……壯士十年歸”;“天子坐明堂……不知木蘭是女郎”;“雌兔眼迷離……安能辨我是雄雌?”這就相當于一個題下七首曲子。所不同者,這里則是一個完整的歌子。好多民歌每韻的句數(shù)比較整齊,而《木蘭詩》的句數(shù)卻比較參差。正因為它曾為樂人所演唱,所以古往今來都被收入樂府歌中,而且直到現(xiàn)在,仍有評彈藝人在演唱《木蘭詩》。

石油沈括翻譯全文 中石油詩詞篇五

《春江花月夜》詩賞析

“不知江月待何人,但見長江送流水”這兩句是說,人生代代相繼,江月年年如此。一輪孤月徘徊中天,像是在等待什么人,卻永遠不能如愿;月光下,只有滾滾大江,急急奔騰遠去。春江流水,隱含著離別相思的情懷和人生短暫的感慨。清麗婉轉,意蘊深沉。

春江潮水連海平,海上明月共潮生。

滟滟隨波千萬里,何處春江無月明。

江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰。

空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。

江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。

江畔何人初見月?江月何年初照人?

人生代代無窮已,江月年年望相似。

不知江月待何人,但見長江送流水。

白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。

誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?

可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡臺。

玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。

此時相望不相聞,愿逐月華流照君。

鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。

昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。

江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。

斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。

不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。

月輪:指月亮,因為月圓時象車輪,所以稱為月輪。

窮已:窮盡。

江月年年只相似:另一種版本為“江月年年望相似”。

但見:只見、僅見。

悠悠:渺茫、深遠。

青楓浦上:青楓浦 地名 今湖南瀏陽縣境內(nèi)有青楓浦。這里泛指游子所在的地方。

浦上:水邊。

扁舟:孤舟,小船。

明月樓:月夜下的閨樓。這里指閨中思婦。

月徘徊:指月光移動。

賞析

被譽為“詩中的詩,頂峰上的頂峰”(聞一多《宮體詩的自贖》)的七言古詩《春江花月夜》,千百年來,使無數(shù)讀者傾倒。一生僅留下兩首詩的張若虛,也因這一首千古名篇,“孤篇橫絕,竟為大家?!贝骸⒔⒒?、月、夜五種事物集中體現(xiàn)了人生最動人的良辰美景,構成了具有強烈吸引力的`奇妙的藝術境界,寫得景物清麗,意境深遠,韻律和諧婉轉,語言優(yōu)美流暢,極富音樂之美。

全詩三十六句,每四句一換韻,以富有生活氣息的清麗之筆,創(chuàng)造性地再現(xiàn)了江南春夜的景色,如同月光照耀下的萬里長江畫卷,同時寄寓著游子思婦的離別相思之苦。詩篇意境空明,纏綿悱惻,洗凈了六朝宮體的濃脂膩粉,詞清語麗,韻調(diào)優(yōu)美,膾炙人口。

石油沈括翻譯全文 中石油詩詞篇六

曹植

煮豆持作羹,

漉菽以為汁。

萁在釜下燃,

豆在釜中泣。

本是同根生,

相煎何太急?

注釋

嘗:嘗試。

持:用來。

羹(gēng):指用肉或菜做成的糊狀食物。

漉(lù):過濾。

鼓(gǔ):豆。指的是是把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。

萁:指豆類植物脫粒后剩下的莖。

釜:鍋。

燃:燃燒。

本:原本,本來。

煎:煎熬。

相煎:指互相殘害全詩,表達了曹植對曹丕的不滿。

泣:小聲哭泣。

何:何必。

譯文

鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆子汁來做成糊狀食物。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋里哭泣。它說:我們本來是同條根上生出來的`,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?

賞析

此詩純以比興的手法出之,語言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止?!氨咀酝?,相煎何太急”二語,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。

通過燃萁煮豆這一日?,F(xiàn)象,抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤。

擴展:《七步詩》改寫

“噔噔……”一陣急速的腳步聲,曹植急忙來到富麗堂皇的大殿:大理石柱子,漢白玉地板,曹丕坐在龍椅上,雙手搭在椅把上,死死地盯著殿門口。曹植邁入殿內(nèi),頓時氣氛變得很不自在,充滿殺氣。

曹丕待曹植行完禮后,馬上說:“你這畜牲,竟敢勾引大嫂!本王要置你于死地,但念你我兄弟情深,姑且放你一馬。聽聞三弟文采好,如今若能在我七步之內(nèi)作詩一首,便免死?!辈苤惨宦牐睦镱D時涼了半截,心想:這是我哥哥嗎?為什么非把我整死不可。

曹丕瞟了曹植一眼,從龍椅上走了下來,說:“三弟,開始了。”曹植心想:如果讓爹看見了,這是何等傷心?眼淚直在他眼內(nèi)打轉。曹丕說:“一步!”曹植咬著嘴唇?jīng)]作聲,當曹植喊“兩步!”時,曹植終于開口了,吟:“煮豆持作羹”這時兩顆傷心的淚珠滴落在晶瑩的漢白玉地面上,漢白玉變得不再晶瑩?!叭?!”“漉菽以為汁?!辈茇Ю淅涞匦绷瞬苤惨谎?,說:“四步!”曹植無可奈何地仰望天穹,兩行淚掛在他臉上,心如刀宛,聲音顫抖地答“萁在釜下燃?!薄拔宀?!”“豆在釜中泣。”“六步!”“本是同根生?!辈茇О杨^扭向一邊說:“七步!”曹植嘆說:“相煎何太急?”曹丕一愣神,望著大理映入石柱子里的自己,好像看到了狼心狗肺,他失去了人性。

曹植扔下一句“大王,在下告辭!”匆匆離開大殿,他對此地絕望了,曹丕連親情也不顧,祝親兄弟為敵人,難道他的山還可以保住嗎?

全文閱讀已結束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復制
付費獲得該文章復制權限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復制
付費后30天內(nèi)不限量復制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯(lián)系客服